ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Что же здесь такого?
– Ничего. Просто справка.
– Совсем неуместная справка. Дело в том, что, продав этот дом, мы оплатим целых пятьдесят лет аренды нового места. Они просят немного, а мы должны находиться в центре событий. – Оливер повернулся к Челси: – Там есть один кабинет для меня, один – для Ферн, один – для Джадда и Хантера. А вот где вы собираетесь работать, я не знаю.
Заявление Оливера не обескуражило Челси.
– Там есть третий этаж?
– Только заброшенная недостроенная мансарда.
– Вот и хорошо.
– Мансарда, я говорю. Чердак!
– Я архитектор. Мне постоянно приходится работать с мансардами.
– Недоделанная мансарда.
– Добавим изоляционного материала, сделаем несколько окон в крыше, установим две независимые спиральные лестницы, и мы почти удвоим площадь офиса, и все это – за ту же самую плату. – Ее глаза блеснули. – Представьте себе, сколько места у вас появится под склад. Подумайте о Ферн. Вы сможете очистить от макулатуры приемную и дать наконец бедной женщине свободно вздохнуть.
– Ферн не жалуется, – сказал Оливер.
– Возможно, она не знает, как это делается. Дайте время, я ее научу.
Джадд отдал ей должное. Она была деловым человеком, НО в городе ее вряд ли поймут.
– Только попробуйте, – предупредил Оливер, сжав руки в кулаки – и вас выкинут из города в два счета. Послушайте, мисс, то, что вы вложили деньги в компанию, не дает вам никакого права командовать здесь. Оставьте Ферн в покое.
Челси ехидно улыбнулась. Лицо Оливера потемнело.
– Что значит ваша улыбка?
– Она означает, что мне понравилась идея переоборудовать мансарду под свой кабинет. Если получится сделать ее достаточно светлой, то я смогу поставить там чертежный стол и спокойно работать. Вам понадобится много телефонов, как я догадываюсь. Мне же потребуется только две линии. Кстати, как насчет факса?
Оливер озадаченно посмотрел на Джадда. Тонкости организации офиса были его заботой.
– Я уже заказал факс, – сказал Джадд, – и компьютеры в каждый кабинет, включая те, что в каменоломне. Все они будут подключены в единую информационную сеть, и не нужно будет ездить, чтобы собрать данные отовсюду.
Компьютерами Джадд занимался в свободное время. Он заинтересовался ими еще в колледже и постоянно работал с ними в Питтсбурге. Возвратившись в Норвич Нотч, Джадд проводил ночи напролет составляя небольшие деловые программы, чем неплохо зарабатывал. В то же время он постоянно интересовался новейшими достижениями современной компьютерной техники. Оборудовать офис "Плам Гранит" было для него лакомым кусочком.
Челси поправила прическу:
– Я должна чувствовать себя потрясенной?
– Не стоит. У нас тут нет ничего сверхсложного. Технология этого и не требует.
– Пока не требует. Но в скором времени все может измениться. – Челси многозначительно посмотрела на Джадда. – Необходим ли ремонт на втором этаже?
– Небольшой.
– Вы уже начали? Джадд покачал головой:
– Только подписали договор об аренде.
– Когда мне можно взглянуть?
– Когда у вас появится желание.
Она согласно кивнула, обдумывая что-то. Пока она размышляла, Джадд рассматривал ее платье, которое так не понравилось Джорджу. Оно не было таким уж коротким, но открывало ее красивые ноги. Свободное и элегантное платье вовсе не выглядело непристойным. Джадд задумался, какого же размера на самом деле ее грудь.
Ему пришло в голову, что Челси подходит ему по росту: она была не такая низкая, чтобы он растянул себе мышцы шеи, если стал бы целовать ее, и не такая высокая, что ему могло бы показаться, что он целует амазонку, когда Челси спросила:
– Кто будет выполнять работу?
Работа. В новом офисе. Джадд пытался собрать разбегающиеся мысли.
– Рассел Ив. Он местный подрядчик.
– Хороший подрядчик?
– Я не стал бы приглашать его, если бы он был плохим.
– Даже если бы он был вашим двоюродным братом и крайне нуждался в работе?
Тут Оливер крякнул:
– Что за вопросы вы задаете? Здесь все связаны друг с другом и многие сидят без работы. Вы думаете, Джадд стал бы нанимать какого-нибудь бездельника?! Запомните, мисс: "Плам Гранит" работает с надежными людьми.
– Ну что же, мне приятно это слышать, – сказала Челси. – Мне как раз нужны рабочие для моего дома.
– Какого дома? – спросил Оливер, но Челси уже повернулась к Джадду:
– Сколько человек у Рассела Ива?
– Достаточно практически для любой работы.
– Какой дом? – повторил Оливер.
– Который я купила, – ответила Челси и задала следующий вопрос Джадду: – Они смогут одновременно работать и на вас, и для меня?
– Смогут.
– Какой дом?! – рявкнул Оливер.
– Болдербрук!
В повисшей тишине стало слышно, как работает вентилятор в приемной Ферн. Бак, шлепая лапами, перебежал к креслу Джадда. Хантер наконец повернулся. Челси недоуменно переводила взгляд с одного лица на другое.
Оливер медленно поднялся, и половица под его ногами жалобно скрипнула.
– Вы купили Болдербрук? – переспросил он. Джадд всегда втайне гордился тем, что мог читать по лицу Оливера его мысли, но сейчас он попал в тупик. Было неясно, испугался ли Оливер, удивился или пришел в бешенство.
Челси, должно быть, чувствовала себя не менее смущенной, видя, какое впечатление произвели ее слова. Она осторожно поинтересовалась:
– Что-нибудь не так?
– Зачем вы купили Болдербрук?
– Мне так захотелось, – сказала она, считая свое желание достаточно веской причиной.
Сколько денег у нее было, жители Норвич Нотча могли только догадываться. Джадд не был самым бедным из них, но прекрасно понимал, что ему далеко до нее.
– Вы отдали такие деньги, – недоверчиво произнес Оливер, – за дом, собираясь пожить в нем неделю, другую?
– Если я смогу работать в своей студии, то буду проводить здесь больше времени, чем в Балтиморе. Нет никакого смысла жить в гостинице. Мне нужен комфорт. Покупка дома – самое простое решение. – Джадд готов был поспорить, что в ее глазах блеснул озорной огонек. – Если, конечно, вы мне не предложите комнату в своем доме.
– Я вам вообще больше ничего не предложу! – объявил Оливер и спросил: – Кто показывал вам Болдербрук?
– Рози Хаккер.
– Так я и знал, – сплюнул он. – Чертова баба вмешивается в дела, которыми солидные люди занимаются уже не первый год! – Оливер не мог успокоиться: – Болдербрук! Что она может знать, если и не жила-то толком в городе?!
– Чем плох Болдербрук? – недоумевала Челси.
– Там только старая развалина.
– Я всегда мечтала пожить в старом фермерском доме.
– Он переполнен крысами.
– Его нужно обновить, – согласилась Челси. Джадд знал, что дому скорее требовался капитальный ремонт. Необходимо было полностью менять крышу, заново отстраивать веранду, проводить отопление и электричество. Кроме того, там не было ни кухни, ни ванных комнат, с полов и рам нужно было сдирать старую краску, а со стен – обои, не говоря уж о восстановлении разрушенного камина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145