ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Hasta la vista! [до свидания! (исп.)] Отключайся и дай мне заняться
делами.
- Отбой.
Джерри снова развернул сиденье.
- Кейт найдет вам какую-нибудь нарядную одежду, Марджи... хотя в
вашем случае следовало бы принять специальный закон против ношения одежды.
Послушайте, а вы не замерзли? Я так развесил уши, что об этом и не
подумал. Обычно я поддерживаю в машине такую температуру, чтобы
чувствовать себя хорошо в одежде. Но Губерт может поправить все в одну
минуту.
- Я из викингов, Джерри, не мерзну никогда. В большинстве помещений
мне просто жарко.
- А как вы, Алек?
- Мне достаточно тепло, - ответил я, лишь чуточку уклоняясь от
истины.
- Я думаю... - начал было Джерри... и тут небеса вдруг раскололись и
с них хлынул ослепительный свет. А меня внезапно охватило горькое
предчувствие беды, когда я понял, что мне так и не удалось привести свою
любимую к состоянию благодати...

18
И отвечал сатана Господу, и сказал: разве
даром богобоязнен Иов?
Книга Иова 1, 9
Можешь ли ты исследованием найти Бога?
Можете ли совершенно постигнуть Вседержителя?
Книга Иова 11, 7
Я ждал, когда же раздастся глас.
Мои чувства смешались. Жаждал ли я вознестись живым на небо?
Чувствовал ли себя готовым пасть в любящие объятия Иисуса? Да, Господь
мой, да! Без Маргреты? Нет! Нет! Тогда ты избрал муки вечные в бездне?
Да... Нет, но... Выбирай же!
Мистер Фарнсуорт посмотрел вверх.
- Видали, как пошла эта беби?
Я тоже глянул сквозь прозрачную крышу автомобиля. Прямо над моей
головой горело второе солнце. Мне показалось, что, по мере того как я
присматриваюсь к небу, оно делается меньше и тусклее.
Наш хозяин продолжал:
- И тютелька в тютельку по времени. Вчера вылет задержался,
пропустили "окно". Пришлось рокироваться. А когда сидишь на пусковой
платформе и атомный котел уже запущен, то даже небольшая заминка,
связанная с выходом на орбиту, может вполне лишить тебя всякой надежды на
прибыль. А вчера-то и аварии не было. Так, никому не нужная проверка по
приказу какого-то толстозадого из НАСА. Вот ведь как получается.
Вообще-то он вроде бы говорил по-английски.
- Мистер Фарнсуорт... Джерри... что это было? - еле переведя дух,
спросила Маргрета.
- А? Вы что - никогда не видели запусков ракеты?
- Я не знаю, что такое запуск.
- М-да... Марджи, тот факт, что вы с Алеком явились из другого мира,
или миров, еще как-то не просочился в мою толстостенную черепушку. В вашем
мире нет космических путешествий?
- Я даже не понимаю, о чем вы говорите. Думаю, что нет.
Я же был уверен, что знаю, о чем он говорит, а потому вмешался.
- Джерри, вы имеете в виду полеты на Луну, не так ли? Как у Жюля
Верна?
- Да. Примерно так.
- Это был эфирный корабль? Летящий к Луне? Святой Моисей! - Этот
вульгаризм сорвался с моих уст непроизвольно.
- Не торопитесь. Это не эфирный корабль, это беспилотная грузовая
ракета. Направляется она не на Луну, а летит только до "Лео", который
крутится на низкой околоземной орбите. Потом она вернется, сядет на
мелководье вблизи Галвестона, а оттуда ее перевезут в Северотехасский
порт, откуда снова запустят на следующей неделе. Но часть ее груза
действительно попадет в Луна-Сити или в Тихо-Андер, а кое-что, может быть,
даже на астероиды. Ясно?
- Э-э-э... не вполне.
- Ну, во время второго срока президентства Кеннеди...
- Кого?
- Джон Ф. Кеннеди. Президент с 1961 по 1963 год.
- Извините. Мне опять придется переучивать историю. Джерри, что
больше всего сбивает с толку при таких бросках из одной Вселенной в
другую, так это не новая техника вроде телевизоров; или реактивных
самолетов, или даже космических кораблей, а различия в истории.
- Ладно... Когда доберемся до дому, я вам дам историю Америки и
историю космических полетов. Дома у меня такого добра много. Я, знаете ли,
в космосе, можно сказать, по горло - начал делать модели ракет еще
мальчонкой, а теперь кроме "Грузовых перевозок Диана" у меня есть еще
акции "Лестницы Иакова" и "Бобового стебля", обе в настоящее время
вообще-то убыточны, но... - Думаю, он увидел выражение моего лица. -
Извините. Вы сначала поройтесь в книгах, которые я вам дам, потом и
поговорим. - Фарнсуорт посмотрел на приборную доску, нажал на что-то,
опять посмотрел, снова нажал и сказал: - Губерт говорит, что звук будет
слышен через три минуты и двадцать одну секунду.
Когда звук действительно дошел до нас, я почувствовал себя
разочарованным. Я ожидал громового удара, который был бы под стать
невероятно яркой вспышке. Вместо этого раздался гул, который длился
довольно долго, а затем постепенно сошел на нет, так что его полного
исчезновения я так и не заметил.
Через несколько минут автомобиль съехал с шоссе, свернув направо по
огромной дуге, а затем, промчавшись по туннелю, проложенному под шоссе,
выехал на другую, уже более узкую дорогу. По этой дороге (восемьдесят
третья, как я заметил) мы ехали минут пять, а затем снова раздался
жужжащий звук, и мигнул световой сигнал.
- Я слышу, - сказал мистер Фарнсуорт, - не спеши.
Он развернул сиденье и стал глядеть вперед, крепко сжимая в руках
ручки-держалки.
Следующие несколько минут были исключительно впечатляющими. Мне
вспомнилось одно место из "Саги о Ганнибале": "Если б не честь, я бы
выбрал бегство". Мистер Фарнсуорт, видимо, рассматривал каждое
столкновение, которое ему удалось предотвратить на расстоянии, легко
поддающемся измерению, как нечто противоречащее спортивной этике. Вновь и
вновь "мягкое месиво" спасало нас от синяков, а может быть, и от
переломов. Снова прозвучал сигнал механического устройства - би-би-бип, но
Фарнсуорт рявкнул: "Заткнись! Занимайся своими делами, а я - своими!" И
снова подверг нас опасности почти неминуемого столкновения.
Затем мы свернули на узкую, частную, как я решил, дорогу, поскольку
въезд на нее перекрывала арка с надписью "КАПРИЗ ФАРНСУОРТА". Мы поехали
вверх по склону холма. На вершине холма, прячась среди деревьев, стояли
высокие ворота, которые широко распахнулись, когда мы к ним приблизились.
Вот там-то мы и встретились с Кейт Фарнсуорт.

Если вы добрались до этого места в моих мемуарах, то знаете, что я
влюблен в свою жену. Это величина постоянная, вроде скорости света, вроде
любви Бога-отца. Так знайте же, что вдруг я понял, что могу любить другого
человека, другую женщину, нисколько не теряя любви к Маргрете, вовсе не
помышляя отнять эту женщину у ее законного мужа, любить без похоти, не
стремясь к обладанию ею.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115