ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они серее пыли.
— Это лес теперь так называется? — уточнила Тахгил, даже не пытаясь выговорить название. — Жутковатое название!
— Для жутковатого леса, — согласился уриск. — Под таким именем знает его ныне мой народ — это одно из многих имен. Призраки зовут его Бол Скеаду, Великие — Аксис Умбру, а для лебедей, язык которых и по сей день близок к языку светлых, он Урлалиат. Но люди из Залива Серого Стекла называют его Казатдаур, что означает «Темные Мачты».
— Ты можешь показать нам безопасный проход через него?
— О, это не так-то просто. Безопасный? В тех вон туманных и ненадежных дебрях смертным никакой безопасности и в помине не найти. О нет, вы, три девицы, сами не захотите туда. Это же глухие чащобы. Вы разве не знаете, кто обитает в тамошних мрачных логовах?
Путешественницы покачали головами.
— Злобные твари, — многозначительно сообщил уриск. — Могучие твари. Внизу, под пологом леса, всегда темно и мрачно. Деревья высоки, а густая листва не пропускает ни единого луча солнца, так что свет дня никогда не касается земли. Там всегда если не сумерки, так непроглядная ночь, а в тени рыщут неявные твари всех сортов. Скрикеры и пикси, что сбивают путников с дороги.
— А я думала, пикси — вполне милые маленькие существа навроде фейнов, только с крылышками, — перебила Кейтри.
— Нет, малышка, пикси вовсе не милые. Своими призрачными фонариками они заманивают таких вот смертных, как вы, в непроходимые болота, где вы увязнете в грязи и тине. Они кричат притворными голосами, зовут вас к себе — и вы идете, пока не слетите с высокой скалы. Они манят, уводят с дороги, и вы теряетесь в бесконечных диких чащах.
— Скрикеры и пикси опасны, — в свою очередь, перебила Тахгил, — но если не терять головы и руководствоваться здравым смыслом, с этой мелкой нежитью вполне можно справиться. Прошу прощения, — добавила она на случай, если невольно обидела уриска.
— Берегись — я не поведал еще самого худшего. Слыхали о Гриме?
— Ой, да, — вздрогнув, сказала Вивиана. — Он нем легенд много. Он умеет менять обличье, крадет из сердец радость.
— О, на это он мастер, а обитает он в высоких чертогах Арда Масгар Дабба. И Черная Эннис, она тоже живет здесь — кошачья ведьма, пожирательница людских детей. И, говоря о кошках, еще в этом лесу охотятся серые малкины.
Путешественницы переглянулись. От серых малкинов не спасали никакие заклятия, поскольку то были лорралъные чудища — огромные и смертоносные кошки.
— А если вы сумеете избежать встречи с Гримом, Черной Эннис, малкинами, бродячими огнями и прочими, вам скорее всего придется иметь дело с еще одним существом, часто бывающим под темным пологом Арды, — с самим Кербом.
— Убийцей? — переспросила Тахгил пересохшими губами.
— Да.
— Значит, нет никаких шансов пересечь Казатдаур без помощи Летучих кораблей или эотавров?
— Ох, ну, может, тропа-то и найдется, — гулко проухал уриск.
Девушки выжидательно уставились на него, но он больше ничего не сказал. Сзади, у уриска за плечом, поднималась луна. В серебристом свете четко обрисовывался рогатый, до жути чужой силуэт. Однако лицо уриска казалось кротким и мирным. Он гляделся в маленькое зеркальце, крошечной луной свисавшее с пояса Вивианы.
— Мне приходилось бывать в этом лесу, — наконец заговорил он, — и на его окраинах — с тех пор, как я лишился дома на берегах Ишкилиата, который люди зовут Заливом Серого Стекла. Я знаю лес, знаю лесных жителей — и стараюсь держаться от них подальше. Но там, среди ветвей, высоко над землей, в кронах деревьев живет племя людей. Их дороги висят средь листвы, куда проникает солнце. Сетками и железом они защищаются от всех малкинов и прочих тварей. Может, они и позволят вам пройти по их дорогам, если я попрошу.
— Если они пользуются железом, то уж, верно, не колдовского рода.
— Они смертные, только вот не могу сказать, что за племя такое. Я их попрошу — потому как для вас тут слишком Шебуршасто. Взять хоть этих милых ежиков в кустах.
— Шебуршасто?
— Опасно.
Уриск снова растворился в пейзаже.
— Держитесь начеку, — раздался гулкий прощальный возглас.
— Интересно, можно ли ему доверять? — вслух спросила Вивиана, не обращаясь ни к кому в отдельности.
Луна поднялась на двадцать семь градусов выше. Три путешественницы сидели подле источника, то задремывая ненадолго, то пробуждаясь вновь. Тахгил грезилось, будто бы дуновение ветра у нее на щеке — дыхание Торна. Выпала роса. Лягушки выводили монотонные колыбельные, от которых мысли в голове распадались невнятными обрывками, постепенно сменяясь полусном.
Громкий вопль рывком вернул Тахгил к действительности. Вскочив на ноги, Вивиана лихорадочно обшаривала складки плаща.
— Гром и молния! — вскричала она. — Мои часы! Их украли — прямо с пояса!
Неподалеку от кромки леса многозначительно покачивались кусты.
— Вон они где! — торжествующе завопила Вивиана. — Трау — ворюги!
И, не успел никто остановить ее, бросилась туда. Когда ее спутницы бросились следом, на пальце Тахгил вдруг возникло бледное свечение.
— Кольцо предупреждает: кто-то неявный совсем близко, — тревожно сообщила девушка Кейтри. — Причем неявный пострашнее, чем трау.
Они догнали фрейлину уже почти у самой тени черных ветвей Казатдаура. Из-за ближайших стволов высовывались серые лица с огромными выпученными глазами и длинными обвислыми носами с круглыми кончиками. Ближе всего к трем подругам стояла маленькая трау в традиционном сером платке на голове. В руке она держала серебряные часы в футляре, отделанном бронзой и слоновой костью. Все трау глазели из тени на смертных. Сверху, в ста пятидесяти футах над головой, с ветви сорвался одинокий листок, в свете луны похожий на черный клочок сажи.
— А ну отдавай, жалкая тварь, — сердито потребовала Вивиана, протягивая руку. — Это мое. Все, что у меня осталось в этой окаянной глуши. Отдай немедленно!
Маленькая трау ничего не ответила. Где-то вдалеке резко и отрывисто тявкнула лисица — казалось, подобный звук никак не мог вырваться из горла обычного лесного зверька. Кольцо пульсировало ярким сиянием, точно предупреждая: грядет опасность.
Внезапно выпученные глаза трау выпучились еще больше. Подвижные, гибкие рты словно бы стекли вниз. Трау разом попятились и отступили в тень.
— Нет! — кинулась вдогонку Вивиана. — Не уходите…
Скорчив последнюю гримасу, трау исчезли в лесу.
— Одними только рожами вы нас не запугаете! — крикнула им вслед Вивиана.
— Странно, — заметила Кейтри. — Готова поклясться, они вдруг сами чего-то испугались.
— Да, но не нас — а чего-то у нас за спиной, — сказала Тахгил, резко разворачиваясь.
Тот, кого испугались трау, двигался прямо к ним — не то шел, не то скользил по траве, высокий и прямой, будто труба.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141