ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Можно? - Хедер потянулась за пирожным. Халид кивнул.
- Твои манеры заметно улучшились, рабыня.
- Рабыня? - Хедер в притворном удивлении изогнула безупречной формы медную бровь. - Я думала, что сегодня я твоя гостья.
- Ты права.
Хедер откусила кусочек пирожного. Оно было похоже на пончик с кремовой начинкой.
- М-м... божественно!
- Значит, тебе нравятся дамские пупочки? Хедер рассмеялась.
- Начинка похожа на пупок женщины, - пояснил Халид. - А теперь расскажи мне побольше о себе и о своей семье.
В течение нескольких секунд Хедер молча смотрела на него. Почему его интересует ее семья? Что за этим стоит?
- Я всю жизнь прожила в Эссексе, - начала Хедер. - Базилдон-Касл принадлежит семье Деверо с тех самых пор, как мой прадедушка прибыл из Уэльса вместе с Генрихом VII Тюдором. В награду за свою верность и службу королю прадедушка получил в жены своенравную наследницу старого лорда, то есть мою прабабушку.
- В таком случае ты пошла в прабабушку, - поддразнил ее Халид.
Издевки Хедер не заметила.
- Нет,я унаследовала зеленые глаза и рыжие волосы матери, - сказала она.
- А веснушки?
- Нет у меня никаких веснушек.
- Ты не виновата в смерти своего отца, - проговорил Халид как можно более небрежным тоном.
- Смерть моего отца тебя не касается, - отрезала Хедер.
- Меня касается все, что касается тебя.
- Хватит.
- Ты любила Фужера? - Этот странный вопрос смутил обоих.
- Безумно, - огрызнулась Хедер. Кем возомнило себя это чудовище? Великим турком?
Халид удивленно изогнул бровь и сменил тему, поинтересовавшись:
- Какая она, Англия?
- Рай на земле.
- Ты говоришь как настоящая англичанка. - Халид встал и протянул девушке руку. - Пойдем, Ева, - сказал он. - Я покажу тебе свой Эдем.
Хедер сначала засомневалась. Их взгляды встретились, и девушка вложила свою руку в его. Халид провел ее через двойные арочные двери в сад.
Здесь все было словно нарочно придумано для романтического свидания: над головами молодых людей светила полная луна, и тысячи звезд сверкали как бриллианты на черном бархатном небе. Ароматы тысяч цветов сплелись, словно любовники в объятиях друг друга, напоив воздух изысканным благоуханием.
- Как красиво, - вздохнула Хедер.
- Ты оценила мой труд? - поинтересовался Халид.
- Ты вызвал луну и звезды, чтобы доставить мне удовольствие?
Халид покачал головой:
- Нет, садоводство - мое хобби. Я люблю одиночество. Хедер не верила своим ушам.
- Ты создал всю эту красоту?
- Даже чудовищам необходим отдых от того, чтобы колоть и резать, - сухо проговорил Халид. - Тишина благотворно влияет на ухо после воплей невинных жертв.
Хедер одарила принца ослепительной улыбкой. Иногда этот мужчина был просто очарователен. Если бы они встретились при других обстоятельствах, в другое время, в другом месте... кто знает, как бы все могло сложиться.
- Красота этого места не должна заставить созерцающего ее забыть о том, какая трагедия здесь разыгралась.
- Какая трагедия?
- Мой дом называется Невестиным замком, - сказал Халид. - Дух невесты витает над ним уже много лет.
- Так это дом с привидениями? - спросила Хедер, придвинувшись поближе к нему.
- Триста лет назад христианская принцесса умерла здесь, тоскуя по своему мусульманскому возлюбленному, - сказал Халид. - Многие из моих людей, возвращаясь после ночной службы, говорят, что видели ее стенающей по своему любимому.
- Господи! - Хедер перекрестилась и прислонилась к принцу.
Решив не упускать такой возможности, Халид развернул девушку лицом к себе и притянул к груди. Медленно приблизив лицо к ее лицу, он прикоснулся к ее губам в долгом поцелуе.
Не в силах пошевелиться, Хедер мгновенно оказалась во власти его чар. Все тело девушки охватила какая-то сладкая истома. Руки ее сами собой скользнули вверх, обхватили его за плечи и притянули ближе.
Столь явная покорность со стороны Хедер ободрила принца, и поцелуй его стал более горячим и требовательным. Дрожа от желания, Хедер страстно отвечала на каждое движение его языка.
Разум вернулся к ней, только когда она услышала стон наслаждения. Ее собственный!
Хедер резко отпрянула.
- Я не девка, с которой можно развлекаться когда заблагорассудится, - сказала она. - Моя девственность принадлежит моему мужу.
С этими словами она вернулась в комнату.
Халид долго смотрел ей вслед. Что такого ужасного он совершил? Ей понравился поцелуй. В этом он был уверен. Тогда почему она расстроилась? Она что, всерьез полагает, что он женится на ней?
Омар ждал за дверью апартаментов принца.
- Почему вас так скоро отправили к себе? - воскликнул он, когда его подопечная вылетела из комнаты.
- Как мне попасть в свою комнату? - не останавливаясь, спросила Хедер.
- Вы вызвали неудовольствие принца, - захныкал Омар.
- Заткнись, - рявкнула Хедер.
- Но наши состояния...
Резко остановившись, Хедер развернулась и посмотрела на евнуха:
- Моя честь для меня дороже ваших чертовых денег. Омар замолчал. Жестом послав Хедер вперед, он провел ее по лабиринту коридоров обратно в спальню.
Глава 9
После беспокойной ночи Хедер проснулась на следующее утро очень рано. Она была одна. Судя по состоянию кровати и спальни, Халид не приходил к ней. Может, он наконец понял, что ей неприятно его присутствие? Или все же приятно?
Перед мысленным взором девушки встал образ принца. Его красивое лицо становилось все ближе и ближе. Она ощущала его теплое дыхание, прикосновение его чувственных губ к ее губам...
По телу прошла сладкая дрожь.
Господи! О чем она только думает? Хедер вылезла из постели и, пройдя через комнату, выглянула в окно. Восход окрасил горизонт в алые тона.
Хедер неожиданно осознала, что если она не сбежит, то утратит добродетель. Незнакомые чувства, которые пробудил в ней надменный принц, были слишком волнующими, слишком соблазнительными, слишком сильными, чтобы она могла долго им сопротивляться.
Хедер решила бежать как можно скорее и каким-нибудь образом отыскать Эйприл. Вместе они вернутся в Англию. Даже если им придется пройти всю Европу пешком!
В столь ранний час на улице практически никого не было. Самое время для побега. Как только прибудет Абдул с людьми принца, сбежать будет очень сложно, практически невозможно.
Какой же путь ей выбрать? По морю или по суше? Взгляд Хедер переместился на пустынный пляж. Две рыбачьи лодки по-прежнему лежали на песке. Да, она уйдет по морю.
Как ей замаскироваться? Путешествовать в женском обличье трудно, скорее, невозможно. Если бы только ей удалось раздобыть турецкую одежду! Вряд ли. Ничего, она переоденется английским конюшим. И пусть Бог или Аллах - все равно - поможет ей!
Хедер бросилась к своему дорожному сундуку и вытащила верхние платья. Порывшись в остальных вещах, она разыскала костюм конюшего, в котором раньше ездила верхом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75