ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Светлый господин Ё прибыл в сопровождении аназдара Варабы, - пояснил секретарь. - Сейчас они находятся на игровом поле. Они поспорили.
- Это может быть любопытным зрелищем, - сказал Йёю, обращаясь к Цо, и затянулся.
- Хочешь посмотреть? - продолжил он, выдохнув дым.
- С удовольствием.
- Включишь проекцию, - бросил он секретарю. - Но сначала продолжи список.
- Князь Ейф, - моментально ответил секретарь. - Адмирал Зжуцайя, адмирал граф By Дайр Ге, граф Тчоуй, герцогиня Аайцс…
- Достаточно, - сказал Йёю и, обращаясь уже к Цо, спросил:
- Слышала о Ё Чжоййю?
- Я его видела. На Йяфт, - ответила лаконично Цо, но Йёю понял, что она знает, о ком говорит. Тем не менее он спросил:
- Что скажешь?
- Он интересный мужчина, - равнодушно ответила Цо. - Но не в моем вкусе. - Она улыбнулась. - Но вот графиня, действительно, производит сильное впечатление.
«Скорпион, - понял Йёю. - Ты, сладчайшая моя Цо, несомненно, скорпион».
- Она тебе понравилась? - спросил Йёю и сделал еще один глоток.
- Да.
- Как женщина или как объект?
- Как женщина. Как объект она никого не интересует, Йёю. - Цо опять улыбнулась. - Их история проверена и подтверждена. В подробностях. - И она улыбнулась еще раз.
- Большего ты не скажешь, - кивнул Йёю.
- Большего я не знаю, - твердо ответила она на незаданный вопрос.
- А что относительно госпожи Нор, как женщины?
- Она красавица и…
- Спишь с женщинами? - спросил Йёю, не дав Цо закончить фразу.
- Нет, - ответила Цо.
- А что так? Не нравится?
- Не нравится.
- Значит, пробовала?
- Естественно.
- Так что ты еще хотела сказать о графине?
- Она красавица, - снова сказала Цо. - И… я думаю, что, если она переживет острый период, графиня нас всех удивит. - Цо не улыбалась. Зато улыбнулся Йёю:
- Ты меня заинтриговала. Но это лишнее. Включить проекцию.
И сейчас же перед ними развернулась трехмерная проекция игрового поля, скрыв от их глаз вид на город и храм.
Его светлость средний Ё забавлялся. Забава была вполне молодецкая, из тех, которые так нравятся молодым офицерам, несущим службу в дальних гарнизонах. Ё, одетый в белые штаны и рубашку, и его соперник, высокий стройный мужчина во всем черном, стояли лицом друг к другу на расстоянии метров в тридцать один от другого. Противником Ё являлся, по всей видимости, тот самый полковник-верк, о котором говорил секретарь. Аназдар Вараба проходил по полицейской сводке семидесятилетней давности как один из погибших вместе с Ё на яхте «Ветер». Йёю не приходилось с ним встречаться раньше, но его лицо мелькнуло пару раз в сводках новостей, так что Йёю его сразу узнал.
Рядом с каждым из игроков стоял стол, на котором были аккуратно разложены метательные ножи разной формы и размера. А метрах в пятидесяти от них стояли мишени. Игра же заключалась в том, что каждый из участников кидал в другого ножи любого типа и в любом темпе. При этом целью состязание было не уклоняться от летящей в тебя смерти, а, поймав ее, метнуть в мишень с максимальной точностью. Соответственно выигрывал не тот, кто уцелел (хотя это и было существенным компонентом победы), а тот, кто вогнал больше чужих ножей в центр своей мишени.
Судя по электронному табло, состязание длилось уже пятьдесят семь секунд, а состояние арсеналов, оставшихся в распоряжении игроков, указывало на то, что дело стремительно приближается к развязке. Темп уже достиг максимума, принятого для игр подобного рода в приличном обществе. Ножи летели с огромной скоростью, но никто из игроков не был ранен, и штрафных очков - не взятых с лета ножей - не было ни у того, ни у другого. Ё метал свои ножи левой рукой, а правой ловил ножи полковника и посылал их в мишень. Верк работал одной рукой, левой, демонстрируя великолепные технику и скорость реакции. Он оказался настоящим мастером-виртуозом.
- У аназдара гвардейская подготовка, - сказала Цо. - Думаю, что и в точности он опережает его светлость.
«Да, - согласился с женщиной Йёю. - Верк владеет уникальной техникой. Школа Гарретских Стрелков всегда славилась именно техникой использования метательного оружия».
Итак, свистели ножи, игроки улыбались, довольные жизнью, их руки работали с невероятной скоростью, а точность и выверенность движений напомнили бы о роботах, если бы не особая грация, которая всегда отличает тренированного человека от самой совершенной в мире машины. При всем при том ни один из них даже не вспотел.
«Хорошо быть молодым, потому что старым быть плохо, - подумал Йёю, наблюдая за тем, как последние ножи втыкаются в деревянные мишени. - И как же это вам удалось, господин Ё? И что на самом деле произошло тогда, семьдесят лет назад?»
Аназдар Вараба взял из воздуха короткий с узким лезвием нож и хитрым движением кисти метнул в мишень, вбив по самую рукоятку посередине между пятью другими ножами этого типа, образующими круг.
«Виртуоз, - мысленно поаплодировал Варабе Йёю. - И ты тоже не тот, за кого себя выдаешь? Или все-таки ты настоящий? А младшая Йя? А графиня? Весьма неординарная ситуация».
- Прелестно, - сказал Йёю, и сделал знак столовому рабу.
Раб моментально подал ему новую чашечку и сменил также, на всякий случай, чашечку Цо.
- Да, впечатляет, - равнодушно похвалила игроков Цо.
- Умеешь играть? - спросил заинтересовавшийся Йёю, наблюдая между тем, как обнимаются игроки, выражая друг другу уважение и благодарность за удавшийся на славу поединок.
- Умею, но проиграла бы любому из них. - Ее голос был прохладен, как первый осенний дождь.
«Забавно, - отметил Йёю. - А она, оказывается, заражена тем же чувством нетерпимости к конкурентам, что и весь флот. Забавно».
Он сделал движение пальцем, и к ним снова приблизился секретарь.
- Узнай, заказали ли господа Ё и Вараба столик в ресторане, и если да, зарезервируй места и нам.
Хочу побеседовать с ним снова, - улыбнулся Йёю. - Если удастся, конечно. Он ведь сейчас похож на громоотвод.
- Что такое громоотвод? - спросила Цо.
- В старину были такие приборы, они отводили молнии.
- Ах вот вы о чем! - оживилась Цо. - Я буду счастлива познакомиться с таким интересным человеком.
В голосе ее, однако, не было радости, а только скука. Большая скука.

История третья
ЖЕНЩИНЫ БЕЗ МУЖЧИН
Достойная пантеры красота,
Взгляд шлюхи с сожаленьем и мольбою.
Моя великолепная, тогда
Мне чудилось, что даже над судьбою
Всевластны эти горькие уста.
Гийом Аполлинер

Королева играла - в башне замка - Шопена,
И, внимая Шопену, полюбил ее паж…
Игорь Северянин
Глава 3
ВРАГИ И ДРУЗЬЯ
Ее второй меч, Фата Руй, неслышно ступая, вошла в спальню. Девочка думала, что госпожа спит, и не хотела ее тревожить, совершая свой бесполезный, но освященный традицией ночной дозор. Но Лика не спала. Маска почувствовала человека еще до того, как Фата бесшумно сдвинула в сторону дверную панель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144