ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вдоль бутовой полосы стояли все более или менее приличные дома поселения, а к остальным вели кривые переулки, стыдливо заворачивающие за углы богатых строений. Редкие люди, бродившие по селению или сидевшие на завалинках, казались дикарями – в грубых холщовых рубахах и штанах, в меховых жилетах со свалявшейся шерстью, в бесформенных колпаках на головах.
Путешественники остановились у дома старосты – седого старика со злыми бегающими глазками и породистым носом с изящной горбинкой. Серебряные монеты, загодя оттертые Хаком от налета времени и грязи, вызвали у старика слащавую, неискреннюю улыбку. Натянув маску радушия на прежний гнусный взгляд, староста низко поклонился и пригласил Дальвига в свой дом.
За ужином из жирной хрящеватой баранины старик нехотя поведал, что в паре дней пути отсюда находится город Легранн, самая северная из белораннских крепостей. Дальвиг рассказал старосте, что присутствовал при смерти дворянина по имени Милсер Гердоманн и желал бы сообщить об этом его родственникам. Старик проворчал, что это не его дело, и на том их разговор затух.
Выспавшись на мягкой и чистой постели, Дальвиг отправился дальше, оставив Хака в деревне с половиной сокровищ. Слуге он оставил арбалет и стрелы, приказав стрелять при малейшем подозрении – причем приказ этот был отдан громко, чтобы староста его как следует расслышал. Наивная уловка, но Дальвиг дополнил ее настоящей угрозой, сказав старосте:
– Видишь этот меч, старик? Если я вернусь и не застану тут своего слугу, он снесет твою голову. Без всяких оправданий! Так что береги его, как зеницу ока.
Староста затрясся от страха и злобы, но ему была обещана щедрая оплата всех забот, и он видел – у странного путешественника есть деньги. Хватит ли у него сил побороть страх из жадности? Дальвиг предпочел не ломать над этим голову. Вскочив в седло Дикаря, к которому было приторочено три сумки с золотыми монетами, он умчался по дороге на север.
Местность за деревней вскоре начала подниматься, болото осталось позади. Дальвигу пришлось свернуть в чащу, потому как дорога уводила левее, чем показывал путеводный луч. Сквозь буреломы, крутые косогоры, вперед, туда, где за густыми кронами сосен и елей виднелись синие зубцы гор – длинный, тянущийся с запада на восток хребет. Вечером того же дня, в который он покинул деревню, Эт Кобос добрался до предгорий. Среди чащи стали попадаться проплешины, поросшие густой низкорослой травой, из которой тут и там торчали камни – от маленьких, с голову ребенка, до огромных валунов размером с дом. Еще дальше высились остроугольные террасы с теснящимися на них карликовыми кедрами и тощими березками.
Когда утром Дальвиг собрался продолжать путь, то оказалось, что проехать вперед нельзя – там стоял крутой склон горы, уходивший, казалось, в самое поднебесье. Пришлось сворачивать направо, на берег заметно сузившегося Нолана. У хребта река разливалась величественным озером, протянувшимся далеко на запад вдоль каменной преграды. Только в одном месте воде удалось победить горы и проточить себе проход с севера на юг. К счастью, случилось это очень давно и с тех пор русло реки образовало довольно широкую пойму. По берегам рос жидкий кустарник неизвестной Дальвигу породы и сочные высокие травы. Деревьев он не увидел – очевидно, весной здесь тек бурный поток, который не давал прижиться лесу. Ехать было трудно – луг был неровный, будто бы изрытый норами. То и дело дорогу перегораживали гнилые колоды, а то и целые завалы. С севера в лицо дул резкий ледяной ветер, по небу ползли косматые сизые тучи. Въехав в ущелье, Дальвиг словно оказался между двух рек – одна текла у ног коня, бурля и выбрасывая на покатые галечные берега пену, другая бесновалась над головой, грозя обрушиться вниз холодным дождем.
Позади остался величественный камень, как кинжалом рассекающий реку надвое. Поток бурлил и бесновался, разбиваясь на две части, а на вершине скалы трепетала угрюмая рощица крохотных сосен. Кажется, за их кронами виднелись какие-то развалины, но Дальвиг, как ни силился их разглядеть, так ничего и не увидел. Несколько сосен, будто бы обреченные, выбившиеся из плотного строя сестер, цеплялись за трещины на боках скалы. Как они выросли в этом мрачном месте? Или здесь бывают более приветливые дни? Не очень-то верилось.
Наконец путеводный луч перстня, который к тому времени набрал силы и цвета, указал в сторону от угрюмого и бурного Нолана. В тело горы здесь врезалось еще одно ущелье, казавшееся высохшим руслом другой реки. За каменными склонами от ветра и половодья спрятались выросшие почти до обычных размеров деревья, впрочем, тоже тощие и ободранные. Прямо между корнями сосен и пихт струился маленький ручей, прозрачный, будто сам воздух, поток в русле из крупных галек. Дальше, как стадо улегшихся на отдых зверей, виднелась группа валунов с плоскими вершинами.
Дикарь осторожно двинулся в путь по скользким камням, иной раз ступая в воду ручья и содрогаясь при этом от холода. В ветвях сосен уныло свистел выдохшийся в борьбе с горой ветер; ручей громко журчал, прыгая от одного валуна к другому. Вскоре вокруг не осталось ничего, кроме этих камней, причудливых и заурядных, наваленных кучами или лежавших ровно, словно кто-то нарочно раскладывал их. Даже ветер остался сзади, предостерегающе бормочущий и неодобрительно воющий высоко у краев ущелья.
Здесь каменные стены стояли выше и теснее, чем раньше. Почти отвесные, испещренные уступами и трещинами, словно лицо – оспинами. Через какое-то время на пути встретилась развилка: ущелье делилось на два «коридора». Кольцо указало в правый, более широкий. Казалось, скоро он кончается тупиком… нет, не казалось! Так оно и было. Ущелье упиралось в крошечную котловину, усеянную обломками камня.
От площадки величиной шагов двадцать в поперечнике поднимались неровные и узкие кольцевые террасы, покрытые выбоинами, местами обрушившиеся. На высоте десяти человек они сливались в сплошную серо-зеленую стену.
Остановившись посреди котловины, Дальвиг спрыгнул на камни, которые ответили глухим звуком, заметавшимся между стен. Дикарь нервно переминался с ноги на ногу и подковы его стучали по валунам, будто щелкающий бич. Поежившись от обилия резких отраженных звуков, Эт Кобос с открытым ртом оглядел местность. Никто не смог бы подняться по такой ненадежной лестнице, как эти террасы. Они вряд ли выдержат тяжесть человеческого тела… да и есть ли уступы там, наверху? И куда следует лезть? Кажется, он заехал в тупик. Раздраженно дернув поводья, Дальвиг потянул Дикаря за собой, к похожему на толстый длинный палец камню, который на время превратился в коновязь. Тут же пожалев, что вымещает гнев на невинном коне, Эт Кобос успокаивающе потрепал его за холку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117