ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мортон кашлял, вертя
головой во все стороны.
- Что это?.. - пробормотал он, и тут деревянный круг подскочил и
покатился по полу. Над темным отверстием показалась мужская голова.
- Не касайтесь краев, кислота очень едкая, - предупредил Стирнер.
За дверью послышались вопли и частый топот. Я рывком поднял Мортона на
ноги, толкнул его к Стирнеру и закричал:
- Нас видят и слышат. Быстрее!
Стирнер исчез из виду, и я подтолкнул Мортона к отверстию. Он прыгнул.
Услышав бренчание ключей за дверью, я прыгнул следом. Я ударился ногами обо
что-то мягкое, повалился набок и выругался, сообразив, что почти оглушил
Мортона. Стирнер схватил его за руку и попытался подтащить к круглой дыре в
толу, такой же, как наверху. Я схватил Мортона под мышки, подтащил к
отверстию и сбросил. Послышался вопль и глухой удар. Затем спустился
Стирнер, мудро использовав лестницу, которая там была. Наверху стражники
уже ввалились в камеру. Я схватился за край отверстия, повис, разжал пальцы
и упал на пол тускло освещенного подвала.
- Сюда! - позвала девушка, стоявшая в дальнем углу помещения у
отворенной двери.
Стирнер кряхтел, безуспешно пытаясь поднять Мортона на ноги. Я
оттолкнул Стирнера, взвалил Мортона на закорки и засеменил к выходу.
Девушка заперла за нами дверь и бросилась следом за Стирнером. Я старался
не отставать. Вот еще дверь, за ней - длинный коридор, а там еще дверь, и
еще...
- Ну, все, можно остановиться, - сказал Стирнер, запирая очередную
дверь. - Подвал - настоящий лабиринт, преследователи не скоро сюда
доберутся. Ваш друг не пострадал?
- Глунк... - промямлил Мортон, когда я поставил его на ноги.
- Похоже, он всего лишь оглушен. Хочется надеяться.
- Ладно, потом разберемся. Сначала надо как можно быстрее выбраться
отсюда. Сейчас мы выйдем на улицу, и я оставлю вас на попечение Шарлы. Там
полно народу, собранного на церемонию убийства по приказу вашего
начальства. Все горожане предупреждены о вашем побеге и с радостью помогут
вам в столь необычной ситуации.
- Будьте осторожны, - предупредил я, - в камере, где нас держали,
находилось устройство для подглядывания. Вас видели, и теперь будут искать.
- Меня не найдут. До свидания.
Он вышел и исчез в толпе. Наша проводница придерживала дверь, она
кивала головой, приглашая нас поскорее выйти. Я взял Мортона, еще не
пришедшего в себя, за руку и вывел наружу. Там толпилось великое множество
народу: мужчины, женщины, дети. И никто из них - просто невероятно! - не
смотрел в нашу сторону, не подавал виду, что замечает нас. Но все
расступались перед нами, образуя проход и тут же смыкаясь у нас за спиной.
Вдали раздавались крики и выстрелы. Люди, услышав их, нервно вздрагивали и
испуганно шептались и снова умолкали. Мы беспрепятственно пересекли улицу.
Чтобы наблюдатели из окон не смогли нас заметить, толпа пришла в движение.
Когда мы приблизились к зданию на противоположной стороне улицы, в стене
отворилась дверь, из которой выглянула седоволосая женщина с материнской
улыбкой на лице.
- Это Грин, наша библиотекарь, - представила ее Шарла. - Это она
организовала ваш побег.
- Спасибо вам за то, что спасли нам жизнь, - от всего сердца
поблагодарил я Грин.
- Вы еще не спасены, - возразила она. - Я перерыла всю библиотеку в
поисках книг об узниках и побегах и нашла подходящий способ. Нашим
инженерам удалось его осуществить, но что вам теперь посоветовать, я не
знаю. В книгах больше ничего на этот счет не сказано.
- Вы сделали самое главное, - заверил ее Мортон. - Больше не о чем
беспокоиться. Мой друг Джим - чемпион Галактики по побегам. Я уверен, он
потом придумает, как быть дальше.
- Придумаете? - спросила библиотекарь.
- Разумеется! - воскликнул я со вновь обретенным оптимизмом. - Мы
вырвались из лап палачей, мы в надежном укрытии - теперь Зеннору вовек до
нас не добраться. Скажите, этот город большой?
Грин поразмыслила, покусывая нижнюю губу.
- Интересный вопрос. С севера на юг приблизительно...
- Нет, постойте! Я имею в виду не диаметр, а население.
- По последней переписи в нашем самом густонаселенном районе
Баллегаррика шестьсот восемьдесят три тысячи жителей.
- В таком случае, нам совершенно нечего опасаться! Я хорошо знаю
военных и могу в точности предугадать каждый их шаг. Сначала они будут
носиться по улицам и палить в воздух. Потом кто-нибудь из самых головастых
- несомненно, наш друг Зеннор, - сообразит перекрыть все дороги из города и
начнет повальные обыски. Начнет прямо здесь, с этого квартала.
- Вам надо бежать! - воскликнула Шарла, и на ее милом личике отразился
испуг. Я воспользовался поводом взять ее за руку, чтобы успокоить. "Какая
гладкая кожа!" - отметил я и спохватился. Не время думать об этом.
- Надо, разумеется, но не сломя голову, а обдумав каждый шаг. Зеннор
обязательно вышлет патрули прочесывать соседние районы. Вот мой план. Мы
переоденемся, сольемся с толпой, найдем укрытие где-нибудь на окраине, а
после наступления темноты покинем город.
- Замечательно! - очаровательные глаза Шарлы засияли.
Прежде чем я успел спросить, как она собирается это сделать, она
выскочила из комнаты. Ее решение оказалось простым, как раз в духе местных
жителей. Очень скоро она вернулась, приведя с собой двоих мужчин.
- У них почти такие же фигуры, как у вас. Они согласны обменяться с
вами одеждой.
- Мы очень счастливы, что на нас пал ваш выбор, - сказал мужчина
ростом пониже. - Приступим к обмену!
- Спасибо вам огромное, но это не обмен, - возразил я. - Возьмите наши
мундиры, но ни в коем случае не надевайте. Надо их спрятать или уничтожить.
За ношение этой одежды вас расстреляют.
Мои слова их ошеломили.
- Этого не может быть! - воскликнула библиотекарь.
- Очень даже может. Поверьте, я очень хорошо знаю военных.
Раздался частый стук в дверь, и Шарла открыла ее прежде, чем я успел
вмешаться.
К счастью, за дверью оказался Стирнер. Он тяжело дышал, глаза были
широко раскрыты.
- Что-нибудь случилось? - спросил я. Он кивнул.
- Меня никто не заметил, я пришел сюда другим путем. Но пришельцы
избивают народ безо всякой на то причины. И стреляют. Некоторые ранены,
хотя убитых вроде бы еще нет.
- Надо остановить военных, - сказал я. - И мне известно, как это можно
сделать. Нам лучше вернуться на электростанцию, покуда оттуда не ушли Блох
и моя рота. Днем идти туда очень опасно, поэтому сейчас мы найдем спокойное
место и отсидимся до вечера. Пошли.
- Ничего не понимаю, - сказал Стирнер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56