ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Затем он подвел ее к скамье, застеленной полотенцем, и велел лечь.
Умелыми движениями Омар принялся массировать плечи, спину и ягодицы. Дурманящий шербет и искусные руки евнуха возымели действие: у девушки не было сил протестовать.
- Принц обожает вас, - сказал Омар, разминая ее восхитительно округлые ягодицы.
- По его поведению этого не скажешь, - отозвалась Хедер, не в силах даже пошевелиться.
- Прошлой ночью он не мог расстаться с вами, - поведал ей Омар. - Он настоял на том, чтобы спать рядом с вами.
- Принц просто боится потерять свою рабыню.
- Рабыню легко купить, - возразил евнух. - А что касается чувств принца, вы можете полностью доверять мне. Я на вашей стороне.
- У принца нет сердца, - сказала Хедер. А потом добавила: - Расскажите мне о нем.
- Принца Халида все знают под именем Султанова Пса, - начал Омар. - Несмотря на то что во всей империи его боятся и уважают, собственная мать презирает его, хотя я не понимаю, за что. Мирима, его мать, приходится дочерью Сулейману Законотворцу и его возлюбленной жене Хуррем. Оба они давно почили. Султан Селим - дядя принца, а наследник престола Мурад - его двоюродный брат. У принца есть младшая сестра, но его старшие сестра и брат умерли. Перевернитесь на спину.
Девушка расслабилась настолько, что даже не могла найти в себе силы перевернуться.
- Омар сказал, чтобы ты перевернулась на спину, - раздался другой голос.
Омар поднял удивленный взгляд и увидел стоящего над ним хозяина. Принц явно не мог ни на секунду расстаться со своей прекрасной пленницей.
Хедер лениво перевернулась и пробормотала:
- Халид.
Волнующее зрелище великолепного обнаженного тела и чувственная хрипотца в голосе, с которой она произнесла его имя, сделали свое дело. Принц мгновенно ощутил напряжение в чреслах, которому он уже не в силах был противостоять.
Проведя рукой по нежной щеке Хедер, принц приказал евнуху:
- Оставь нас одних.
- Но я еще не закончил, - возразил Омар.
- Я закончу за тебя.
- Чтобы хозяин сам делал массаж рабыне? - недовольно воскликнул Омар.
Халид усмехнулся и саркастически изогнул бровь. И с чего эти двое рабов взяли, что могут спорить с ним?
- Как пожелает мой господин, - покорно проговорил Омар и удалился. Халид так и не увидел его довольной улыбки.
Нагрев лосьон в руках, Халид принялся массировать гладкие плечи девушки, но ее полные груди, открытые его взору, так и манили к себе. Опустив ладони на нежные бугорки, он принялся массировать их опытными руками соблазнителя.
Хедер резко втянула в себя воздух. У нее появилось такое удивительное ощущение, словно в животе разом распахнули крылья тысячи бабочек. В своей наивности она и не предполагала, что это желание. Остро ощущая близость и прикосновения мужчины, Хедер не решилась оттолкнуть его. Вместо этого она покорно отдалась на волю захвативших ее чувств. Ей вдруг безумно захотелось, чтобы он поцеловал ее.
- Поцелуй меня, - выдохнула она.
От такого предложения Халид не смог отказаться.
Он наклонил голову и прижался к губам девушки в обжигающем поцелуе. Раскрыв языком ее губы, он попробовал на вкус ее сладкую женскую суть.
Как в огне, Хедер застонала от мучительного желания. Между ног у нее вдруг возникла сладкая пульсирующая боль. Халид провел пальцем по средоточию ее женственности, такому влажному и чувствительному под его пальцами.
Сходя с ума от желания, Хедер низко застонала. Вдохновленный подобным проявлением чувств со стороны девушки, Халид принялся ласкать ее соски языком и зубами, одновременно продолжая свой сладкий натиск рукой.
Напряжение Хедер достигло предела. Казалось, она вот-вот умрет. И вдруг она как будто взорвалась и тут же медленно вернулась на землю, покачиваясь на туманном облачке. Удовлетворенная неожиданным освобождением, она закрыла глаза.
Халид легонько поцеловал девушку в лоб, закутал в яшмак и отнес в спальню.
Проснувшись через некоторое время, Хедер вспомнила об интимных ласках принца и зарделась от смущения. Она и не догадывалась, что на самом деле мужчины проделывают с женщинами. Как она могла настолько раствориться в его прикосновениях? Неужели она распутница? А главное, как она теперь будет смотреть ему в глаза?
Хедер постаралась стряхнуть с себя эти мысли. Нечего бояться неминуемой встречи заранее. Может, ей повезет и она сбежит до его появления.
Хедер надела свежий кафтан и подошла к окну. Солнце уже взошло, и на пляже было пусто, лишь маячили две вытащенные на берег рыбацкие лодки.
Где Халид? И что он сейчас делает?
При звуке открывающейся двери Хедер резко o6ернулась. Но это был всего лишь Омар с обедом.
- Настало время обучить вас манерам настоящей оттоманки, - сказал Омар, поставив поднос на стол. - Начнем с поведения за столом.
- Я не турчанка.
- Но ведь вы леди.
- Утонченные манеры не требуются женщинам, которые едят отдельно от мужчин, - возразила Хедер.
- Глупости, - сказал Омар. - Вас наверняка будут приглашать в Топкапы в качестве матери сыновей Халида.
- Я не собираюсь становиться ничьей матерью, - отрезала Хедер. - А где находятся Топкапы?
- Это дворец султана, - ответил Омар. - Давайте сядем за стол вместе.
Хедер сперва засомневалась, но громкое урчание в животе заставило ее повиноваться. Она уселась на подушку и окинула взглядом обеденный стол. Взяв из вазы несколько оливок, она засунула их в рот и принялась жевать. Закончив, она повернула голову и выплюнула косточки на пол.
- Нет! - воскликнул Омар. - Надо кушать по одной оливке за раз. Аккуратно выньте косточку изо рта и положите ее на край тарелки.
Хедер согласно кивнула и взяла пригоршню жареного миндаля, арахиса, фисташек и грецких орехов. Она так набила рот, что щеки у нее раздулись до невероятных размеров.
- Не берите в рот сразу слишком много еды, - продолжал поучать Омар. - Дамам полагается кушать небольшими порциями.
- Что? - Хедер широко раскрыла рот, продемонстрировав евнуху непрожеванные орехи.
Омар поморщился:
- Нельзя говорить с едой во рту.
Хедер кивнула. Прожевав и проглотив орехи, она потянулась за кубком с розовой водой и осушила его одним глотком.
- Как же так можно? - не унимался евнух. - Пейте небольшими глотками.
- А это что такое? - поинтересовалась Хедер, указав на одно из блюд.
- Жареная плотва.
Хедер взяла в рот кусочек рыбы. Сделав вид, что ей не понравилось, она выплюнула непрожеванную пищу в тарелку.
- Вот видите, - сказала она, - я уже плюю не на пол, а в тарелку.
- На сегодня правил поведения за столом хватит, - сказал Омар, к горлу которого подступила тошнота. - Далее у нас с вами будет урок турецкого языка. - Подняв кверху палец, он произнес: - Bir.
Хедер непонимающе уставилась на него.
- Это означает «один», - пояснил Омар. - Повторите, пожалуйста.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75