ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вон там, судно с прямыми парусами. Взгляни, кто им командует.
Уолтер взглянул. Судно действительно было большим - разумеется, по здешним меркам. Не считая трехмачтовика у дальнего пирса - самым большим в порту. С дюжину матросов суетилось на нем у журавля, выгружая на причал сетки с холщовыми мешками. Командовал ими бритоголовый человек - если и не капитан, то кто-то очень на корабле важный.
- Вижу. И что?
- Открой глаза, человече.
- Открыл - во всю ширь. Не вижу ничего нового.
А видел он корабль с прямыми парусами, которому - ясно как день - нужен экипаж не менее дюжины моряков. В отличие от суденышек с латинским вооружением тут матросов, чтобы управлять парусами, надо гонять по вантам. Хорошие обводы оставляли много места на палубе и позволяли перевозить большой груз в трюме, но управление таким судном требовало большого, хорошо сработавшегося и опытного экипажа под руководством того, кто хорошо знает Киррик и свой корабль, а не капитана, размахивающего взведенным пистолетом.
- По-прежнему не вижу ничего полезного. - Уолтер пожал плечами.
Брен Адахан кивнул:
- Вынужден согласиться. Этот корабль - не из тех, на которые нам стоит рассчитывать.
- Эйя, Тэннети, - проговорил гном. - Приглядитесь к тому кораблю. Видите его?
- Нет, и корабль не выглядит знак… - Эйя хмыкнула. - Он.
- Угу.
Тэннети усмехнулась уголком губ.
- Он выбрил голову. И здорово переделал корабль - с тех пор как мы виделись. Поменял мачты, добавил палубу на корме… Все переоделись, да?
- Все переоделись. За мной. - Гном направился к кораблю.
Когда капитан увидел их, его темное лицо сделалось почти белым; он пошатнулся и вцепился в борт - но промахнулся и, изрыгая проклятия, полетел в вонючую воду. Через миг, все еще ругаясь, он показался из-под нее, вцепившись в одну из свай причала.
Лицо его под слоем зеленого ила было бледным как смерть.
Уолтер Словотский сверху вниз улыбнулся Аваиру Ганнесу.
- Похоже, ребята, мы таки нашли перевозчика.
Аваир Ганнес яростно тер себя, а два палубных матроса выливали ему на голову мех за мехом. Они все собрались на корме за штурвалом. Позади них, на приподнятом юте, стояла парочка скорпионов, были сложены стрелы к ним и марлини. Уолтер Словотский сбросил сапоги. Дерево палубы было горячим и гладким.
- Мало что воняет - так от нее еще и чешешься. А ведь когда-то здешнюю воду можно было пить. Теперь же - будь моя воля - я вообще не заводил бы сюда «Сына удачи». Думать противно, что с ним станется в этакой жиже.
Ахира не позволил ему уйти от темы.
- Вернемся к нашим баранам, капитан Ган…
Ганнес зашипел.
- Греннет. Ворен Греннет. И по-другому не зовите. Меня здесь любят не больше, чем вас. У меня нет ни малейшего желания быть главным блюдом в Колизеевой чаше; казни там не становятся легче.
Уолтер пожал плечами.
- Весь вопрос в том, как быстро ты можешь поднять якорь и отплыть в Мелавэй. Ты знаешь - зачем.
- Знаю. Новости до меня доходят. - Капитан перестал скрести себя и влез в широкие моряцкие штаны.
- Вот, глотни. - Уолтер вытащил из мешка флягу «Отменного Рикетти», сделал добрый глоток и протянул ее Ганнесу.
Капитан подозрительно воззрился на флягу. Эйя нахмурилась, отобрала у него фляжку, отпила и вернула ему.
- Вот. Теперь, если ты выпьешь, отравимся все втроем. Если оно отравлено, а это не так.
- Когда ты была поменьше, девочка, то не встревала в разговоры старших. - Ганнес окинул Эйю мрачным взглядом, сделал глоток - и распахнул глаза в восторженном изумлении. - Отлично. - Он помолчал. - Вы так же не рискнете сообщить никому, кто я такой, как я - сообщить, кто вы.
