ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— А? До того, как сделал это?
— Он ведь не согласился бы, правда?
— Не знаю. Не знаю. Мог и согласиться. Или мог оставить Брока с этим… — Робба вдруг охватила слабость, и он замолчал. — И не обращай внимания на то, что говорит Брок. Он просто пытается запугать тебя. Тебе не о чем беспокоиться. Совершенно.
— Я думаю, отец действительно сам дьявол. Робб невольно вздрогнул всем телом.
— Глупости это, парень. Глупости. Ты просто измотан. Мы все измотаны. Это серебро и… ну, волнение момента. Беспокоиться не о чем. Он все поймет, когда… — Робб не договорил. Повернувшись, он поспешил вслед за братом.
Кулум тщетно пытался поймать хоть один предмет в фокус, все плыло у него перед глазами. Ему казалось, что звуки стали громче, чем раньше, но людские голоса доносились до него словно издалека, цвета и контуры слились в одну нескончаемую пеструю полосу. Его глаза заметили вдалеке Мэри Синклер и ее брата. Вдруг он услышал их голоса совсем рядом, они обращались к нему.
— Извините, — пробормотал он. — Я не слышал, что вы сказали.
— Я просто говорил, что это будет прекрасное место для церкви. — Горацио натянуто улыбнулся. — Лучше-то не найти.
— Да.
— Ваш отец всегда хотел иметь этот холм. С самого первого дня, когда увидел Гонконг, — сказала Мэри.
— Да. Однако теперь холм принадлежит Дому Божьему.
— Действительно, — печально кивнула она. — Но какой ценой?
В следующий миг он почему-то уже не разговаривал с ними, а вместо этого недоуменно смотрел на Хиббса.
— Да?
— Прошу прощения, сэр, но расписки ждут. Расписки тем, кто купил сегодня землю, — тревожно поглядывая на него, проговорил Хиббс.
— Расписки?
— Да. Расписки за взносы. Вам бы нужно их подписать.
Кулум последовал за Хиббсом к помосту — ему казалось, что он видит себя как бы со стороны. Механически он написал свое имя.
Робб торопливо шагал по Куинз Роуд, не обращая внимания на смятенные взгляды, которыми его провожали все, кто попадался ему по дороге. Грудь болела от напряжения.
— Дирк, эй, Дирк, — выкрикнул он. Струан остановился на мгновение.
— Скажи ему, что я буду ждать его на его холме на рассвете.
— Но, Дирк, Кулум только хотел…
— Скажи ему, чтобы приходил один.
— Но, Дирк, послушай минутку. Не уходи. Подожди. Бедный парень просто…
— Скажи ему, чтобы приходил один.
Глава 5
В эту ночь во время полуночной вахты ветер переменился с ост-норд-оста на ост, и скорость его упала на один узел. Влажность увеличилась, температура поднялась на градус, и капитаны всего флота заворочались во сне и на короткое мгновение проснулись, зная, что новый муссон проложил себе курс. Теперь теплый и влажный ветер будет дуть с востока три месяца до самого мая, потом так же неожиданно переменится вновь, забирая к югу и неся с собой все больше влаги и тепла. Затем осенью опять задует ост-норд-ост, сухой и прохладный, и так до весны следующего года, когда он в очередной раз повернет к востоку и ослабнет на один узел.
Капитаны снова погрузились в сон, но теперь он стал тревожен. Восточный ветер возвещал начало сезона тайфунов.
Брок раздраженно заворочался на своей койке и почесался.
— Что с тобой, Тайлер? — спросила Лиза, проснувшаяся в тот же миг и с ясной головой, как это бывает с женщинами, когда у них глубоко озабочен супруг или болеет ребенок. Она спала на койке у противоположной стены их пропахшей потом каюты.
— Пустяки, Лиза. Ветер переменился, только и всего. Спи, отдыхай. — Брок поправил фланелевый ночной колпак и тяжело зевнул.
Лиза грузно поднялась с постели и зашлепала босыми ногами через комнату.
— Куда это ты собралась?
— Да вот окно открою, дружок. Спи.
Брок повернулся на другой бок и закрыл глаза, но он знал, что сон к нему уже не вернется. Он почувствовал прохладное дуновение ветра в каюте. — Скоро поднимется туман, — сказал он.
Лиза вернулась на свою койку, и соломенный матрас шумно заскрипел под ней. Она уютно устроилась под одеялами.
— Это все серебро тебя так тревожит, верно?
— Да.
— Не мучайся сейчас понапрасну. У тебя будет время для этого завтра. — Она зевнула и поскребла ногтями то место, где ее укусил клоп. — Славно будет вновь зажить на берегу. А много времени уйдет на то, чтобы построить дом?
— Не много, — ответил он, поворачиваясь на другой бок.
— Этот бал, который дает Струан, — начала она, подбирая слова с большой осторожностью. — Прямо пощечина тебе.
— Не смеши меня. Спи давай. — Брок сразу же насторожился.
— Конечно, если мы появимся там одетые, как подобает, это уже будет пощечина ему, а, Тайлер?
Брок издал протяжный стон, но позаботился, чтобы Лиза его не услышала. Весть о предстоящем бале облетела корабли сразу же, как только Струан сообщил об этом Скиннеру. Каждый муж и глава семейства в Азии осудил эту затею Тай-Пэна и проклял его самого, потому что всем сразу стало ясно, что он украл их покой. И вместе с тем кровь у каждого быстрее побежала по жилам. Начали заключаться пари. Шевон Тиллман шла бесспорным фаворитом. — Так ты предлагаешь заклепать ему пушки кружевными тряпками? — сказал он. — Хорошая мысль, Лиза. Кстати, ты выглядишь прямо чудесно в красном шелковом платье, которое я…
— В этих старых лохмотьях? — встрепенулась Лиза, презрительно шмыгнув носом. — Ты, должно быть, шутишь!
— Старых, ты говоришь? Господи, да ты и надевала-то его всего три, не то четыре раза. По мне, так ты выглядишь…
— Три года я его ношу. Три. Да и тебе понадобится новый фрак, и бриджи, и нарядный жилет, и еще столько всего.
— Меня вполне устраивает то, что я сейчас ношу. Я думаю…
— Пора мне отправляться по магазинам. Прежде чем купят последнюю в Азии штуку приличного шелка и завалят заказами всех портних. Завтра я отплываю в Макао. На «Серой Ведьме».
— Но, Лиза! Из-за какого-то там дурацкого бала, который Дирк…
— Я отправлюсь в полдень, когда начнется отлив.
— Хорошо, Лиза, — сдался Брок, уловив в ее голосе тот особый тон, который означал, что сколько бы он ни спорил, она от своего не отступится. Чума на Струана! Но, несмотря на все его раздражение, мысль о призе и об объявленном конкурсе волновала его. Это отличная идея! Отличная! Черт, почему я сам до нее не додумался? Чума на Струана!
Лиза поправила подушку, мысли о бале не шли у нее из головы. Она уже решила, что приз достанется Тесс. И вся честь вместе с ним. Чего бы это ни стоило. Но как уговорить Тайлера отпустить Тесс на бал? Он упрется, как баран, стоит только завести об этом речь.
— Пришло время подумать о нашей Тесс, — сказала она вслух.
— А что с ней такое?
— Пора тебе задуматься о женихе для нее.
— Что?! — Брок сел на своей койке. — Ты что, рехнулась? Да Тесс едва из пеленок вышла. Ей всего шестнадцать.
— Вспомни, сколько было мне, когда я выходила за тебя замуж.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248