ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ты могла бы оказаться в их числе.
– Прескотт не ожидал, что я окажу сопротивление. Другие женщины, по-видимому, были совершенно беспомощны.
– А если бы тебя ранили? Один выстрел, и ты не смогла бы уйти от них.
– Как бы то ни было, но я вступила с ними в схватку и победила.
– И все же тебе следовало подать сигнал бедствия.
– Тут ты прав, – признала Бет. – Я просто побоялась вызывать подмогу, так как это поставило бы нашу операцию на грань срыва.
– Мне не нужен успех ценой твоего здоровья, а тем более жизни. Что же касается сигнала бедствия, то, получив его, я сделал бы вид, что выбежал из дома в поисках своей куда-то запропавшей подружки. Вряд ли мое появление вызвало бы подозрения у Прескотта.
– Я не подумала об этом.
– Тебе не хватает специальной подготовки и опыта.
– Думаешь, если бы я была хорошо обученным агентом, то непременно позвала бы вас с Винни на подмогу?
– Да. Этого требовала ситуация. Риск был слишком велик. У меня внутри все переворачивается при мысли о том, что ты могла попасть в руки этого психа.
– Прости меня, Итан.
– Ты держалась молодцом. Пойми, я очень горд тобой. Во всем виноват этот идиот Винни. Он должен был сразу же доложить о том, что ты встретилась в Прескоттом.
– Он не хотел мешать тебе, ты занимался важным делом.
– Винни совершил ошибку, сделав неправильный выбор.
Бет тяжело вздохнула.
– Теперь, когда волнение улеглось, ты можешь снова сесть за работу.
– Сначала я уложу тебя в постель и удостоверюсь, что с тобой все в порядке.
– Со мной будет все в порядке, когда этот мерзавец окажется за решеткой.
Итан кивнул:
– Здравое суждение.
Итан снова сел за компьютер, а Бет пошла в ванную комнату принять душ. Когда она вернулась, Итан встал и достал из шкафчика баночку с антисептической мазью и бинт.
– Я обработаю ссадины на твоих руках.
Вздохнув, Бет протянула ему ладони, и Итан аккуратно наложил на них повязки.
– А теперь ляг и отдохни, – сказал он.
– А ты побудь рядом.
– Хорошо.
Взяв свой ноутбук, он уселся на диван, и Бет легла, положив голову ему на колени. Котята устроились рядом с ней. Никогда еще Бет не было так уютно.
Она уже задремала, когда раздался радостный возглас Итана:
– Мы сделали это, черт побери!
Бет сразу же села на диване.
– Вы вошли в систему?
– Мы вошли в нее еще час назад. Но нам пришлось еще взломать защиту, чтобы войти в базу данных и найти нужные файлы.
– И вы их наконец нашли?
– Да, детка. Мы добрались до чертежей и адресов клиентов Прескотта.
– Когда ты планируешь взять его?
– Сначала мы должны удостовериться, что это именно те чертежи, которые нас интересуют. Лучше всего нагрянуть в дом этого ублюдка в тот день, когда он будет устраивать видеопрезентацию. Тогда мы сможем накрыть не только Прескотта, но и его клиентов.
– Я согласна с тобой.
Итан в этом не сомневался. Бет была сильным человеком, и ему хотелось, чтобы она доверяла себе и своей интуиции. Он знал, что из нее выйдет прекрасный агент. Но его пугала мысль о том, что на оперативной работе ее будут окружать опасности и соблазны. Когда дело касалось Бет, в Итане просыпались первобытные инстинкты. Ему хотелось встать на ее защиту и уберечь от бед.
Эти инстинкты вместе с яростью пробудились в нем, когда на следующее утро позвонил шериф.
– Мистер Прескотт отрицает, что вчера был возле вашего дома, мистер Грейндж.
– Но он действительно приезжал туда вместе с двумя охранниками.
– А кто-нибудь еще, кроме мисс Уитни, видел их?
– Нет.
– В таком случае я вынужден усомниться в правоте ваших слов, принимая во внимание свидетельство слуг и сотрудников мистера Прескотта. Они в один голос заявляют, что их шеф целый день провел в своем кабинете.
– А Прескотт сообщал вам, что Бет вчера уволилась?
– Да. Причиной послужил спор, в котором речь шла о вас.
– Надеюсь, он рассказал вам также о снимках, якобы доказывающих факт моей измены Бет?
