ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Тогда надо отменять Анувиеров закон,- сказал Горту.- Полага-
ют ли принцы, что это возможно?
Принцы качали головами; принцам не нравилась мысль об отмене
Анувиерова закона, запрещающего знатным дамам выходить замуж за
пределы Майяра. Позволить такое - это значило бы разрешить чужезем-
цам вывозить из страны их приданное, а приданное у знатных дам бы-
вало очень богатым. Правда, из закона было исключение: если дама
была настолько родовитой, что имя ее было занесено в "золотые свт-
ки", и в то же время настолько бедной, что не могла собрать и де-
сятка эрау, и если находился чужеземец, который взял бы ее в жены
без приданного, из одного только уважения к высокому рождению, то
такое обычно именным указом Верховного короля разрешалось.
Однако выдавать замуж королевскую дочь как нищую королевину
фрейлину - ужасное бесчестье для всего Майяра. Даже после войны с
Саутхр, когда в королевской казне не имелось ни единой даже сереб-
ряной монеты, Высочайший Союз допустить такого не смог. В те дни
Союз, после многократных обсуждений и споров, нашел возможность вы-
делить Даме из Зеленых покоев и Даме из замка Тавури достойное при-
данное, а Даме из замка Геликави - состояние, достаточное, чтобы
уйти в один из ваунхских монастырей и занять в нем видное место.
Действительно, много проще было бы убить маленькую принцессу.
- И это опять-таки не решает проблемы,- добавил Горту.- В лю-
бом случае, за исключением одного, принцесса станет наследницей.
- И этот один?- переспросил Кэйве.
- ... Не лезет ни в какие ворота,- продолжил Горту.- Облада-
тель знака Оланти не может наследовать престол.
- От этого нам не легче.
- Ладно,- сказал Карэна.- Если принц Аррин умрет, я отдам ей
свой знак Оланти.
- А что делать с ней сейчас?- спросил Байланто.
- А зачем с ней сейчас что-то делать?- вкрадчиво осведомился
Марутту.
- Она помолвлена с сыном Горту,- проговорил Байланто.- Как,
женится на ней твой сын?
- Нет,- отозвался Горту медленно.- Я не возьму в свой дом жен-
щину с чужим амулетом.
- Изумления достойно,- бросил Марутту.- Держать эту даму в
своем доме ты опасаешься, принц, в вводить ее в Высочайший Союз
можно?
- Можно,- отозвался Горту.- В худшем случае в Союзе не будет
единогласия, и нам, господа, придется поломать головы, как его дос-
тигнуть.
Марутту подумал:"Что ж, получится еще один Байланто, на этот
раз в юбке. Надо будет подумать, как перекупить у нее Оланти.
Или... О, а ведь есть чудесный выход!"
Но Горту нашел этот выход раньше него.
- Высокие господа,- заявил Горту,- я нашел прекрасный способ
решить нашу проблему. Боюсь только, что вы поначалу не оцените мое
предложение должным образом...
- Говори же, Горту, не томи,- оборвал его Марутту.
- Я предлагаю выдать принцессу Оль-Лааву замуж за Герикке Рут-
тула.
Возмущенное молчание было ему ответом. Выдать высокорожденную
даму за предводителя мятежников? И добро бы еще этот мятежник про-
исходил из знатной семьи! Руттул был в Майяре пришлым, никому не
известным чужеземцем, и внешность имел самую что ни на есть небла-
городную.
Он объявился невесть откуда на юге Майяра и сразу же присоеди-
нился к мятежным рабам, укрывающимся в лесах Белых гор. По донесе-
ниям шпионов, Сауве, возглавлявший тогда эту орду беглых рабов, так
вспоминал о первой встрече с Руттулом:
"Он пришел ночью, сел у костра и не сказал ничего. Ребятам
вовсе не понравился его вид, одежда его была слишком богата для
простого человека, и кое-кто решил отобрать ее у него. Я не вмеши-
вался, думая посмотреть, каков он в драке, может ли постоять за се-
бя, да и вообще я не знал, что он за птица: лицо у него было спо-
койное, он улыбался, как будто был у себя дома, и в то же время
посматривал с интересом на моих парней.
Драку начали обычно: один, уж не помню кто, стукнул его в пле-
чо, пока не сильно. Он обернулся. Парень ударил его по лицу, разжи-
гая себя бранью. Чужак не качнулся. Я думал, он ответит, но он с
любопытством смотрел на сыпящего ругательствами парня. В это время
на него набросились сзади двое. Били они не сильно, без злобы,
только чтобы поучить, однако же чудной чужак должен был чувствовать
их удары. Но я вовсе не думал, что обернется он с недоумением, не
как к врагам, а как на назойливую помеху. Он не понимал, что с ним
хотят драться! Он не был готов к драке! Но поняв, что мои парни от
него не отстанут, он легонько растолкал их - и тогда я понял, поче-
му его так трудно втянуть в драку. Еще бы, ведь очень сильные люди
обычно драться не любят! Этот чужак имел над моими задирами явное
преимущество. Одному он чуть не сломал руку, другому набил здоро-
венную шишку - и это при том, что он старался действовать осторож-
но, почти бережно. Тогда мои ребята, восхищенные его силой, уже не
думая о драке, устроили над ним кучу-малу. Он, смеясь, стряхнул их
с себя и снова сел у костра.
Назвался он как-то вроде Герикке, и говорил по-нашему сначала
совсем плохо, но быстро научился.
Пришел он явно издалека, разговоры вел странные и замашки имел
нелюдские".
Правда, объяснить, чем странны были замашки Руттула, Сауве
затруднился.
Рабом Руттул явно не был; богатый его черный с золотом костюм
был сшит по фигуре, в пище он всегда был переборчив, и единодушно
майярцы вскоре решили, что этот чужак Герикке - один из князей ле-
гендарного племени руттулов, в старинные времена набегами потрясав-
шими Майяр. Поэтому и прозвали его Руттулом, а он не возражал, и с
течением лет прозвище его стало превращаться в имя. Воинской науки
он, судя по всему, не изучал; мечом владеть научился уже в Майяре -
и то не очень хорошо; однако же он проявил настоящий полководческий
талант и сумел превратить толпы беглых рабов в серьезную угрозу для
Майяра.
При этом он был и благоразумен, и, отколов от Майяра Сургару,
этим пока удовлетворился. Своим же подчиненным, не утолившим жажду
разбоя, позволил заниматься каперством на Торском и Гераргском морях.
И за этого человека Горту предлагает выдать майярскую принцессу!
- Позвольте, я объясню вам, господа,- говорил Горту, насладив-
шись возмущением.- Я считаю, что уже давно пора каким-то образом
узаконить возникшее в Сургаре положение. И считаю, что подвернув-
шийся нам случай очень выгоден. Мы проявляем свою добрую волю, на-
лаживая связи с Сургарой, и в то же время избавляемся от дамы, ко-
торая, по мнению уважаемого Карэны, может оказаться для Майяра
опасной. Теперь все будет зависеть от того, чьи силы оказутся более
могущественными - тех духов, которыми одержима принцесса, или же
Руттула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56