ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Невроз нарушил нормальное течение ее жизни, она стала пропускать работу, проводя все время в ванной комнате. Теперь при встрече с подругами и друзьями она отказывалась протягивать им руку, и они тоже не горели желанием ее пожать, потому что Салли повсюду, даже в помещении, носила перчатки, чтобы скрыть под ними содранную на ладонях и запястьях кожу. Такое ненормальное стремление к чистоте едва не погубило их брак, так как в какой-то момент Салли стало противно прикасаться к грязной, дурно пахнувшей коже мужа. Она уходила спать в отдельную комнату, а он лежал без сна, слушая, как в ванной бесконечно льется вода.
– Определенно, в последнее время ей постоянно что-то не давало покоя, какая-то мелочь. Я думаю, нам скоро удастся выяснить причину тревоги вашей супруги.
Врач не подозревал, какую боль доставляют Джонсону его слова.
Набравшись терпения, Айзенменгер совершил бессчетное количество звонков, но так и не пробился к Беверли Уортон. Уже поздним вечером, примерно через сотню часов после автомобильных гонок, она позвонила ему сама.
– Джон? Это Беверли. Вы хотели поговорить со мной?
По тону старшего инспектора можно было одновременно подумать, что она не имеет ни малейшего представления о цели звонков доктора и что она все прекрасно понимает. Удивительно, как порой столь противоположные вещи могут быть абсолютно неразличимы.
– Да. – Ему не хотелось рвать с места в карьер и немедленно приступать к расспросам. – Вы, оказывается, совершенно недоступная женщина.
– Разве? – На этот раз она явно развлекалась. – У нас в последнее время возникли кое-какие проблемы. Но вы, я полагаю, уже в курсе.
– Ну, по правде говоря…
– По правде говоря, вы хотели бы знать, как идет расследование.
С какой стати он должен чувствовать себя как проситель?
– По правде говоря, мне действительно любопытно, почему профессор Рассел вдруг вызвал у вас такой интерес.
Она рассмеялась. Смех Беверли звучал очень заразительно, и доктор вынужден был это признать.
– Вы знаете, я целых трое суток проболталась черт знает где и теперь, добравшись наконец до дома, ни за какие коврижки не покину его, чтобы удовлетворить ваше любопытство.
В наступившей тишине Айзенменгер почти физически ощутил ее ухмылку.
– А если бы я… пришел к вам?
Она вздохнула:
– Ну что ж, пожалуйста, раз вам это так срочно.
На этот раз она не засмеялась – пока не положила трубку.
Он предполагал – или даже надеялся? – что она будет полуодета. Но когда три четверти часа спустя Беверли открыла ему дверь, на ней были джинсы и белая футболка. Уортон широко улыбалась, как бы говоря тем самым, что она знает все, в то время как он не знает ничего.
– Прошу вас.
Доктор вошел в квартиру и огляделся.
– У вас просторно.
– Относительно вещей я минималист. Меньше уборки, больше воздуха.
Он прошел через гостиную к окну.
– Это впечатляет, – сказал он, думая, во сколько ей обходится такая квартира.
Уортон, казалось, осталась довольна этим замечанием.
– Выпьете что-нибудь? У меня есть практически все.
Он выбрал вино, и они сели с бокалами на диван.
– Вы хотели узнать, как идет расследование?
– Да. Вы, как мне представляется, некоторым образом мой должник.
– Неужели?
– В самом деле.
Беверли сделала вид, что не понимает его. Глотнув в нерешительности вина, она проговорила:
– Я не имею права рассказывать о ходе расследования кому попало.
– Но мне – это ведь не «кому попало». Это ведь я навел вас на след Рассела, разве не так?
– Вы так считаете? – В уголках ее губ появился намек на улыбку.
Айзенменгер откинулся на диванных подушках из желтой кожи, увлеченный этим словесным поединком.
– Насколько я помню, дело было закрыто. Вы нашли убийцу, точнее, предполагаемого убийцу, и он вдруг скоропостижно умер. Затем вы внезапно заинтересовались личной жизнью Рассела и даже не пожалели средств на то, чтобы установить за ним слежку.
– И почему это означает, что я должна раскрывать вам тайны следствия?
Доктор взглянул на свой бокал и залпом осушил его, поставил рядом с бутылкой и придвинулся ближе к Беверли.
– Дело в том, что это случилось сразу после того, как вы побывали в моей квартире, где легко можно было прочитать заключение о вскрытии.
– Вы что, хотите сказать, что я обыскивала вашу квартиру? – нахмурилась она, но тем не менее налила ему еще вина. – Вы были все время рядом со мной, насколько я помню.
– Да, но потом я ушел.
– Я тоже.
– Разве? – Он приподнял брови.
Выражение ее лица могло означать все, что угодно.
– На что вы намекаете? – нахмурилась она, но негодования в ее голосе не чувствовалось.
Айзенменгер поставил свой бокал на стол. От Беверли исходил сильный аромат духов. Очевидно, она серьезно подготовилась к приходу доктора.
– Я намекаю на то, что вы могли бы, по крайней мере, сказать мне, что вам удалось выяснить о Расселе и чем Либман его шантажировал.
Уортон поначалу удивилась, что Айзенменгеру известно так много, но потом пробормотала:
– Ну да, Боб, конечно. – Подумав, она добавила: – Боб был хорошим полицейским. Жаль, что ему пришлось уйти в отставку.
Он мог бы многое сказать в связи с этой тирадой Уортон, но предпочел промолчать. После небольшой паузы Беверли вновь заговорила:
– Вы хотите трахнуть меня? – Это было не предложение, а чистосердечный вопрос, звучавший чуть ли не наивно. Когда он смущенно улыбнулся и покачал головой, она резюмировала: – Нет, полагаю, вряд ли вы хотите этого.
– Давайте вернемся к делу…
Она вздохнула.
И Расселу, и Либману еще не суждено было отправляться в мир иной. Правда, Расселу грозила потеря ноги, а то и обеих, но если бы не воздушные подушки, то от него вообще осталось бы мокрое место. Либмана нейрохирурги и ортопеды поставили на ноги, так что для него инцидент не имел столь тяжелых последствий. Беверли удалось поговорить с ним всего за несколько часов до встречи с Айзенменгером.
– Стефан очень помог нам. Рассказал все, что нас интересовало.
– Вот как? – осторожно заметил Айзенменгер.
– Да. Все нам объяснил. – В голосе ее чувствовалось удовлетворение – наверняка оттого, что ей удалось удачно провернуть еще одно грязное дельце. – Рассел убил ее. Никки шантажировала его, так как ей нужны были деньги на наркотики, и ему это в конце концов надоело.
– Так, значит, Рассел?
– Он, конечно, все отрицает.
– Ну еще бы! – пробормотал доктор.
Беверли не могла определить по его голосу, что он обо всем этом думает.
– Говорит, что, кроме предосудительной связи с Никки, он ни в чем не виноват.
– И вы ему, конечно, не верите, – ровным голосом констатировал он.
– А вы что, верите? – удивилась Уортон. Айзенменгер неопределенно пожал плечами, и она продолжила: – На основании рассказа Либмана и того, что нам уже было известно, можно, как мне представляется, достаточно четко восстановить картину происшедшего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116