– Вы видели эти фотографии, мистер Грейндж?
– Бет рассказала мне о них.
– Она же сообщила вам о том, что мистер Прескотт напал на нее?
– Да, – процедил Итан сквозь зубы, понимая, куда клонит шериф.
Он решил разобраться с этим недоумком после завершения операции.
– Неужели вы думаете, что такой богатый и респектабельный человек, как мистер Прескотт, пойдет на столь крайние меры, чтобы завоевать женщину?
– На свете происходят еще и не такие странные вещи.
– Возможно, на страницах ваших книг, мистер Грейндж, такие события действительно случаются, но в реальной жизни мультимиллионеры не добиваются свидания с понравившейся женщиной подобными способами. Мне жаль, но я вынужден заявить, что, по моему мнению, ваша девушка выдумала всю эту историю, чтобы разжечь ваш интерес к себе. Вы, наверное, поссорились с ней недавно?
– Моя личная жизнь вас не касается. Но обещаю, я докажу всему миру, что вы некомпетентны и глупы.
– Поосторожнее в выражениях, мистер Грейндж. Если мисс Уитни будет настаивать на своих обвинениях, мистер Прескотт подаст на нее в суд за клевету.
Итан, кипя от ярости, дал отбой. Этот коп поплатится за свой идиотизм! А если у него к тому же рыльце в пушку, то ему не избежать судебной ответственности. Артуру Прескотту предъявят обвинения не только в торговле секретной информацией, но и в попытке похищения человека, как бы этот провинциальный болван ни пытался замять дело.
Приблизительно через час Итану позвонил владелец книжного магазина, расположенного в одном из крупных городов побережья. Он пригласил его приехать завтра утром, чтобы встретиться с группой почитателей его таланта, которые хотят задать ему вопросы и узнать о дальнейших творческих планах. Итан вежливо отказался, сославшись на занятость.
– Мне жаль, мистер Джексон, но я сейчас погружен в работу над следующей книгой и не могу принять участие в мероприятии, которое вы устраиваете в вашем магазине.
– Я уверен, что ваш издатель одобрил бы подобное сотрудничество.
– Мой издатель знает, что я предпочитаю уединение и редко появляюсь на людях. Я уверен, в издательстве вам не могли дать номер моего телефона. Поэтому позвольте спросить, как вы его узнали?
– Я не хотел бы раскрывать этот маленький секрет.
– Но я настаиваю!
– Ну, если вы приедете к нам на встречу с читателями, то я, возможно, удовлетворю ваше любопытство.
– Повторяю, я очень занят.
– Нехорошо отталкивать от себя людей, мистер Грейндж.
– Вы читали мои книги, мистер Джексон?
– Честно говоря, нет.
– А вот если бы вы их читали, то знали бы, что я не боюсь одиночества. До свидания.
Он дал отбой.
– Кто это звонил? – спросила Бет, выходя из комнаты, где сейчас работали помощники Итана.
– Владелец одного книжного магазина. Пытался уговорить меня приехать завтра на встречу с читателями.
– Ты думаешь, за этим приглашением стоит Прескотт?
– Уверен в этом. Этот тип очень настойчив.
– Он привык получать все, чего хочет.
– Но тебя он не получит.
– Конечно, нет.
Тем не менее Итану стало не по себе. Прескотт шел напролом к своей цели. У сестры Рейчел Ганнон не было шансов вырваться из его цепких рук. Сколько еще женщин попало в опасные сети этого мерзавца?
Глава 21
Готовясь к аресту Прескотта, Итан размышлял о Бет. Она в это время кормила котят и, разговаривая с ними, делала вид, что ничего не изменилось. Но Итан знал: она сильно волнуется. Ей хотелось принять участие в аресте Прескотта, однако она подчинилась приказу Итана, который руководил операцией, и не пыталась настаивать на своем. Итан уважал ее за это. В глубине души он принял решение взять ее с собой на задержание Прескотта. Она проявила выдержку и стойкость, когда преступники напали на нее в лесу, и наверняка не станет обузой на завершающем этапе операции. Кроме того, ему хотелось убедить Бет в том, что она создана для оперативной работы и профессия агента является ее призванием.
Он надеялся, что сегодня вечером все пройдет по плану. Внутренний голос подсказывал ему, что они на правильном пути. Он с группой захвата должен с парашютом десантироваться на территорию владений Прескотта, а Бет предстоит проникнуть в усадьбу вместе со второй группой через ворота.