На палубе стало вдруг очень тихо. Не сделав ни единого угрожающего движения, возможно - по какому-то тайному знаку, большая часть Ганнесовой команды умудрилась сойтись у кормы. Атмосфера на палубе похолодала сразу градусов на двадцать.
Уолтер Словотский открыл было рот, но Брен Адахан поднял руку.
- Позвольте мне, - проговорил он. - Я разберусь.
Эйя приподняла бровь; Тэннети глянула на Уолтера и чуть заметно кивнула. Словотский переадресовал кивок гному.
- Действуй, - разрешил Ахира.
Адахан повернулся к Ганнесу.
- Твоя позиция мне ясна, капитан… Греннет. Тот, чье имя мы не станем упоминать здесь, всегда с похвалой отзывался о тебе и не раз говорил мне, как жалеет, что из-за него ты лишился двух своих кораблей. Но тебе известны наши нужды, и ты понимаешь, насколько серьезно мы настроены. Мы должны исполнить свой замысел - и мы исполним его.
Ганнес оглядел Тэннети, Ахиру и Словотского - все постарались принять как можно более угрожающий вид. Правая рука Эйи поглаживала торбу - там лежал заряженный пистолет.
- Я понимаю, - сказал Ганнес.
- Мы не просим милостыни, - продолжал Адахан. - У нас с собой груз дамасской стали - заплатить за проезд. К тому же, как тебе известно, есть места, где подателя грамоты, подписанной Ахирой или Уолтером Словотским, встретят с большим уважением. Но взамен нам нужна твоя помощь. Нам нужно попасть в Мелавэй.
- Не просто попасть, - тряхнула головой Эйя. - Нам нужно проскользнуть в Мелавэй - обычные пути скорей всего перекрыты работорговцами. Возможно, конечно, ты не такой хороший мореход, каким считает тебя Карл…
Ганнес крякнул.
- Да, я лучше многих изучил берега Мелавэя; если кто и может доплыть туда неизвестным никому путем, то это я. Но я не настолько глуп, чтобы попасться на лживую лесть.
- Капитан, капитан! - Эйя пустила в ход самую обаятельную из своих улыбок. - Это, может, и лесть, но не ложь. И я искренна.
Ганнес выглядел так, словно идет по лезвию. Уолтер заставил себя рассмеяться.
- К чему так волноваться, капитан? Ты ведешь себя так, словно… - он выдержал паузу, - словно мы не знаем, что делаем.
- Ах… вы, разумеется, это знаете. - Ганнес улыбнулся и оттаял. - Да уж, вы вряд ли действуете без плана. Ну…
- Ну?
- У вас, говорите, есть сталь? Я могу выгодно пристроить ее в Скифорте: там добрая приютская сталь идет неплохо. Сколько ее у вас?
- Ага, - пробормотал по-английски Ахира, - вот и пришло время торговаться… Идем к нашей повозке, - сказал он уже на эрендра. - Посмотришь товар.
Когда гном и моряк ушли, Словотский повернулся к Брену Адахану.
- Не раз?… У Карла на руках столько крови, что мне как-то не верится, чтобы он так уж переживал по поводу пары-другой лодчонок.
- Нет, конечно, - ухмыльнулся Адахан. - Но я уверен: он об этом помнит, хоть и не говорит.
- Врун. - Эйя улыбнулась ему.
- Ужасно, Брен, ужасно. Так врать!…
Тэннети негромко выругалась. Эйя повернулась к ней.
- В чем дело?
- Есть какой-нибудь способ ускорить дело? Я знаю, вам всем ужасно хочется похвалиться, какие вы умные, но я торчу тут во всей этой рабской дребедени - и, честно говоря, уже начала уставать.
Руки ее дрожали. «Ну ясно, - решил Словотский, - ты ждала, что стычка с Ганнесом перейдет в драку, и тело твое никак не может смириться с тем, что этого не случилось».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67