ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Сэм выбрался из папоротника, но никто не обратил на него внимания, и
он пробрался к концу ряда людей, откуда мог все видеть и слышать. Он
внимательно слушал и смотрел, готовый прийти на помощь, если понадобится.
Он видел лицо Фарамира, на котором не было маски: оно было строгим и
властным, а взгляд был пронзительным и твердым. Сомнение было в его серых
глазах, которые не отрывались от Фродо.
Скоро Сэм понял, что капитан не удовлетворен ответами Фродо в
нескольких пунктах: какую роль он играл в товариществе, вышедшем из
раздола; почему он оставил Боромира; куда он идет сейчас. Особенно часто
он возвращался к проклятию Исилдура. Он явно понял, что Фродо скрывает от
него какое-то дело чрезвычайной важности.
- Но именно приход невысоклика может разбудить проклятие Исилдура, во
всяком случае так можно понять загадку, - настаивал он. - Если вы и есть
тот самый невысоклик, о котором идет речь, вы должны были принести с собой
эту вещь, чем бы она не была, на совет, о котором вы говорили, и Боромир
видел ее. Будете ли вы отрицать это?
Фродо не ответил.
- Вот! - воскликнул Фарамир. - Я хочу больше узнать от вас об этом.
Все, что касается Боромира, касается и меня. Стрела орка убила Исилдура,
как говорится в старых преданиях. Но орочьих стрел множество, и вид одной
из них не был бы принят Боромиром за знак судьбы. Сохранили ли вы эту
вещь? Она спрятана, говорите вы; но не вы ли выбраны скрывать ее?
- Я не должен был скрывать ее, - ответил Фродо. - Она не принадлежит
мне. Она не принадлежит никому из смертных - великих или малых; хотя если
бы кто-то предъявил на нее претензии, то это мог бы быть только Арагорн,
которого я упоминал, предводитель нашего товарищества от Мории до Рауроса.
- А почему не Боромир, принц города, что основан сыновьями Элендила?
- Потому что Арагорн происходит по прямой лини, от отца к отцу, от
Исилдура, сына самого Элендила. И меч, которым он владеет, это меч
Элендила.
Ропот изумления пробежал по кольцу людей. Некоторые громко
воскликнули:
- Меч Элендила! Меч Элендила идет в Минас Тирит! Великие новости!
Но лицо Фарамира оставалось неподвижным.
- Может быть, - сказал он. - Но такое важное утверждение должно быть
обоснованно, и даже если бы Арагорн пришел в Минас Тирит, ему пришлось бы
предъявить несомненные доказательства. Но когда я выступил шесть дней
назад, он все еще не пришел, и никто из вашего товарищества не пришел.
- Боромир был удовлетворен этим утверждением, - заметил Фродо. - Если
бы Боромир был здесь, он ответил бы на все ваши вопросы. И поскольку он
тоже был у рауроса много дней назад и собирался идти прямо в ваш город, вы
скоро узнаете там ответы на ваши вопросы, когда вернетесь. И моя роль в
товариществе ему известна, так же как и остальным, потому что она была мне
указана самим Элрондом в Имладрисе перед всем Советом. По этому делу я и
пришел в эту страну, но я не имею права говорить о нем никому, кроме
членов нашего товарищества. Те, кто объявляет себя противником Врага,
хорошо поступят, если не будут мне препятствовать.
Фродо говорил гордо, что бы он ни чувствовал, и Сэм одобрял это. Но
Фарамир не был удовлетворен.
- Так! - сказал он. - Вы предлагаете мне заняться собственными делами
и идти домой, оставив вас здесь. Боромир все расскажет, когда вернется,
говорите вы! Вы друг Боромира?
Перед Фродо ярко встала картина нападения на него Боромира, и он
заколебался. А глаза Фарамира неотрывно смотрели за ним.
- Боромир был доблестным членом нашего товарищества, - сказал наконец
Фродо. - Да, я был его другом.
Фарамир угрюмо улыбнулся.
- Тогда вы должны опечалиться, узнав, что Боромир мертв.
- Я действительно опечалился бы, - сказал Фродо. Но уловив взгляд
Фарамира, запнулся. - Мертв? - спросил он. - Вы хотите сказать, что он
умер и вы знаете об этом? Вы хотите поймать меня на слове? Или хотите
поймать меня в ловушку вашей ложью?
- Я не стал бы при помощи лжи ловить в ловушку даже орка, - возразил
Фарамир.
- Как же он умер и откуда вы знаете об этом? Вы ведь сказали, что до
вашего ухода никто из нашего товарищества не приходил в ваш город.
- Что касается его смерти, то я надеялся, что его товарищ и спутник
расскажет мне, как это произошло.
- Но он был жив и силен, когда мы расстались. И он жив и сейчас.
Хотя, конечно же, в мире много опасностей.
- Верно, много, - согласился Фарамир, - и предательство - не
последняя из них.
Сэм чувствовал все большее нетерпение и гнев во время этого
разговора. Последние слова он уже не мог вынести и, ворвавшись в середину
круга, подбежал к хозяину.
- Прошу прощения, мастер Фродо, - сказал он, - но это зашло слишком
далеко. Он не имеет права так разговаривать с вами. После всего, что вы
перенесли, ради всех в мире, в том числе и ради него и этих больших людей.
- Послушайте, капитан! - он стоял перед Фарамиром, широко расставив
ноги, уперев руки в бока и придав лицу выражение, с которым он
разговаривал с наглыми юными хоббитами, осмелившимися попросить разрешения
прийти в его сад. На лицах сидевших людей появились улыбки: для них
необычно было видеть своего капитана, сидящего на земле лицом к лицу с
разгневанным молодым хоббитом. - Послушайте! - повторил Сэм. - Чего вы
добиваетесь? Давайте доберемся до сути дела раньше, чем сюда соберутся все
орки Мордора. Если вы думаете, что мой хозяин убил Боромира, а потом
убежал, то вы сошли с ума. Но так и говорите, и покончим с этим! И мы
хотим знать, что вы собираетесь делать с нами. Но как жаль, что народ,
борющийся с Врагом, не позволяет бороться другим по-своему этим своим
вмешательством. Враг был бы очень доволен, если бы увидел вас сейчас. Он
бы решил, что у него появился новый друг.
- Терпение! - воскликнул Фарамир без гнева. - Не вступайте в разговор
раньше своего хозяина, у которого мозгов побольше, чем у вас. Я не
нуждаюсь в поучениях. Даже в таком положении я могу истратить немного
времени, чтобы справедливо решить дело. Если бы я торопился, как вы, я
давно приказал бы убить вас. Потому что мне приказано убивать всех, кого я
встречу в этой земле и у кого не будет разрешения повелителя Гондора. Но я
не убиваю ни людей, ни зверей без крайней необходимости, а когда
приходится это делать, не радуюсь. И я не разговариваю без дела. Поэтому
успокойтесь. Садитесь рядом с хозяином и молчите!
Сэм тяжело сел с покрасневшим лицом. А Фарамир снова повернулся к
Фродо.
- Вы спросили, откуда я знаю, что сын Денетора мертв.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117