Войдя в спальню, где сидел Итан, Бет с озабоченным видом взглянула на него.
– Обещай, что ты будешь сегодня предельно осторожен и не станешь подвергать себя неоправданному риску.
Итану было приятно ее беспокойство.
– Обещаю.
– Я тебе не верю.
Он улыбнулся:
– В таком случае, может быть, поедем вместе и ты присмотришь за мной?
– Ты шутишь?
Он показал належавший на кровати второй костюм десантника:
– Нет, не шучу.
Она чуть не задохнулась от радости.
– Так ты берешь меня с собой!
– Да, готовься к операции.
Бет взяла в руки бронежилет:
– Я и не предполагала, что он такой тяжелый!
– Ты находишься в прекрасной форме, он не помешает тебе двигаться.
– Конечно. Да я и не собираюсь ни за кем гнаться.
– Вот именно. А теперь послушай, как мы будем действовать. Группа «Альфа» проникнет во владения Прескотта с воздуха с помощью парашютов. Она нейтрализует охрану у ворот и по всей усадьбе. Группа «Бета» войдет через ворота и будет подстраховывать «Альфу».
– А третья группа предусмотрена? Мне кажется, нам надо держать под контролем побережье, на случай если Прескотт совершит побег.
– Почему именно побережье?
– Он очень коварен. Прескотт изображает пирата, его дом является настоящей крепостью, он построил его в старинном стиле, с большим размахом – беседки, парк, фонтаны, лабиринт. Я не удивлюсь, если узнаю, что в усадьбе прорыт тоннель, по которому можно добраться до побережья.
– Ты права. Мне следовало это предусмотреть.
– Ты просто не читал книги о пиратах.
– А ты их читала?
– Да.
– И не только о пиратах, насколько я знаю.
Итан не мог забыть ту специфическую литературу, которой увлекалась Бет.
Бет покраснела, и Итан залюбовался ею. Румянец делал ее еще прелестнее.
– Я поручу одному из агентов группы «Бета» следить за побережьем, – сказал он.
– Отличная идея.
– Но думаю, мы не дадим Прескотту возможности воспользоваться тоннелем. – Подойдя к Бет, он обнял ее. – Нам нужно поговорить.
Взглянув ему в глаза, она облизнула пересохшие губы.
– Не сейчас, позже.
– После того как арестуем Прескотта?
– Да.
– Если я поцелую тебя, мне захочется заняться с тобой любовью.
– Но ты ведь потерпишь, правда? О твоей выдержке и самодисциплине ходят легенды.
– Но когда ты прикасаешься ко мне, я забываю обо всем на свете.
Бет мягко улыбнулась.
– Мне приятно это слышать. Так ты будешь меня целовать "или нет?
– Ты же меня знаешь… Я обожаю риск.
Он припал к улыбающимся губам Бет, вбирая в себя ее улыбку как талисман. Итан крепко прижимал ее к себе, но опасался действовать языком. Наконец Итан прервал поцелуй.
– Прекрасный способ подготовиться к операции.
Бет рассмеялась:
– Тебе виднее. Но я не стала бы готовиться подобным образом, если бы у меня был другой напарник.
– Я тоже.
– Неужели?
Он чуть отстранился, и она взглянула ему в глаза.
– Я уже говорил тебе, что обычно работаю один. И клянусь, никогда прежде не вел себя так, как сейчас с тобой.
– Рада это слышать. Он отошел от нее.
– Нам пора.
Бет взяла под козырек:
– Слушаюсь, сэр.
Она была просто восхитительна в своем дерзком задоре. Итану потребовалась вся его выдержка и сила воли, чтобы не сгрести ее в охапку и не заняться с ней любовью прямо здесь на полу.
* * *
Парашютисты, прыгнувшие с зависших над владениями Прескотта планеров, приземлились в назначенном месте. Операция шла как по маслу. Используя очки с термосенсорными линзами, бойцы группы «Альфа» быстро определяли, где находятся охранники, и обезоруживали их. Справившись со своей задачей, они впустили в ворота группу «Бета».
Итан послал трех бойцов на задний двор следить за черным ходом и окнами, а сам ворвался в дом с парадного входа, крикнув опешившим сотрудникам Прескотта, что они окружены.
Один из охранников открыл огонь, но боец группы «Альфа» парализовал его выстрелом из специального оружия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

загрузка...