ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Райт, что с тобой? Ты болен? - спросил озабоченно Джемс.
Капитал вздрогнул и сердито взглянул, на говорившего, но увидев дру-
жеское лицо Джемса, он тяжело вздохнули, положив ему руку на плечо и
сказал:
- Джемми, ты, кажется, прав: я болен, я схожу ума.
- Райт, что за идея, что с тобой? - вскричал Джемс.
- Хорошо, Джемми, я скажу тебе, но ты никому ничего не должен гово-
рить. Согласен?
- Ну, конечно же, говори.
Капитан закурил новую сигару и после небольшого молчания начал:
- Это началось недавно. Вернее, с той ночи, как я согласился лечь в
комнату привидений. Нечего тебе и говорить, что в привидения я не верил
и ничего не боялся.
- Ну, еще бы, - искренне вставил Джемс.
- В комнате было душно; я открыл окно и вскоре задремал. Сколько
прошло времени, не знаю, но внезапно, точно от толчка, я очнулся: в ком-
нате слышался шелест, ну, точь-в-точь, как от женского шелкового платья;
пряный запах лаванды ударил в нос.
А это из шифоньера, что открывал давеча Гарри, и шелестят от ветра
занавесы на окне, - подумал я и совершенно спокойно взял сигару и зажег
спичку.
При свете спички между складок кроватных занавесей я ясно увидел
прекрасную женскую ручку, на пальце которой сверкал дорогой бриллиант.
Занавесы тихо шелохнулись, и в образовавшуюся щель заглянуло женское
личико. Страшно бледное, с большими черными глазами. Черные локоны были
украшены чем-то вроде короны, а на шее лежала нитка розовых кораллов.
Я остолбенел.
Догоравшая спичка обожгла мне пальцы и заставила очнуться.
Все погрузилось во мрак.
Вскочить, зажечь свечу было делом одной минуты. Занавесы на окне тихо
колебались, хотя на воздухе не было ни малейшего ветерка; в этом я впол-
не убедился, поднеся зажженную свечу к открытому окну.
Осмотрев еще раз двери и замки, я снова лег. Сон бежал меня.
С сигарой во рту, вспоминая все мелочи, я старался дать себе отчет в
виденном, невольно, время от времени, посматривая на то место, где яви-
лось видение.
Ты, конечно, знаешь свойство лучших бриллиантов Индии, быть мертвыми
при хорошем освещении и, напротив, в темноте, при малейшем луче света,
играть и блестеть, как звезды.
- Ты вспоминаешь об ожерелье индийской богини Дурги? - спросил Джемс.
- Ну да. Такой же точно свет, вернее, игру света я видел при вспышках
мой сигары между складок постельных занавесей.
Докурив сигару, я снова встал, снова все осмотрел - и опять тщетно.
Больше я уже не ложился.
На другой день Гарри приказал сдвинуть шифоньер в угол и за ним, как
и предполагали, оказалась дверь в таинственную комнату.
Воспользовавшись присутствием слуг, я распорядился подобрать занавесы
у кровати, объясняя это невыносимой жарой.
Днем я совершенно забыл о ночном приключении и, ложась спать, не
вспомнил даже о нем.
Среди ночи чувствую струю холодного затхлого воздуха. Открываю глаза.
Широкая полоса лунного света тянется от окна, где осталась щель между
занавесами через мою кровать, прямо к тому месту на стене, где стоял ши-
фоньер.
Смотрю. Дверь в таинственную комнату открыта, и на дороге стоит женс-
кая фигура.
То же самое лицо, что я видел накануне; только теперь я ее вижу всю.
Чудная, сказочная красавица: высокая, стройная фигура, голубое шелко-
вое платье не скрывает роскошных форм, его складки, в лучах месяца,
как-то особенно мерцают и переливаются. Розовые кораллы покачиваются от
дыхания груди. То, что я принял за корону на голове, край красивой высо-
кой гребенки.
Через минуту она тихо приблизилась к моей кровати и остановилась.
Ощущение холода стало сильнее, также и смешанный запах лаванды и
затхлости. Большие черные глаза были устремлены на меня; я не выдержал и
поднялся.
В тот же миг она исчезла.
Ушла ли она назад в комнату, скрылась ли за оконными занавесами - не
знаю. Она точно растаяла.
Целую ночь я не спал, снова поджидая ее.
- Что это, Джемми? - закончил Райт.
- Галлюцинация.
- Помилуй, Джемми, у меня, капитана Райта, и галлюцинация! Но слушай,
я жду ночи, как любовник, свидания и... и боюсь, ведь это путь в сумас-
шедший дом.
- Почему ты ничего не сказал доктору?
- Что доктор, я или сам должен с этим справиться или погибнуть.
- Хочешь, Райт, я посижу сегодня с тобой, - предложил Джемс.
- Хорошо, Джемми.
Приказали подать рому и сигар в спальню Райта и отпустили слуг.
Долго беседовали друзья.
В открытое окно лился лунный свет и аромат сада.
Вспоминали прошлое, говорили о будущем, но малопомалу разговор стано-
вился вялым, одолевала дремота...
В полной тишине вдруг раздался нежный звук, точно кто тихо коснулся
лютни, еще и еще аккорд...
Друзья насторожились... И вот таинственная дверь плавно открылась, ив
ней показалась женщина.
Джемс должен был сознаться, что Райт, не преувеличивая, назвал ее
сказочной красавицей. Но в то же время ему показалось, что где-то ког-
да-то он уже видел ее. Быть может, наяву, быть может, во сне, но видел,
видел.
Царственная, но в то же время нежная осанка, черные локоны, мраморная
шея, и как красиво покоятся на ней розовые кораллы. А глаза, эти черные
звезды?!
- Ты видишь? - тихо спросил Райт.
- Да, - прошептал Джемс.
Но как только они говорило призрак точно испугался и мгновенно про-
пал.
До утра молодые люди просидели, не проронив ни слова.
XIV
Утром за кофе Гарри опять извинился перед гостями: "Охоты сегодня не
будет".
- Ввод во владение окончен, - сказал он, - и Смит приготовил рабочих,
чтобы открыть капеллу.
Представьте, он говорит, что дверь в нее из сада не только заперта и
замкнута, но так же заделана, как и та, что ведет из второго этажа зам-
ка. Меня это интригует, и я сам хочу все видеть.
Некоторые из гостей попросили у Гарри разрешения сопровождать его.
Доктор, Райт и Джеме также отправились.
Райт свирепо молчал. Всегда веселый, Джемс также был не в духе.
Дорога от Охотничьего дома к замку была уже очищена, и обществу пода-
ли охотничьи экипажи. Поездка через густой зеленый лес, пересекаемый
коегде веселыми солнечными лужайками, была прелестна. Вскоре все общест-
во прибыло к большим воротам замка.
Ворота сегодня были широко открыты для приема владельца. Ни печатей,
ни замков больше не было.
Двор успели уже очистить от мусора и сорной травы. Когда-то он был
прекрасно вымощен, но неумолимое время и на камни наложило свою печать.
В углу двора близ замка лежали две доски крестнакрест и на вопрос
Гарри: "Что это?" - Смит ответил:
- Тут старый колодец, каменная стенка обвалилась, и я боюсь, чтобы
кто-нибудь не оступился.
- А сколько у нас колодцев?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62