ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Ты умеешь это делать?
Тристан вздохнул. Федра схватывала все на лету, и это ему очень нравилось.
– Твой мистер Кембл кое-чему научил меня, – сказал Тристан. – Очень умный и ловкий мужчина.
Кажется, Федру не слишком вдохновило это восторженное заявление. Словно борясь с чем-то внутри себя, она наконец спросила:
– Ты, конечно, можешь не отвечать, если не захочешь, но мне просто хотелось бы знать…
Он повернул голову и быстро взглянул на нее:
– Да?
Ее ресницы вздрогнули, на мгновение коснувшись щек.
– Пока ты будешь там… должен ли ты… делать что-то?
Тристан, разумеется, сразу понял, что имела в виду Федра. Ее щеки покрылись густым румянцем.
– Нет, – выдохнул он. – Я никогда не опускался до проституток, Фе, и не собираюсь прибегать к их услугам и теперь.
Ее плечи опустились, она отвернулась.
– Как бы то ни было, – тихо сказала Федра, – ты не можешь отправиться туда один. Это, в конце концов, очень опасно.
– Я иду не один, – торопливо возразил он. – Де Венденхайм возьмет с собой своих людей, и они будут ждать меня снаружи.
Она сдержанно кивнула.
– Хорошо, – наконец проговорила Федра. – Так кто же убил Горского? И почему?
Он бросил на нее оценивающий взгляд.
– Его убила Вострикова, – ответил Тристан. – Она наняла убийцу, а потом расправилась и с тем. Но мы с де Венденхаймом нашли второго убийцу, который пытался на пароходе переправиться в Эстонию. Он быстро заговорил. В курсе этого были только Пиль и… мой покойный отец.
– Тебе удалось поразить меня, – пробормотала Федра. – Но это не объясняет, почему она приказала убить Горского.
– Воры не знают, что такое честь, Фе, – сказал Тристан. – Горский был ее верным псом, но потом, когда она отослала мальчишку и, собственно говоря, погубила его.
– Месть – опасное дело. – Федра провела пальцами по одеялу. – И?..
Он пожал плечами:
– Незадолго до их ссоры в борделе появилась ты и стала, так сказать, размахивать знаменем с именем твоего брата и угрожала обрушить всю мощь британской монархии на бедную голову Горского. – Тристан вздохнул. – Поэтому, когда они поссорились, Горский стал искать встречи с тобой, чтобы перенацелить эту мощь на голову мадам. Вероятно, какое-то время шпионил за тобой, чтобы понять, можно ли приблизиться к тебе.
– Он хотел поговорить со мной, – прошептала она, – но его английский был просто ужасен.
– И это тоже мешало ему завязать с тобой разговор, – согласился Тристан. – У него не было друзей, потому что мадам держала его на коротком поводке. Возможно, он хотел, чтобы твой брат начал войну против нее. Или Горский хотел лишь сообщить ему какую-то информацию. Этого мы уже никогда не узнаем. Он умер до того, как успел раскрыть свою тайну. Будем надеяться, что и Востриковой ничего не стало известно.
Лицо Федры покрылось смертельной бледностью.
– «Мы»? – Она прижала руку к сердцу. – Тристан, «мы» – это кто?
Этого он надеялся избежать.
– Де Венденхайм и я, – признался он.
– Ты сказал ему? – Она прижала руку к груди. – Ты рассказал ему, что я ходила в бордель?
– Фе, разве у меня был выбор? – Он взял ее руку в свои ладони. – А кроме того, ведь речь идет о твоей безопасности. Да, я сказал ему, что ты была там.
В ее взгляде появилась отчужденность, и Федра снова перешла на шепот.
– Но он пока не сказал моему брату? – Костяшки ее пальцев сделались такими же белыми, как простыня. – Пока еще не сказал?
– Нет, и не скажет. – Тристан поймал ее руку. – Он дал мне слово, Фе. Но я не могу позволить тебе рисковать. Сейчас мне удалось оградить тебя от неприятностей. – «Но я не могу следить за каждым твоим шагом», – добавил он про себя.
