ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Аргус лег рядом с табуретом и заскулил.
Хедер взяла ребенка так, чтобы он мог видеть собаку.
- А этого дружелюбного пса зовут Аргус. Он будет защищать тебя от врагов. - Погладив собаку по голове, она спросила: - Правда?
Аргус вильнул хвостом и гавкнул. Испуганный Кемал захныкал.
- Послушай, этот пес страшный на вид, но очень добрый на самом деле. И уж лучше он тебя укусит, чем поцелует, - сказала Хедер, погладив мальчика по щеке. - Я жду ребенка, это будет маленькая принцесса, которую ты сможешь защищать. Твой папа еще не знает, но я собираюсь наполнить его дом маленькими девочками.
Откуда-то послышался мужской смех.
Хедер подняла голову и улыбнулась мужу, который стоял в нескольких футах от нее. Какой же он красивый, - подумала девушка.
Темно-синий взгляд Халида искрился любовью к жене. Подойдя к ней, он спросил:
- Хочешь наполнить мой дом дюжиной требовательных дочек, которые сведут меня с ума?
В этот момент раздался женский смех вперемежку с мужским. По меньшей мере два человека прятались в живой изгороди, обрамлявшей тропинку.
- Кого ты привел? - спросила Хедер, пытаясь разглядеть что-нибудь через плечо мужа.
- Приятный сюрприз.
Из кустов вылезли Малик с Эйприл и направились к ним.
- Кузина! - С ребенком на руках Хедер сорвалась с табурета и бросилась к Эйприл. Халид догнал ее и забрал Кемала от греха подальше.
Хедер бросилась в объятия Эйприл. Уткнувшись лицом в плечо кузины, она заплакала от радости.
- Я так долго добивалась того, чтобы попасть сюда, - поддразнила ее Эйприл. - Я думала, ты будешь рада меня видеть.
- Я счастлива. - Хедер икнула и вытерла слезы со щек.
- Поздравляю тебя с грядущим отцовством, - сказал Малик, по-дружески хлопая Халида по спине.
- Давайте пойдем в дом и перекусим, - предложила Хедер, забирая ребенка у мужа. - Это наш приемный сын Кемал.
Малик бросил на друга вопросительный взгляд, и Халид взглядом же приказал ему молчать. Он собирался все объяснить, как только они останутся наедине. В конце концов, Малик спас ему жизнь, и у двух друзей не было секретов друг от друга.
Поскольку в Невестином замке не было гостиной, все четверо направились в комнату Халида и уселись на подушки вокруг стола.
- Лана присмотрит за Кемалом, - сказал Омар, забирая ребенка у матери. - Я принесу прохладительные напитки.
- Я собираюсь написать письмо матери, - сказала Хедер кузине. - Давай пошлем весточку и твоей тоже. Мой муж обещал, что письма будут доставлены в целости и сохранности.
- С удовольствием. - Эйприл бросила взгляд на знаменитого принца и прошептала: - С тобой правда все в порядке?
- По утрам меня тошнит, - сказала Хедер. - Знаешь что? Халид обещал свозить меня в Англию. И пока мы будем там, он отомстит за убийство моего отца.
- Десять лет - долгий срок, - задумчиво проговорила Эйприл. - Как он разыщет тех людей?
- Как бы трудно это ни было, мой муж все сделает. - Хедер улыбнулась Халиду. - Правда?
Прежде чем Халид успел ответить, вернулся Омар. Он принес виноград, фиги, козий сыр и розовую воду.
- Моя жена - главная героиня империи, - поведал всем Халид. - Это она установила личность преступника, покушавшегося на жизнь Мурада.
- Расскажи нам, - попросил Малик.
- Когда моя мать привела Хедер с Тинной на базар, - начал Халид, - на Мириму напал убийца, но моя жена рукой отвела смертоносный удар.
- Смотрите, - сказала Хедер, подняв всем на обозрение правую руку.
- Благодаря ее храбрости Мурад пригласил нас во дворец Топкапы, - продолжал Халид. - Во время игры в...
- Прятки, - подсказала Хедер.
- Одной глупой английской игры, - сказал Халид, - из своего укрытия Хедер услышала, как Линдар и ее евнух обсуждают план убийства Мурада.
- Я восхищаюсь твоей смелостью, - сказал Малик Хедер, затем повернулся к принцу и спросил: - Ты ищешь Фужера?
- Я отложил месть, - сказал он, удивив друга. - Сейчас я несу ответственность за живых, а не за мертвых.
- Если бы ты действительно ощущал ответственность, ты бы позвал священника и женился на мне, - сказала Хедер, не удержавшись от возможности вновь затронуть наболевшую тему.
- Нас поженил имам, - сказал Халид. - Я уже тысячу раз говорил тебе, что никакого священника не будет.
Малик отвернулся. Эйприл опустила глаза. Оба притворились глухими, чтобы не мешать разговору супругов.
- Кроме того, я намерена крестить своего ребенка, - добавила Хедер, чем окончательно добила мужа.
- Это она из-за беременности такая, - сказал Халид и грозно взглянул на жену: - Никто из моих детей не будет чертовым христианином.
- Но я христианка.
- Ты замужем за мной.
- Мы не женаты, - повторила Хедер, вскочив на ноги и бросившись к двери.
- Хедер, - крикнул Халид, тоже встав.
- Отстань от меня!
Ослепленная гневом, Хедер вылетела из комнаты и зашагала по коридору. Ей хотелось остаться одной.
Хедер взбежала по лестнице, которая вела к бастиону, выходившему на залив и на сад. Никого из охраны не было. Дойдя до конца бастиона, Хедер прислонилась спиной к прохладной каменной стене и посмотрела на залив. Сумеречный туман медленно, но верно окутывал замок.
Почему Халид никак не хочет понять, что ей необходимо благословение священника? Она ждала его ребенка, а он даже не пытался осознать, как ей сейчас тяжело. Она христианка, и без благословения священника она не сможет обрести душевного покоя.
Хедер прижалась щекой к стене и тихонько всхлипнула, а затем окончательно дала волю горячим слезам. В течение нескольких минут Хедер плакала, не в силах остановиться. И вдруг осознала, что уже не одна. К ее плачу примешался еще чей-то. Крошечные медные завитки у нее на затылке встали дыбом, и по спине пополз предательский холодок страха.
Хедер посмотрела налево, но ничего не увидела. Тогда она взглянула направо. Прозрачная женщина без вуали смотрела на залив и проливала горькие слезы. Хедер проследила за взглядом женщины. Похоже, сквозь туман к замку приближался корабль. И вдруг он исчез, растворился прямо у нее на глазах. Таинственная женщина отчаянно застонала и протянула руки к морю.
Испуганная Хедер осенила себя крестным знамением и спросила:
- Ты принцесса?
Женщина обернулась к ней с мученическим выражением лица. Хедер отступила на шаг и снова перекрестилась.
- Хедер, где ты? - раздался снизу голос Халида. Хедер отвлеклась на крик, а когда снова перевела взгляд на принцессу, та уже исчезла. Потрясенная увиденным, Хедер прижалась к стене и положила руку на сердце. Она ощущала, как кровь бешено пульсирует внутри. Она едва не теряла сознание.
Христианская принцесса умерла, томясь по своему мусульманскому возлюбленному, вспомнила Хедер. Видимо, из этой печальной повести надо вынести какой-то урок? Сможет ли она прожить без Халида?
«Нет», - подсказал ей внутренний голос.
Халид был прав:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75