ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Очень хорошие друзья, о да, моя
прелесть, очень хорошие.
Сэм почувствовал раскаяние, хотя и не очень сильное.
- Прошу прощения, - сказал он. - Мне жаль, но ты так неожиданно
разбудил меня. А я не должен был спать, и это сделало меня немного резким.
Но мастер Фродо устал, и я попросил его вздремнуть. Так и получилось.
Извини. Но где же ты был.
- Шлялся, - ответил Горлум, и зеленый огонь в его глазах продолжал
гореть.
- Хорошо, - сказал Сэм, - будь по-твоему. Не думаю, чтобы это было
недалеко от правды. Теперь нам придется шляться вместе. Который час? Еще
сегодня или уже завтра?
- Завтра, - ответил Горлум, - или было завтра, когда хоббиты легли
спать. Очень глупо, очень опасно - если бы Горлум не шлялся поблизости на
страже.
- Мне кажется, мы скоро устанем от этого слова, - сказал Сэм. - Но
неважно. Я разбужу хозяина. - Он осторожно убрал волосы со лба Фродо и,
наклонившись, тихо сказал. - Вставайте, мастер Фродо! Вставайте!
Фродо зашевелился, открыл глаза и улыбнулся, увидев склоненное над
собой лицо Сэма.
- Рано поднимаешь меня, Сэм? - сказал он. - Еще темно.
- Здесь всегда темно, - сказал Сэм. - Но Горлум вернулся, мастер
Фродо, и говорит, что уже завтра. Мы должны идти. Последний переход.
Фродо глубоко вздохнул и сел.
- Последний переход! - сказал он. - Привет, Смеагорл! Нашел еду?
Отдохнул?
- Нет еды, нет отдыха, ничего нет для Смеагорла, - сказал Горлум. -
Шлялся он.
Сэм прикусил язык, но сдержался.
- Не говори о себе так, Смеагорл, - заметил Фродо. - Это неразумно,
даже если это правда.
- Смеагорл повторяет то, что услышал, - ответил Горлум. - Так сказал
ему добрый мастер Сэмвайс, который так много знает.
Фродо посмотрел на Сэма.
- Да, сэр, - сказал тот. - Я использовал это слово, когда неожиданно
я проснулся и увидел его рядом. Но я уже сказал ему, что жалею об этом, но
скоро снова перестану жалеть.
- Давайте оставим это, - сказал Фродо. - Мне кажется, мы с тобой,
Смеагорл, должны принять решение. Скажи мне, сможем ли мы найти дорогу
дальше. Ты сделал, что обещал, и ты свободен: свободен идти к еде и
отдыху, свободен идти куда угодно, только не к Врагу. И однажды смогу
вознаградить тебя я или же те, кто помнит обо мне.
- Нет, нет, еще нет, - завыл Горлум. - О нет! Разве они смогут найти
путь. Нет не смогут. Скоро будет туннель. Смеагорл должен идти. Нет
отдыха. Еды.

9. ЛОГОВО ШЕЛОБ
Наверное, был действительно день, как и сказал Горлум, но хоббиты не
видели никакой разницы, разве что тяжелое небо стало менее черным, похожим
на большую дымную крышу; вместо тьмы глубокой ночи, задерживавшейся еще в
щелях и ямах, мир теперь покрывала серая мерцающая тень. Они пошли -
Горлум впереди, хоббиты бок о бок сзади - вверх по каменному длинному
ущелью меж скал и колонн выветрившегося камня, стоящими, как огромные
бесформенные статуи с обеих сторон. Не слышно было ни звука. Впереди,
примерно в миле, виднелась огромная серая стена, последняя горная
преграда. По мере их приближения она становилась все темнее и выше, пока
не закрыла собой всю видимость. Глубокая тень лежал у ее подножья. Сэм
принюхался к воздуху.
- Уф! Этот запах! - сказал он. - Он становится все сильнее и сильнее.
Скоро они оказались в тени и в середине стены увидели вход в пещеру.
- Путь ведет туда, - тихо сказал Горлум. - Это вход в туннель.
Он не назвал его: Тореч Унгол - логово Шелоб. Оттуда доносилось
зловоние, не смертоносный запах распада с лугов Моргула, а грязные
испарения, как будто внутри были нагромождены горы отбросов.
- Это единственный путь, Смеагорл? - спросил Фродо.
- Да, да, - ответил тот. - Да, мы должны идти этим путем.
- Ты хочешь сказать, что бывал в этой дыре? - спросил Сэм. - Фью! Но
может быть, для тебя не важны запахи.
Глаза Горлума блеснули.
- Он не понимает, что говорит, не так ли, моя прелесть? Нет, не
понимает. Но Смеагорл может многое перенести. Да, он был там, о да. Это
единственный путь.
- А откуда этот запах? - спросил Сэм. - Он похож... Ну, я не стану
говорить, на что он похож. Какое-то логово орков, из которого сто лет не
вычищали отбросы.
- Ну, - сказал Фродо, - орки или нет, а если это единственный путь,
мы должны им воспользоваться.
Глубоко вдохнув воздух, они вошли вовнутрь. Через несколько шагов их
окружила непроницаемая тьма. С подземелий Мории не знали Фродо и Сэм такой
тьмы; если это возможно, то здесь она была еще глубже и плотнее. Там было
движение воздуха, раздавалось эхо, чувствовалось пространство. Здесь же
воздух был неподвижен, затхл, тяжел. Они шли как бы в черном тумане,
который ослеплял не только глаза, но и мозг, так что даже воспоминание о
цветах и формах и о всяком свете исчезало из памяти. Тут всегда была ночь,
и всегда будет, и все было ночью.
Но некоторое время они еще могли чувствовать, и осязание их
обострилось почти до болезненного состояния. Стены были к их удивлению,
ровными, пол тоже, за исключением изредка встречавшихся ступенек, был
ровным и гладким и продолжал слегка подниматься. Туннель был высоким и
широким, таким широким, что хоббиты протянув руки не могли коснуться обеих
стен сразу.
Горлум шел впереди. Казалось, он находится лишь в нескольких шагах.
Пока они еще могли обращать внимание на такие вещи, они слышали перед
собой его свистящее дыхание. Но через некоторое время их чувства
притупились, и осязание и слух ослабели, и они продолжали брести,
спотыкаясь, вперед и вперед, главным образом благодаря силе воли и желанию
добраться наконец до выхода.
Они прошли, должно быть, довольно далеко, но время и расстояние
совершенно не поддавались оценке. Сэм, шедший справа, ощупывая стену,
почувствовал в ней отверстие; на мгновение до него донеслось слабое
дуновение менее тяжелого воздуха, но они уже прошли мимо.
- Здесь не один туннель, - прошептал он с усилием: казалось трудным
не то что говорить, даже дышать. - Орочье место!
После этого сначала он справа; потом Фродо слева прошли еще три
четыре таких отверстия, широких и узких, но сомнений в главном пути не
было, он не поворачивал и продолжал вести вверх. Но как долог он, много ли
еще предстояло им идти, смогут ли они это выдержать? Тяжесть воздуха
возрастала по мере их продвижения. И продвигаясь вперед, они чувствовали в
кромешной тьме какое-то слабое сопротивление, словно что-то задевает их за
головы и руки, какие-то мягкие щупальца, может быть это подземные
растения. Они не могли определить, что это. Зловоние продолжало
усиливаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117