ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Все дело в том, что вы никогда не сумеете работать в той компании, которой станет "Плам Гранит".
– Оши-бае-тесь, мисс. Все дело в том, что в той компании просто не будет работы для моих людей.
– Один год, – сказала Челси, откинувшись назад, – и ваша компания станет процветающей.
Оливер тоже откинулся назад, но продолжал впиваться в нее глазами:
– Вы сами себя-то не обманываете?
– Нисколько.
– Это случайно не из ваших детских фантазий, когда вас кормили с серебряной ложечки?
– Вполне возможно.
– И что это за имя такое – "Челси"? – поинтересовался вдруг Оливер.
– Такое имя дали мне родители, – не моргнув глазом, ответила Челси.
– Такие имена здесь не очень-то любят.
– Вы меня имеете в виду?
– Если вы собираетесь болтаться здесь, то вас.
– Я не собираюсь здесь болтаться. Я собираюсь превратить компанию в доходное предприятие.
Убежденная в том, что Оливер Плам – один из самых неприятных типов, которых ей приходилось встречать в жизни, и чувствуя, как ее убеждение начинает граничить с отвращением, Челси посмотрела на часы:
– Моему адвокату и мне необходимо как можно скорее оказаться в Балтиморе. – Она взглянула на Иеремию Уиппа: – "Плам Гранит" нужны деньги, которые есть у меня. У нас наконец состоится серьезный разговор или нет?
ГЛАВА VI
– Партнерство? – переспросил Карл, когда Челси вечером того же дня рассказала ему о предложении Иеремии.
– Я займусь сбытом и дам деньги на модернизацию оборудования. Их дело – вовремя поставлять гранит, – объяснила она. – На таких условиях мы будем работать один год. Через год та сторона, что не сможет выполнить условия договора, должна продать свою часть бизнеса партнеру.
Карл только что вернулся из сквош-клуба и не успел переодеться, но даже в своей широкой футболке и спортивных штанах он выглядел как всегда подтянутым. Она никогда не видела его другим, это было у него в крови, подумала Челси, ей нравилось, что Карл в любое время мог переключаться на дела.
– Что ты имеешь в виду, когда говоришь "не сможет выполнить условия договора"? – спросил он настороженно.
– Я сказала, что смогу обеспечить столько заказов, что у них не хватит камня. Они не поверили.
– Это что, спор? Кто выиграет, тот получит компанию?
– Выкупит компанию, – уточнила она.
Челси не была наивной дурочкой в финансовых делах. Хотя временами она с безразличием относилась к своим доходам, но за расходами следила всегда строго и сейчас не собиралась выбрасывать деньги на ветер, даже из-за Норвич Нотча.
– Оливер не хочет продавать компанию ни на каких условиях. Если я не смогу выполнить свои обязательства, он останется владельцем "Плам Гранит".
– В таком случае как он будет рассчитываться с тобой?
– Одно из двух: или он возьмет кредит за пределами штата, или найдет третье лицо, которое выкупит мою часть дела.
Как представлялось Челси, в течение долгого года она сможет многое узнать о городе и тайне своего рождения. В конце концов, через год она просто может умыть руки и оставить Норвич Нотч в покое.
– Дело обещает быть выгодным. Одно время компания процветала. Нам обоим известно, что спрос на гранит опять растет. Чтобы возродить компанию, нужны связи, которые есть у меня.
– Какие связи? Ты – архитектор. И что будет с "Харпер, Кейн и Ку"?
– С "Харпер, Кейн и Ку" все в порядке. Я не намерена оставлять фирму. Несколько часов в неделю, потраченных на другое дело, не повлияют на ход моей собственной работы.
– Несколько часов? – В глазах Карла появилась печаль. – Челси, то, о чем ты говоришь, займет больше чем несколько часов в неделю. Ты же хочешь взяться за сбыт продукции растущего предприятия. Компании для этого создают специальные отделы с огромным количеством штатных сотрудников.
Челси не видела здесь никаких проблем. По сравнению с другими "Плам Гранит" была небольшой компанией. От самой Челси требовалось только вовремя связаться по телефону с заказчиком.
– Ты говорил когда-то, будто дела у нас пошли так хорошо, что у меня хватило бы времени и на мужа, и на ребенка. В чем же разница?
– Ты не видишь разницы? Разница в том, что муж и ребенок – это твоя семья. Они – те люди, которые дарят тебе подарки на день рождения или Рождество. Они – те, кто гордится твоими успехами, а ты радуешься их успехам. Они – те, кто любит тебя. Боже мой, как ты можешь сравнивать это с гранитной компанией?!
Челси почувствовала себя беспомощной. Все, что говорил Карл, имело смысл, он всегда очень трезво относился к жизни.
И все же другая Челси отказывалась прислушаться к его словам и, не желая ничего знать, отчаянно стремилась в Норвич Нотч.
– О Карл! – взмолилась Челси. – Это нельзя сравнивать. Ты совсем не понимаешь меня. Предложение Оливера – это шанс, а ты говоришь совсем о другом.
Карл повернулся, чтобы уйти, но, сделав несколько шагов, остановился на ступенях в фойе.
Положив руку на колонну, он пристально посмотрел на Челси и сказал:
– Может, человеческое счастье для тебя – иллюзия?
– Зачем ты так?
– Ты заставляешь меня так говорить. Ты провела половину своей жизни с человеком и допускаешь, что так будет и дальше, но жизнь не всегда складывается как нам хочется и часто бывает несправедливой. Может быть, семейное счастье, поцелуи, подарки ко дню рождения затем и существуют, чтобы мы не чувствовали себя одиноко, если, конечно, что-нибудь другое не заполнит нашу жизнь.
– О Карл! – Челси готова была разрыдаться, не находя нужных слов.
Карл был дорогим и близким ей человеком, но насколько дорогим и близким? Челси подумала о любовном треугольнике, в который неожиданно попали она, Карл и Норвич Нотч. Иногда ее сердце принадлежало только Карлу, а временами, когда Карл казался ей жестоким и ревнивым, она отвергала его. Меньше всего на свете Челси хотела причинить ему боль. Он был ее самым лучшим другом во всем мире.
Она подошла к нему, встала за его спиной и тихо сказала:
– Я должна довести дело до конца, иначе не смогу двигаться дальше.
– В каком направлении? Кем ты станешь после всех своих дел в этом городе?
– Я стану собой, – она почесала его спину так, как он любил, – и буду знать себя лучше.
– А что мне прикажешь делать все это время?
– Потерпи.
У Карла вырвался легкий стон. Она повернула его к себе, положила руки ему на плечи и поцеловала в губы.
– Я люблю тебя, Карл.
Он недоверчиво посмотрел на нее.
– Я люблю тебя, – повторила она. – Все, что происходит в Норвич Нотче, не должно тревожить тебя.
Глаза Карла все так же выражали сомнение. Тогда она обняла его за шею и поцеловала еще раз. Наконец она почувствовала, что Карл отвечает ей.
Потом он вздохнул:
– Ты не должна бросать меня одного.
– Меня не было всего один день.
– С шести утра и до десяти вечера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145