ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

филодендрон протягивает свои лапы-листья и точно хо-
чет схватить; вот там в углу, под тенью большой музы, точно раскинулось
белое, легкое платье; а здесь от окна, по песку, тянется белая полоса,
точно вода.
- Визе, тут ли ты? - окликает паж.
Тихо. Фу, как тут сыро, - думает паж и в самом деле, из темного угла
к дальнему открытому окну плывет полоса тумана. Она колеблется и от вет-
ра и лунного света странно меняет очертания; в ней чудятся то золотистые
локоны, то голубые глаза. Туман уплывает в окно.
- Визе! - еще раз окликает паж.
Из-под листьев большой музы раздается стон. И то, что паж принял за
белое, дамское платье, оказывается белым костюмом словака.
Визе лежит на полу и болезненно стонет.
- Что с тобой! - ответа нет.
Испуганный паж бросается в комнаты за помощью и возвращается в сопро-
вождении доктора, Райта и слуг. Приносят свечи.
Визе поднимают и садят на садовую скамейку. Он бледен и слаб.
На участливые расспросы товарища вначале он молчал, а потом рассказал
какую-то сказку. Он много танцевал, много пил, затем устал и пошел от-
дохнуть в зимний сад вместе с дамой в белом платье.
Тут он объяснился ей в любви, и она дала согласие на поцелуй.
Газовый шарф был снят. Но когда он наклонился к ее лицу, она так
пристально смотрела ему в глаза, что он растерялся и не мог двинуться с
места.
Дама закинула назад его голову и укусила его в горло.
Но ему не было больно, а, напротив, такого наслаждения он никогда не
испытывал!
С помощью товарища Визе поднялся и, раскланявшись, уехал в город.
- Натянулся паренек-то изрядно! - пошутил доктор.
Когда отъехал последний экипаж, то на востоке уже показались первые
лучи солнца.
Все были так утомлены, что через час замок спал так же крепко и пов-
сюду, как и в спящей красавице.
Джемс, желавший немедленно говорить с Райтом, похрапывал так же исп-
равно, как и сам Райт.
VI
На другой день вечером все общество собралось в столовой.
Гарри был угрюм, несмотря на целую кучу писем и визитных карточек,
выражавших благодарность и восхищение за вчерашний роскошный праздник.
Несколько более знакомых лиц явилось лично благодарить его.
- А слышали новость? - спросил вновь вошедший аптекарь, не успев даже
и поздороваться, - умер скоропостижно корнет Визе. Я был у него.
- Как, что, расскажите! - послышались вопросы.
Довольный общим вниманием, аптекарь начал:
- Вчера на балу с Визе был обморок.
- Обморок? А я и не знал, - сказал Гарри.
- Да, его товарищ корнет Давинсон нашел его без чувств в зимнем саду,
- продолжал аптекарь. - Визе был выпивши и бормотал какую-то чушь. Но
потом он оправился и они прямо с бала поехали в лагерь в офицерскую сто-
ловую. Там обильно позавтракали. Визе был здоров, хотя и очень бледен.
Собирались к часу ехать в город с визитами, но вдруг в 12 часов Визе
объявил, что он так устал и так хочет спать, что не в силах держаться на
ногах.
И правда, он очень ослабел, так что только с помощью Давинсона доб-
рался до своей палатки и упал на постель.
Больше не суждено ему было с нее встать.
Перед вечером денщик нашел его мертвым. Лицо спокойное, даже радост-
ное, а в кулаке зажата поблекшая мертвая роза-ненюфар. Надо думать, до-
рогое воспоминание прошедшего бала, - ораторствовал с азартом аптекарь.
Все жалели покойного: корнет Визе был еще так молод!
Многие, в том числе и Гарри, спрашивали, когда похороны, и тут же ус-
ловились поехать отдать последний долг усопшему.
Только Джемс и Райт угрюмо молчали...
Закурив сигары, они откланялись обществу и вышли в сад на обрыв.
- Ну, что? - первый прервал молчание Джемс. Райт молчал.
- Не прав ли я, дело неладно. Я едва ли ошибусь, если скажу, что
участь Визе грозила вчера и Гарри.
Райт все молчал.
- Что ты молчишь, как истукан! - вспылил Джемс.
- Что ты пристал ко мне! Разве я что понимаю в этой чертовщине, - ог-
рызнулся Райт.
- Не сердись, голубчик, подумай, что нам делать, - просил взволнован-
но Джемс.
- Если б это были команчи или туги - дело другое, а тут я ничего не
понимаю, - хмурясь, ответил Райт.
- Но я ее видел, но где, когда? А видел, видел, - не унимался Джемс.
- Ты говоришь "она", а кто она? Дама в голубом платье, а что мы можем
о ней сказать?.. Видение в Охотничьем доме и вчерашняя маска. Да, быть
может, это совпадение! А если предположить, что мы видели ее призрак
прежде, чем увидели ее самое. Разве ты не знаешь: "Есть много, друг Го-
рацио, чего не снилось нашим мудрецам!" - задумчиво говорит Райт. - Но
где тут опасность? - как бы про себя продолжал он.
- Где опасность? Вот в том-то и вопрос! А что опасность есть, то это
я чувствую, чувствую, - горячо убеждал Джемс.
- Да еще бы тебе не чувствовать опасности или преступления, на то ты
и Шерлок Холме, - засмеялся Райт.
- Ладно, посмотрим, кто будет смеяться последним! - сердито проворчал
Джемс и, круто повернувшись, ушел в дом.
Райт еще долго сидел на краю обрыва, куря сигару за сигарой, маши-
нально следя за колечками дыма, и тяжелое предчувствие томило его серд-
це.
VII
После бала прошла неделя. Веселая жизнь в замке плохо налаживалась.
Гарри с утра до вечера делал обещанные визиты, что очень утомляло и
раздражало его.
Райт молчал, как истукан, а Джемс, всегда веселый и живой Джемс,
просто переродился. Целые дни он сидел у себя в комнате, обложенный кни-
гами и словарями. Причем он тщательно скрывал свою работу.
Только один Карл Иванович имел доступ в его комнату. Да и вообще за
последнее время Джемс очень сдружился со стариком и много ему помогал в
разборке архива и библиотеки.
Таким образом на доктора и Смита упала вся забота о веселье замковых
гостей. Они усердно устраивали облавы на коз и зайцев; ездили с гостями
на вечерние перелеты уток; травили лисиц... и все, по обыкновению, кон-
чалось обильными ужинами и вином, но все это было не то, не прежнее.
Рассеянность и какая-то нервность хозяина давали себя чувствовать.
Доктор часто ворчал себе под нос:
- И что это с Гарри, влюбился, что ли, он на балу? Да в кого? Гово-
рят, была какая-то красавица в голубом платье. Не она ли? - соображал
толстяк.
Был у доктора и пациент - молодой поденщик, но он не доставил доктору
много хлопот: захворал ночью, а к закату солнца и умер.
На вопрос Гарри о причине смерти доктор ответил:
- А черт его знает, точно угас!
В деревне также было два случая смерти и также почти внезапной.
Но так как умирали люди бедные, то никто на это и не обратил внима-
ния.
В обоих случаях Джемс и Карл Иванович лично вызвались отнести помощь,
пожертвованную Гарри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62