ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И каждый начальник отдавал ему
честь. Он - большая шишка, островитяне его высоко ценят. Извини, но мне
больше ничего не известно.
- Спасибо, этого достаточно.-Я сложил листок и спрятал в карман.- Что
еще?
- К вечеру, наверное, у нас будут документы. Я скоро улечу. Мне
удалось устроиться на корабль, который на несколько месяцев зафрахтован
торговой делегацией. Я подкупила члена экипажа, и он сказался больным.
- Когда старт?
- В полночь, - голос Бибз дрогнул.
- Боже! Как скоро...
- Да, Джимми. Я все вижу, потому и расстаюсь с тобой. Ни к чему нам
слишком крепкие,узы.
- О чем ты? Какие еще узы? Не понимаю.
- Вот и хорошо. Когда поймешь, я уже буду далеко.
Разговор подействовал на меня угнетающе. До минувшей ночи мои
отношения со слабым полом были... скажем, не такими близкими. Бибз молча
смотрела на меня, я же, подавленный и сбитый с толку, не знал, что сказать.
Оказывается, я совсем не знаю женщин.
- Ну, мои планы не столь конкретны... - промямлил я, но она прижала к
моим губам теплый палец.
- Конкретны, я же вижу. И ради меня ты не станешь их менять. Утром ты
твердо знал, чего хочешь.
- Я и сейчас знаю,- кивнул я, пытаясь придать голосу уверенность. - Ты
уже поговорила с кем надо, чтобы меня переправили на Невенкебла?
- Да, и пообещала двойную плату. Если опоздаешь - пеняй на себя,
старый Грбонджа не станет ждать. Он давно мечтает осесть на берегу, но
нужда заставляет его ходить в море.
- Чем он занимается?
- Перевозит фрукты и овощи на остров. Он возьмет тебя матросом. Если в
гавани ты сбежишь с судна, у него отберут лицензию на ввоз товара. Но
Грбонджа готов пойти на это ради денег.
- Где мы с ним встретимся?
- Вечером отведу тебя к нему на склад.
- А потом?
- Потом уйду. Ты не голоден?
- Мы же только что позавтракали.
- Я не это имела в виду,- хриплым голосом пояснила Бибз.
Идти по темному городу, где фонари горели только на перекрестках, было
довольно боязно. Мы молчали - наверное, просто говорить было не о чем. На
поясе у меня висел кинжал,
а новая дубинка то и дело стучала по стенам, предупреждая ночных
грабителей, что не стоит связываться с вооруженным Джимом ди Гризом.
Наконец мы подошли к складу; на стук моей спутницы кто-то невидимый открыл
дверь и впустил нас. В ноздри ударил сладковатый запах фруктов. В
освещенном углу сидел в кресле седой старик с бородой, прикрывавшей
чудовищных размеров пузо, которое уютно устроилось на ляжках. Один глаз
старика скрывался под повязкой, второй - крошечный как бусинка - пытливо
смотрел на меня.
- Это тот самый парень, - сказала ему Бибз.
- Он говорит на эсперанто?
- Не хуже любого местного, - буркнул я.
- Давай деньги, - он протянул пятерню.
- Чтоб ты ушел без него? Ну уж нет. Отвезешь Пловечи - получишь
деньги.
- Дай хотя бы взглянуть на них, - глаза-бусинки снова уставились на
меня, и я понял, что Пловечи - это я.
Зачерпнув пригоршню монет из сумки, я показал их Грбондже. Старик
одобрительно хмыкнул. Сзади потянуло сквозняком, и я резко обернулся. Дверь
закрылась. Бибз ушла.
- Можешь спать здесь, - Грбонджа показал на груду мешков у стены. -
Утром погрузимся - и в путь.
Он ушел, забрав с собой лампу. Я постоял в темноте, глядя на дверь,
потом уселся на мешки, прислонясь к стене и положив дубинку на колени.
Делать было нечего, и я задумался о том, о сем, пытаясь разобраться в
сумятице чувств и желаний. Наверное, слишком глубоко задумался - когда
проснулся, в дверной проем хлынул солнечный свет. Снаружи шумел окутанный
утренним туманом океан. У берега покачивался парусник, по сходням спускался
Грбонджа.
- А ну-ка, Пловечи, пособи моим парням, - велел он мне.
Вслед за ним на склад ввалилась орава матросов. Таскать тяжелые мешки
- работа, прямо скажем, утомительная и нудная. Я быстро умаялся, а еще
раньше вспотел. От едкого запаха фруктов слезились глаза, щекотало в носу.
А матросы работали, как ни в чем не бывало, с шуточками да прибауточками -
должно быть, привыкли. Наконец мы до отказа набили трюм и улеглись в тени
вокруг бадьи со слабым пивом. Мне удалось опередить кого-то, схватить
грязный деревянный ковш на цепочке; я наполнил его и мигом опорожнил. Потом
повторил эту приятную процедуру. Вскоре подошел Грбонджа и велел
собираться. Моряки убрали сходни, отвязали швартовы и стали поднимать
парус. Я старался не мешать им - стоял у борта, играя дубинкой. В конце
концов Грбонджа осерчал и велел мне убираться в каюту. Но не успел я
отворить дверь, а он - тут как тут.
- Ну, теперь давай деньги, - потребовал старик.
- Не спеши, дедуля. Заплачу, сходя на берег, как договаривались.
- Только не на глазах у моих ребят. Ни к чему им видеть это.
- Не бойся. Сделаем так: ты будешь стоять у трапа, а я натолкнусь на
тебя, будто ненароком, и незаметно суну кошелек тебе за пояс. И все, хватит
об этом. Лучше расскажи, что ждет меня на острове.
- Беда! - взвыл он, дергая себя за бороду. - Эх, Пловечи, зря я с
тобой связался. Ведь тебя непременно поймают и шлепнут, а заодно и меня.
- Ну-ну, успокойся. Послушай-ка музыку, - я позвенел деньгами. - Она
сулит заслуженный отдых, домик с садом, каждый день - бочку пива и гору
свиных отбивных. Разве не стоит рискнуть ради этого?
Звон подействовал на Грбонджу успокаивающе, а когда я протянул ему
пригоршню монет, он и вовсе развеселился.
- Задаток в знак нашей дружбы, - сказал я. - А сейчас расскажи об
острове поподробнее. Чем больше я буду знать о нем, тем больше шансов, что
не попадусь. А это в твоих интересах.
- Да я о нем почти ничего не знаю. Ну, причалы там, склады. За
складами рынок. Дальше - высокая стена. За нее нас не пускают.
- А есть в стене ворота?
- Ага, есть. Но возле них стража.
- А рынок большой?
- Громадный. Как-никак, центр торговли целой страны.
- Ладно, спасибо и на этом.
Сопя и ворча, Грбонджа поднял крышку люка и исчез в трюме. Мне не
сиделось в каюте, и я вернулся на палубу. Чтобы не путаться под ногами
матросов, прошел на нос. Туман рассеялся, передо мной расстилалась
безмятежная синь. Судно приближалось к огромной полуразрушенной башне,
торчавшей из воды. Я сразу понял, что ее построили еще в ТЕ годы. Чтобы
увидеть верхушку, пришлось запрокинуть голову. Башню венчал обломок моста,
искореженные рельсы окунались в воду. Отовсюду выпирало ржавое железо,
покачивались обрывки толстенных тросов. Я ужаснулся, представив катастрофу,
разрушившую мост. А может, это сделали островитяне, опасаясь вторжения с
варварского, с каждым годом все более дичающего материка?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56