ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Затем оно внезапно опустилось на землю, чтобы, издав протяжный глухой рык, снова броситься в атаку. И теперь она не отличалась быстротой, так что даже оглушенный и обожженный Милсер успел подняться на ноги и увернуться от разинутой пасти зверя. В отчаянной попытке пронзить глаз тарпалуса граф ткнул острием меча ему в морду, но чудовище мотнуло головой и оружие едва не вылетело из ослабевшей руки рыцаря. Шатаясь и безвольно запрокидывая голову, Гердоманн попятился, чтобы не угодить под удар шипастого хвоста. Тарпалус снова развернулся и поднялся в воздух; лапы медленно шевелились от злобы и нетерпения, а пламенное дыхание расползалось вправо и влево ядовитым облаком.
Дальвиг кое-как заставил себя сбросить оцепенение, ибо что-то подсказывало ему: эта или следующая атака чудища будет последней и он, Эт Кобос, пока чудом не замеченный, останется с тарпалусом один на один. Сейчас зверь был полностью поглощен графом и совершенно не принимал во внимание наличие других людей, которых он посчитал слугами. Можно было попытаться напасть на него сзади, тем более что дергающийся кончик хвоста находился в нескольких шагах от Дальвига. Медленно, будто бы боясь выдать себя стуком вынимаемого оружия, Эт Кобос достал меч из ножен и шепотом приказал ему: «Вальдевул, руби!»
Однако время было упущено. Зверь в очередной раз набросился на рыцаря, выдыхая впереди себя целый столб огня. Милсер обреченно прикрылся щитом, но это мало помогло ему. Волосы на левой стороне головы опалились, а несчастный щит раскалился докрасна. Деревянная основа, прижатая к руке графа, загорелась, и он, издав громкий вопль, рухнул наземь, отбросив меч и пытаясь сорвать с себя горящий щит. Тарпалус завис рядом, разевая пасть и намереваясь одним могучим движением челюстей покончить с наглецом, но в тот самый момент Вальдевул отсек ему кончик хвоста – на локоть или около того, дальше Дальвиг просто не успевал дотянуться. Остаток хвоста бешено дернулся вверх и вниз, и один из шипов угодил не сумевшему вовремя затормозить Дальвигу прямо в грудь. К счастью, нарост на броне чудовища был старым, тупым и коротким, так что он только вдавил глубоко в ребра одну из железных пластинок. Тем не менее Дальвигу показалось, что в грудь ему вбили толстенный кол, и легким уже никогда не расправиться, чтобы вдохнуть хоть немного воздуха. Земля выскользнула из-под его ног, обратив лицо к небу и несущимся с него каплям. Тарпалус тяжеловесно отлетел в сторону, очевидно, дабы оценить новую опасность и разглядеть противника, который смог нанести ему какой-то ущерб.
– Гнилые речи из гнилого горла… – проурчало чудовище, переводя взгляд бурых, выпученных глаз с одного лежащего противника на другого. – Ты принес с собой магию, уж не знаю, каким именно образом… и посмел кричать что-то о доблести и стали. Как я был глуп, что позволил заморочить себе голову! Жуткий запах древнего колдовства сильнее смрада ваших тел, черви. Но мне уже поздно отступать.
Пока чудовище произносило свою речь, оба человека кое-как смогли подняться на ноги. Дальвиг был согнут в три погибели и до сих пор не мог толком вздохнуть, а перед глазами его плавали здоровенные разноцветные пятна. Судя по тому, что он мог разглядеть, Милсер выглядел ничуть не лучше – закопченный, с повисшей плетью левой рукой и сгоревшими наполовину волосами. Кажется, он ухитрился подобрать меч.
Тарпалус некоторое время колебался, очевидно, решая, на кого следует напасть в первую очередь. Наконец он сделал выбор и повернул свое огромное тело в сторону Дальвига. Разинув пасть, он собрался выдохнуть пламя, но граф Гердоманн в это время метнул меч, словно кинжал, – совершенно безнадежный жест, тем более что сил у него не хватило даже на то, чтобы устоять на ногах после броска. Однако случилось чудо. Меч, мелькнув среди струй дождя серой молнией, вонзился между раскрытыми челюстями чудовища прямо под язык. Длинная туша зверя содрогнулась, подаваясь назад. Он сжал зубы, причем рукоять меча осталась торчать наружу, как застрявшая зубочистка. С глухим рокочущим воем тарпалус принялся трясти башкой. Перед мутным взором Дальвига он казался неимоверных размеров псом, отряхивавшим с себя воду… Его бледно-зеленое брюхо казалось не таким крепким, как спина или, к примеру, лоб. Как зачарованный, Дальвиг сделал несколько неверных шагов вперед к бесновавшемуся зверю. Отчаянно вертя головой и разбрасывая с конца морды хлопья серого цвета, тот поднимался выше и выше. Эт Кобос подобрался к нему сбоку и сзади, так близко, что смог разглядеть выемки в том месте, где чешуйки выпали. В некоторых углублениях угнездились странные, похожие на жирных красных червей паразиты; от всего брюха несло таким плотным запахом гнили, что покалеченная грудь человека вновь отказалась впускать в себя воздух. Наперекор собственному бессилию, Дальвиг перехватил Вальдевул в обе руки, острием вверх, и поднял его над головой так высоко, как только смог. Толкаясь от земли непослушными ногами, он заставил себя пойти вперед и вскоре услышал, как меч вонзился в плоть чудовища. Ощущения были такие, будто Вальдевул был простым ножом, резавшим толстый кусок плотного сыра. Эта плоть сопротивлялась колдовству одиннадцати великих волшебников! Или же просто в этой проклятой стране даже такие мощные вещи, как Вальдевул, все-таки теряют какую-то часть своей силы…
Колени отказывались разгибаться, чтобы толкать вперед и вверх скрученное болью пополам тело, пальцы рвала на куски боль, требующая разжать кисть и бросить меч, но Дальвиг продолжал брести, жалобно стеная, так как на крик ему просто не хватало сил. Сверху, из-за краев рассекаемой плоти чудовища, на него лилась густым потоком липкая, терпкая и сладкая жижа, валились влажные комки внутренностей, которые шлепали по спине и ниже, так и норовя сбить с предательски дрожащих ног.
Не достигнув шеи, Дальвиг все-таки оступился или был наконец сбит наземь какой-нибудь печенкой или селезенкой зверя. Каким-то образом он смог не выпустить меч и, даже оказавшись на траве, срубить торчавшую сверху лапу. Затем он перекатился на бок и тут же подпрыгнул, когда следом вниз рухнула туша умирающего чудовища. Затем воздух потряс рев, полный боли, гнева и отчаяния. Отрубленная лапа врезалась когтями глубоко в землю совсем рядом с лицом Дальвига, уткнувшимся в перемазанную грязью траву. Из ран тарпалуса били несколько мощных потоков белой крови, дымящейся и почти мгновенно смешивающейся с дождем и землей. Из пасти вырвалось последнее облако пламени, оставившее вокруг морды чудища круг обугленной травы. Через мгновение зверь издох.
Еще долго Дальвиг без движения лежал под дождем рядом с невыносимо воняющей мертвой тушей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117