ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Фантастический роман барона Олшеври
из семейной хроники графов Дракула-Карди

Посвящается Е.Л.Х.
ПРОЛОГ
"Не любо, не слушай,
а врать не мешай".
Сегодня большая комната деревенской гостиницы ярко освещена и убрана
по-праздничному.
Там собралось большое и богатое общество.
Вот уже неделя, как вся гостиница снята под приезд американского мил-
лионера мистера Гарри Карди.
Его приезду предшествовали целые легенды. Говорили, что он несметно
богат, что его хлопчатобумажные плантации - целое королевство. Что в его
происхождении много таинственного, что он потомок мексиканского короля
Монтезумы и что он тайно поклоняется Вицли-Пуцли.
Вымысла в рассказах, конечно, было больше, чем правды. Одно остава-
лось неоспоримо: мистер Гарри богат, молод, страстный охотник и что
страсть эта заставила его побывать и в Африке и в Индии.
В Европу его привело дело и любопытство путешественника.
В деревне говорили, что приезд этого сказочного принца в Карпатские
горы был сопряжен с вводом во владение древним замком графов Дракула.
Замок этот лет сорок, если не больше, стоял покинутым. Все владельцы
вымерли, а последний, как говорят, бросил мир и отрекся от жизни, похо-
ронив себя в монастыре, где и умер.
Одни уверяли, что мистер Гарри купил замок ради титула, другие, что
замок перешел ему по наследству. Что один граф Дракула уехал в Индию и
изучал там черную магию под наблюдением браминов и что уже оттуда его
наследники попали в Америку.
Мистера Гарри сопровождал целый штат служащих, друзей и прихлебате-
лей. Самыми близкими людьми к миллионеру были: доктор Вейс, небольшого
роста полный господин, весельчак и милый собеседник; капитан Райт - анг-
личанин, доведший свое хладнокровие до апогея. Про него говорили, что,
находясь в плену, в подземельях кровожадной Бовами, где его ожидала не-
минуемая смерть, он не изменил своему обычаю и не выпускал сигары изо
рта, а при почти чудесном освобождении спросил стакан рому и выпил его
так же спокойно, как и на дружеской пирушке. К этому неразлучному трио
присоединился еще Джемс Уат, также американец, но в жилы которого несом-
ненно попала живая кровь француза. Он был подвижен и всегда желал до
всего допытаться, ко всему, его занимающему, прикоснуться руками. За же-
лание потрогать золотой лотос на груди какого-то индийского истукана он
чуть не заплатил всей рукой. И посейчас красный шрам, как змея, обвивает
его руку. Этот шрам - память от удара одного фанатика. За страсть Джемса
к наблюдениям и выводам доктор называл его Шерлоком Холмсом.
Затем шли: управляющий Смит; личный камердинер Гарри - Сабо; слуга и
помощник доктора Джо. Он же заведовал аптекой и всеми перевязочными
средствами, так нужными при опасных охотах; повар и лакей.
Остальной штат нанимался из местных жителей и при отъезде распускал-
ся.
Общество друзей-прихлебателей тоже менялось по месту жительства.
Теперь Гарри сопровождала больше молодежь - любители охоты или же лю-
ди, любившие вообще пожить на чужой счет.
Надо отдать справедливость, Смит умел занять гостей хозяина. В насто-
ящее время охота сменяла охоту, одна лучше другой, а по вечерам обильный
ужин с массою лучшего вина.
Вино развязывало языки. После ужина шли разговоры. Вначале говорили о
скачках и женщинах, но чем дальше в горы забирались охотники, тем чаще
прежние разговоры сменялись охотничьими рассказами и рассказами о прик-
лючениях в лесах Америки и джунглях Индии.
Сегодня хозяин изобрел новую забаву: чтение. Недавно он принял к себе
на службу старика библиотекаря, Карла Ивановича Шмидта, для разборки
нужных бумаг, а главным образом для отыскания в местном церковном архиве
документа о смерти или погребении одного из графов Дракула. Каждый вечер
библиотекарь давал отчет, что им найдено за день, и вот сегодня он при-
нес хозяину бумаги, вернее, дневники или записки, взятые им из церковно-
го архива. Записки эти показались Гарри интересными, и он попросил Карла
Ивановича прочесть их вслух, после ужина, для развлечения гостей.
Часть 1
ДНЕВНИК УЧИТЕЛЯ
I
С этой ночи никто из жителей не видел его... Что это, случайность или
новая жертва?
Я сказал жертва, но жертва чего?..
II
Вот уже полгода, как я не брал в руки эту тетрадь. Все было спокойно.
Мое подозрение, что между "случайностями" есть связь, что-то роковое,
что заставило меня вести эту летопись несчастий, улеглось. Мне даже было
стыдно, что я поддался такому суеверию...
Вчера мои сомнения вспыхнули вновь. Пропал Генрих-охотник.
Генрих - это предмет тайных мечтаний всех деревенских невест.
Молод, красив, всегда весел. Первый танцор и первый храбрец. Про него
говорили, что он не знает страха, черта не боится, а перед Божьей Ма-
терью, покровительницей нашей деревни, склоняется почтительно и даже но-
сит ее изображение и образок на груди на зеленом шнурочке.
В пятницу утром Генрих ушел на охоту, обещав вернуться ко времени
службы в костеле.
Но ни в воскресенье, ни в понедельник его не было.
Сестра его, Мария, очень беспокоится: не случилось ли с ним нес-
частья. Она пришла к нам на кухню, плакала и просила совета.
Среда - Генриха нет. По деревне уже идет слух, что он погиб и искать
его надо не иначе, как в Долине ведьм...
Но зачем он туда попадет?
Если кузнец Михель и нашелся в Долине ведьм, то он был пьян...
Генрих не пьет, да и промысел его лежит не близ проезжей дороги, а по
другую сторону, в горах...
- Здесь, видимо, вырвано несколько листов, - сказал библиотекарь,
сдвигая очки на лоб.
- Вот и отлично, перерыв, мы можем выпить по стакану вина! Эй, Саб
о... - вскричал веселый хозяин. - Кстати, господа, - продолжал Гарри, -
по расписанию мы завтра после охоты ночуем в Охотничьем доме. Он как раз
лежит на холме, при входе в Долину ведьм. Вот, капитан Райт, тебе случай
показать свою храбрость.
- Пока я еще ничего не понимаю, - пробурчал Райт.
- Поймешь, когда ведьма завладеет тобой.
- Да объясни лучше, что это за знаменитая Долина ведьм?
- Долина ведьм - прекрасное место, - вмешался один из гостей, местный
уроженец. - Говорят, туда собирается нечистая сила, и ведьмы справляют
там свои мерзкие праздники. Кто дорожит спасением своей души, не должен
на них смотреть.
- Видите ли, друзья мои, - вновь начал Гарри, - Долина ведьм - это
небольшая, прелестная долина, лежит она у подножия скалы, на которой
стоит замок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62