На самом деле Тристан тратил гораздо больше времени на слежку за Федрой, чем можно было предположить. Иногда он появлялся в тех местах, где она бывала, и наблюдал за ней издали, смешавшись с толпой и не обнаруживая своего присутствия. Однажды он видел ее на балу в соблазнительном платье с декольте – весело разговаривая и смеясь, она спускалась по лестнице вместе с Зоуи Армстронг. Он стал представлять, как Федра танцует с другими мужчинами, как она флиртует с ними. Возможно, на одном из балов она встретит человека, которого сможет полюбить… При этом Тристан испытал такую яростную ревность, словно был неопытным юнцом, но поделать с этим ничего не мог.
Федра продолжала обдумывать его слова.
– Ты говоришь, что оградил меня от неприятностей, – задумчиво сказала она. – Но как это понимать? Ведь ничего такого не произошло…
– Ничего не произошло только потому, что все было под контролем. Люди де Венденхайма следили за тобой, – признался Тристан.
– За мной следили? Господи…
– Они охраняли тебя, – он взглянул на нее, – а также мистера Кембла и его помощника. Иногда я посылал Аглоу, но ему, как ты понимаешь, трудно дается роль сыщика, уж больно заметен. В эту самую минуту один из них бродит по Лонг-Акру. Остается надеяться, что они не поняли, кто ты. Хотя это вряд ли. Думаю, они вели тебя с Мейфэра.
– Эти люди из прислуги Тони? – Федра засмеялась. – Это невероятно.
Надо признать, мелькнула мысль в голове Тристана, Федра выглядела весьма привлекательно в брюках своего брата.
– Кроме всего прочего, я вышла через сад, – заметила Федра, убирая с лица волосы. – И на улице я никого не заметила. За мной никто не следил.
– Значит, работа сделана хорошо, – твердо проговорил Тристан.
Она внимательно посмотрела ему в лицо, и наконец до нее дошло, насколько серьезным было все происходящее.
– А теперь быстренько одевайся, я сейчас позову Аглоу, и он проводит тебя домой.
Федра нахмурилась. Казалось, она не слышала слов Тристана.
– Тристан, это может закончиться настоящим взрывом. У кипящего чайника, бывает, срывает крышку, – сказала она. – Если Вострикова поймет, что происходит, боюсь, мы уже не сможем спасти Милли. Мадам тут же сядет на пароход, чтобы отправиться на континент, а все девушки будут раскиданы по всей Англии. Я никогда не смогу простить себе этого.
– Хорошо, – медленно выдохнул Тристан. – Я узнаю, что с ней случилось. Клянусь, Фе. Но я не могу обещать тебе, что Милли непременно будет спасена. Этого никто не сможет тебе пообещать.
– Ты просто обязан найти ее, – стала настаивать Федра. – Или узнать, куда ее отправили. А для этого тебе нужен помощник. Это ускорит процесс поисков.
Тристан с самого начала знал, куда клонит Федра.
– Меня пригласили к мадам Востриковой одного, – заметил он. – Не думаю, что Вострикова обрадуется, увидев со мной компаньона.
– А мне кажется, она, наоборот, обрадуется. У нее появится целых два новых клиента.
– Что ж, я возьму с собой какого-нибудь помощника, – наконец пообещал он. – Кого-нибудь из парней де Венденхайма.
Федра обольстительно улыбнулась.
– Спасибо, Тристан, – сказала она. – Но ни один из этих людей не знает, как выглядит Милли. И, боюсь, мадам Вострикова сразу поймет, что твой помощник не принадлежит к интересующим ее кругам. Тристан нервно провел пальцами по волосам. О, он с самого начала понимал, к чему она его подводит.
– Сделай-ка быстро набросок, – попросил он. – Я принесу тебе бумагу и карандаш.
– Думаю, это рискованно. – Она осторожно взяла руку Тристана в свои руки, поднесла ее к губам, а затем быстро сняла с его пальца кольцо-печатку.
– Фе…
Хитро улыбнувшись, она надела кольцо на свой безымянный палец и стала любоваться им.
– Я всегда хотела носить фамилию Толбот, – объявила она. – Думаю, мне подойдет имя Гарольд. Что же касается нашей степени родства – пусть я буду твоим двоюродным братом.
Его брови приподнялись, и он бросил на Федру мрачный взгляд.
– Боюсь тебя огорчить, но я не люблю свою семью, – сказал он. – А они отвечают мне той же монетой. Они не любят меня.
– Но ты скоро станешь очень богатым. – Федра продолжала рассматривать кольцо, играть с ним. – Обычно при подобных обстоятельствах все родственники становятся на удивление лояльными и доброжелательными и по большей части даже заклятые враги моментально превращаются в друзей.
