ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Не нужно, Гай! Вы говорите о страсти, а не о любви.
- А как же сегодняшняя ночь?! Разве я не доказал вам…
- Вы разорвали мне душу и сокрушили все мои предубеждения. Я совершенно не представляла себе, что может случиться с женщиной вроде меня, если она раскроет свое сердце такому мужчине, как вы. Я и не знала, насколько глубоко… В итоге я получила очень горький урок.
- Проклятие! - в отчаянии воскликнул Гай. - Ну скажите же наконец, что мне сделать, как я могу вас убедить?
Щеки Сары заалели.
Не обращая внимания на слугу, который внес в комнату ведро с горячей водой, она твердо произнесла:
- Никак, потому что вы обращались со мной так, как мужчина обращается в постели с любовницей, и это ничуть не похоже на то, как муж обращается со своей женой.
Глава 15
Войдя в столовую, Сара без колебаний села напротив Гая. Она была бледна, но смотрела на него с достойным восхищения самообладанием. Ее глаза внимательно изучали лицо Гая, как будто ей было нужно принять какое-то решение.
- Прошу прощения, - проговорила она наконец, - за то, что произошло ночью. Давайте договоримся и забудем об этом…
- Обычно джентльмен просит у дамы прощения за то, что он нарушил границы приличий, - спокойно заметил Гай.
Сара улыбнулась, хотя глаза ее по-прежнему были полны горечи.
- Возможно, я поступила более жестоко, чем собиралась. Мы не можем продолжать наши поиски вместе, пока я не признаюсь, что была не права.
- Вовсе нет. - Гай подлил себе в кофе немного сливок. - Вы ни в чем не виноваты.
- Тогда не могли бы мы опять сделаться друзьями?
- Нет.
- Почему же?
- Во-первых, потому что мы с вами никогда не были просто друзьями. Это началось с тех пор, как я впервые встретил вас в книжной лавке.
Сара опустила взгляд.
- То же у вас с Миракл: она вызывала у вас желание, даже после того как ваша связь кончилась.
- Мне исполнилось восемнадцать, когда мы встретились, а значит, мои чувства ничем не отличались от чувств всякого юноши; прошло два года, и я окончательно выбросил ее из головы. Ни один из нас больше не хотел возвращаться к прошлому. Это нисколько не напоминает мое отношение к вам.
- Миракл - особенная. Таких, как она, я не встречала.
Гай налил себе еще кофе.
- Такой, как вы, тоже нет. К тому же я никогда не предлагал Миракл стать моей женой и я уже не юноша.
Сара неожиданно усмехнулась:
- Я довольно скоро исчезну из вашей жизни. Теперь, когда известны истинная причина трудного положения Рейчел и то, что она определенно скрывается в Девоне, мы непременно ее найдем. А пока мы будем жить так, будто этой ночи никогда не было.
Гай изумленно посмотрел на нее:
- Неужели вы всерьез думаете, что такое возможно? Что я не могу видеть вас и не вспоминать каждое ощущение с такой силой, от которой дух захватывает? Если бы это чувствовал я один, как джентльмен, я должен был бы обуздать свое желание и обращаться с вами не иначе как с надлежащей любезностью. Но… поднимите руку!
Сара сдвинула брови.
- Что?
- Вот так. - Гай оперся локтем о стол и поднял правую руку, обратив ладонь к Саре.
Зрачки Сары расширились, как у кошки в темноте, затем она покачала головой.
- Вам не нужно прикасаться ко мне, - успокоил ее Гай. - Просто поднимите руку.
- Нет!
- Вы не можете, потому что если вы это сделаете, из нас посыплются искры. Мы скандализуем других посетителей и напугаем лошадей. Но вероятно, вы считаете, что истинная любовь - это то ласковое уважительное восхищение, которое было между вами и Джоном Каллауэем.
Пальцы Сары задрожали.
- Да, если вам угодно.
- Ну как хотите. - Гай поднялся. - Итак, вы по-прежнему настаиваете, чтобы мы продолжили наши поиски вместе?
Сара вспыхнула:
- Не можем же мы прекратить это теперь, когда цель так близка…
- Тем не менее, сегодня я еду один верхом в Грейл-Холл, чтобы точно выяснить, кто там жил за девять месяцев до рождения ребенка Рейчел. Один из этих гостей, должно быть, и есть ее любовник.
- Но Рейчел прожила там немногим больше месяца, - напомнила Сара. - Я вообще не могу понять, как она решилась на такое…
Они стояли в пустом коридоре, и вдруг Гай обхватил ее подбородок ладонью.
- Очень даже можете.
Сара мгновение колебалась, затем закрыла глаза и, прислонившись лицом к его ладони, негромко вздохнула.
- Не надо! - тихо сказала она. - Пожалуйста!
Гай опустил руку.
- Могу ли я по крайней мере поцеловать вас? - поколебавшись, спросил он. - Откажете ли вы мне в такой малости?
Сара с трудом подняла веки.
- Нет, и вы это знаете. Несмотря ни на что, я не могу отказать вам.
Гай опустил голову, а затем отступил от нее.
- Тогда что же мы будем с этим делать?
Сара прислонилась к стене, словно не могла стоять без опоры.
- Не знаю, - сказала она и вдруг, встретив его взгляд, рассмеялась. - Я бы подумала, что при таких обстоятельствах самым разумным для вас было бы сделать меня своей любовницей.
Сара растерянно смотрела на литую фигуру Гая. Вскочив на сильную лошадь, которая сразу загарцевала под ним, он направил ее вперед.
Сара была ошеломлена собственной наивностью. И она еще думала, что женщина может отдаться такому человеку, как он, и не стать тут же его рабой! Она и без того была отчаянно, безнадежно влюблена в него, но вчера ночью - в момент слабости, острой потребности или безумия - она принесла ему в дар свою душу, после чего он решил, что обязан предложить ей руку и сердце.
Она ничуть не сомневалась, что Гай говорил серьезно: в тот момент он любил ее так же, как и она его. Однако он чувствовал то же самое по отношению к любой женщине, с которой спал, в том числе к Рейчел.
Хотел Гай Деворан или нет, он никогда не мог бы обзавестись любовницей, не выковав нерушимых цепей страсти, которые привязывали к нему женщину навеки. После того как они предались любовным утехам, Рейчел тоже должна была потерять душу и свободу: как-никак они с Гаем жили вместе в доме с трубами в Хэмпстеде более двух месяцев. Так что могло случиться? Что заставило Рейчел покинуть его?
Не в состоянии сидеть в бездействии и распалять, воображение картинами того, как Гай разделял ложе с Рейчел или Миракл, Сара надела плащ и вышла под проливной дождь.
Вскоре она дошла почти до конца порта; здесь мощеные улицы кончились, и началась грязь. Сельские домики стояли то там, то тут среди огородов и плодовых садов.
Дождь кончился, и Эллен, идя в нескольких шагах позади нее, несла сложенный зонтик.
Слабый водянистый солнечный свет просочился на убогую кровлю коттеджа, когда Сара подошла к передней двери и постучала дверным молотком. Можно было не сомневаться: это именно то место, которое она искала. Миловидная женщина открыла дверь и вопросительно посмотрела на Сару.
- Миссис Сискин?
- Совершенно верно, мэм! - Светло-ореховые глаза с интересом рассматривали гостью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71