ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это жертва, приносимая добровольно, мягкий юмор, не покидающий любящих даже перед лицом катастрофы, а вовсе не безумная, неуместная дрожь где-то глубоко внутри.
Впрочем, мысли о красавчике Деворане опять отвлекли от самого главного. Как могла кузина лгать ей так долго и нагромоздить такую гору лжи? И какая ужасная катастрофа любви и доверия помешала ей обратиться за помощью к двоюродной сестре?
Сара рывком села на постели и глубоко задумалась.
Глава 5
Когда Гай вернулся в Блэкдаун-Хаус, Поул поспешил принять у него шляпу.
- Кажется, вы с Розой собираетесь вскоре пожениться? - спросил Гай.
Лакей опустил глаза.
- Да, сэр.
- Ну так я желаю счастья вам обоим. - Гай стянул перчатки. - Но герцогиня не позволяет городской прислуге заключать браки друг с другом, так что вы не сможете остаться здесь. Пожалуйста, не забудьте, что у меня всегда найдется место для вас обоих: мой отец придерживается сельских обычаев и не возражает против семейной прислуги.
- Вы очень добры, сэр, но леди Райдерборн уже позаботилась о том, чтобы нас взяли на службу в Дербишир-Хаус, где у нас будет отдельный коттедж.
Гай улыбнулся:
- Тогда позвольте поздравить вас с удачей.
- Благодарю вас, сэр, но я бы скорее согласился вывозить по ночам нечистоты, чем расстаться со своей девушкой, а Роза скорее стала бы стирать белье, если бы смогла таким образом остаться со мной. Хотя мы оба родились и выросли в Лондоне, мистер Деворан, и мы мало что знаем о Дербишире. И все же любовь часто требует жертв, не правда ли, сэр?
Кивнув, Гай с облегчением подумал, что, кажется, никто не заметил ничего необычного - в том числе и тот человек, которого он выставил часовым у гостиницы. Хотя одна спокойная ночь еще ничего не доказывает, очень может быть, что появление того человека со светлой кожей, которого он видел до того, было просто-напросто совпадением.
Десятью минутами позже он уже стучался в дверь комнаты на втором этаже, где, сидя за столом, миссис Сара Каллауэй читала какие-то письма. Рыжие волосы Сары были зачесаны назад и заплетены в тугие косы, а простое серое платье с высоким вырезом изящно облегало ее фигуру, и вся она выглядела настоящим воплощением школьной учительницы.
- Добрый день, миссис Каллауэй. - Гай поклонился. - Вижу, Миракл хорошо о вас позаботилась.
Сара подняла на него свой загадочный взгляд.
- Ко мне все были очень добры, мистер Деворан, благодарю вас. Лорд и леди Райдерборн пришли проститься со мной примерно час назад. Полагаю, вы уже велели привезти все мои вещи из гостиницы?
- Зачем оставаться в гостинице, когда можно сколько угодно пользоваться гостеприимством Блэкдаун-Хауса? - Гай с наслаждением вдохнул исходящий от нее запах, говорящий о простоте и покое.
Сара оправила юбку.
- Благодарю вас, сэр. Я всю ночь думала о Рейчел и очень признательна вам за помощь, а также лорду и леди Райдерборн.
- Это мой конек - улаживать проблемы, - важно произнес Гай. - Я рад, что вы пришли ко мне. - Гай провел рукой по волосам. - К сожалению, я проспал до полудня, а потом зашел ненадолго к Грейлу до того, как он уехал из города. Полагаю, герцог и герцогиня уже уехали в Уайлдши с Миракл и Райдером?
- Да, но перед этим они зашли проститься. Кажется, здесь никого не осталось, кроме вдовствующей сестры герцога леди Кроуз. Дедал тоже, наверное, уедет в деревню.
- Дедал?
- Я перечитывала послания Рейчел. - Сара указала на письма, разбросанные по столу. - Это имя я дала человеку, который терроризировал ее. - Дедал был создателем лабиринта. Возможно, вы предпочли бы выбрать какое-то иное имя?
- Нет, это вполне годится. - Гай взял стул и сел. - Вы позволите мне прочесть письма вашей кузины?
Внезапно румянец окрасил лицо Сары.
- Некоторые из них очень личные, и многое из того, о чем она пишет, без сомнения, покажется вам откровенно глупым… Тем не менее, я, наверное, должна это сделать. - Сара протянула руку и взяла со стола большой лист плотной бумаги. - Это первое письмо, в котором кузина сообщает мне о дне, проведенном с вами на яхте.
- Письмо написано после того, как Рейчел приехала в Лондон?
- Да, в июне прошлого года. Я не могу себе представить, почему она так долго лгала мне. Боюсь, должно было случиться нечто очень страшное, чтобы заставить ее оставить Грейл-Холл в то Рождество, и Рейчел действительно была в отчаянии, когда встретилась с вами. Лорд Джонатан тоже так думает?
- Совершенно так же.
- Вы заплатили ей так много за простую увеселительную поездку, чтобы она могла прожить несколько месяцев не работая, верно?
- Ваша кузина сыграла более важную роль в спасении Анны, чем это ей представляется. Джек очень богат, и это он проявил щедрость, а не я.
- Возможно, страхи Рейчел были вызваны не столько вероятностью потерять место, сколько опасениями относительно своего неопределенного будущего, но тут она знакомится с вами - человеком, бесконечно любезным и внимательным, и находит у вас участие…
- Вот как?
- Да, я так думаю. Рейчел не привыкла работать на кухне, но вы не пытались полюбопытствовать, почему она оказалась в таком странном положении, не так ли? - Сара протянула Гаю письмо. - Теперь, когда я знаю, что именно произошло, читать это безумно огорчительно, но все же я не думаю, что это полная выдумка.
У Гая возникло странное ощущение, будто он - лисица, попавшая в западню. Его глаза забегали по строчкам, написанным витиеватым почерком.
Мистер Гай Деворан - это такое блестящее чудо щедрости. Как ты знаешь, я была в полном отчаянии…
Гай пропустил несколько абзацев, заполненных потоками лжи насчет пребывания у лорда Грейла, затем его взгляд задержался на собственном имени.
Он не только был невероятно добр, но мистер Деворан еще и очень хорош собой. Он навел меня на мысль об Обероне - не о каком-то глупом сказочном короле, но о самом могущественном правителе природы, воплощении блеска и света. Я уже наполовину влюблена!
Гай бросил письмо на стол. Пока он тщетно искал Рейчел, очарованный первой встречей, она писала кузине всю эту белиберду.
- Большая часть этого послания - полная бессмыслица, - спокойно сказал он.
Сара испытующе посмотрела на него, и румянец вдруг сошел с ее щек.
- Суть случившегося все равно верна, даже если факты и не соответствуют действительности. Полагаю, это относится ко всем остальным ее письмам.
- Господи, откуда вы можете это знать? Читать такое - это все равно что плыть под поверхностью пруда, застряв между миром воздуха и темными подводными течениями. Когда встречаются двое, все искажается.
- Я ничего не знаю об этом. - Сара вздохнула. - Леди редко плавают в прудах.
Гай рассмеялся.
- Итак, какова же суть этого письма? Радость по поводу получения значительной суммы золотом и благополучного избавления от сложной ситуации, так?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71