Он вздохнул:
– Разве у меня есть кузен Гарольд? Что-то не припомню такого среди своих родственников.
Федра бросила на Тристана негодующий взгляд.
– Ты сомневаешься в том, что у тебя есть кузен Гарольд? Это непростительно, – высокомерно проговорила она. – Гарольд – старший сын дяди Тобиаса. Как ты мог забыть об этом?
– Да? – Тристан продолжал испепелять Федру взглядом. – Продолжай.
– Они живут в Уилтшире, недалеко от Гемпшира. – Она опустила руку с кольцом и улыбнулась. – Обычно они не часто приезжают в город. Но молодой Гарольд достиг такого возраста, когда ему просто необходимо немного пообщаться с женщинами.
Тристан вздохнул. Он понял, что Федра уже не откажется от своего намерения. И лучше ему сразу согласиться и идти туда вместе с ней. Она и в самом деле может оказаться полезной, так как очень быстро умеет думать анализировать ситуацию и делать выводы. Этого у нее не отнять. Но если что-то пойдет не так, он убьет себя. Если, конечно, брат Федры не опередит его.
– Этого-то я и боялся, – усмехнулся он. – Хочешь нанять на ночь рыжеволосую девушку?
Глаза Федры округлились.
– Ну, это самое меньшее, на что я рассчитываю, – ответила она. – Я думала, что мы наймем двух или трех проституток. Кузен Гарольд хочет всласть порезвиться. И мне кажется, он не захочет ни с кем делиться своим пирогом.
Глава 12
Я сердце приколю на свой рукав,
Чтоб расклевала стая жадных галок.
Тристан стал учить Федру по-мужски ходить, говорить, держаться. Понаблюдав за ней, Тристан снова усадил ее рядом с собой на диван и попросил отказаться от этой затеи.
Но, как это ни забавно, Федра и в самом деле выглядела как юный английский аристократ, только что вернувшийся из Кембриджа. Длинные стройные ноги еще не оформившегося подростка, высокомерный, хмурый взгляд и тот особый дух, который присущ только людям, принадлежащим к сливкам общества. Собственно говоря, сейчас она очень даже напоминала своего брата, каким он был лет десять назад. Да и, в конце концов, на ней был его костюм.
Услышав еще раз ее отказ – а Тристан даже и не сомневался, что их переговоры закончатся именно этим, – он показал ей план дома Востриковой. Опираясь на свидетельства некоторых побывавших там людей, с которыми ему удалось поговорить, он нарисовал примерное расположение этажей, лестниц, комнат и переходов.
Разумеется, дело, на которое они шли, было чрезвычайно опасным. Поэтому из предосторожности Тристан отправил Федру первой. Она должна была зайти в аллею, ведущую к дому мадам Востриковой, с дальнего конца. Через несколько минут он должен был последовать за ней.
Отсчитав ровно три минуты, Тристан вошел в аллею. От нервного напряжения у него стучало в висках. Справа к аллее подходил небольшой сад, и за этим садом располагался бордель. Федра уже стояла у ворот борделя – высокая хрупкая фигурка в ореоле тусклого желтого света, падающего от уличного фонаря.
Тристан проник на территорию заднего двора борделя не через ворота, а через проем в высоком каменном заборе – здесь шла узкая тропинка, начинавшаяся в саду и затем бежавшая до самого крыльца. Он протиснулся между каких-то мусорных ящиков, сараев и пристроек. На мгновение Федра исчезла из виду. Потом Тристан снова увидел ее. И сразу же вспомнил ее запах. Еще совсем недавно он держал эту девушку в своих объятиях, и от ее волос и кожи исходил сладковатый цветочный аромат, легкий, едва уловимый, но запоминающийся. Он подумал о том, что если Федра найдет свою служанку, то сразу же уедет в Гемпшир.
Тристану захотелось немедленно снова поцеловать ее. Но стоило ему вынырнуть из темноты, как что-то полоснуло его по горлу. Что это было? Веревка? Его хотят задушить? Мелькнула рука в кожаной перчатке. Тристан издал сдавленный крик, и в это мгновение незнакомец повалил его на землю. Теперь он лежал, уткнувшись лицом в траву, а в спину ему впивалось острое колено.
– Тристан! – послышался резкий голос Федры. – Прекратите это! Немедленно отпустите его!
Тристан попытался освободиться от удавки, но ничего из этого не вышло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

загрузка...