ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Забудь о правилах. Просто будь собой, и у тебя Судет меньше неприятностей в жизни.
- Я постараюсь сделать так, чтобы ты поверил: я хочу только помочь тебе.
Садись сюда, на край кровати.
- Зачем?
Паша стояла, не шевелясь, но Ричард почувствовал легкий толчок и, сам того не желая, опустился на кровать.
- Перестань...
Она подошла к нему совсем близко.
- Тише. Не мешай мне работать. Я же говорила, я должна настроиться на твой Рада-Хань, чтобы всегда знать, где ты находишься.
Она коснулась его ошейника обеими руками и закрыла глаза. И тут же Ричард ощутил, как приятное тепло проходит по всему его телу, с головы до ног. Это создавало некоторую неловкость, но вовсе не казалось неприятным. Наоборот, чем дальше, тем лучше он себя чувствовал. Когда Паша убрала руки, в первый момент он воспринял это болезненно. Голова закружилась, и он с трудом взял себя в руки.
- Что такое ты делала? - спросил он.
- Настраивалась на твой Хань. - Она казалась усталой, Ричард даже заметил слезу у нее на щеке. - Теперь я всегда смогу узнать, где ты находишься.
- Всегда? - переспросил Ричард. Она кивнула, прохаживаясь по комнате, чтобы успокоиться. Потом спросила уже спокойно:
- Что ты предпочитаешь из еды? Нет ли у тебя особых требований?
- Я не ем мяса. И не очень люблю сыр.
- Никогда не слышала ничего подобного! - Она на мгновение задумалась. - Я сообщу поварам.
Между тем у Ричарда созрел план, но, чтобы осуществить его, надо было как-то отделаться от послушницы. Паша открыла большой гардероб. Он был полон различных нарядов. Здесь были и штаны, и рубашки - преимущественно белые - с кружевами и без, и плащи самых разных цветов.
- Это все твое, сказала она.
- Если все удивились моему росту, то почему все это моего размера?
- Кто-то, наверное, предупредил наших. Должно быть, Верна.
- Сестра Верна.
- Прости, Ричард, но все же - просто Верна. - Паша достала белую рубашку.
- Тебе нравится?
- Нет. В таких роскошных нарядах я буду выглядеть глупо.
Она кокетливо улыбнулась:
- По-моему, тебе все это очень к лицу. Но если тебе не нравится, вон, на столе, монеты. Я покажу тебе магазины в городе, и ты сможешь купить, что сам захочешь.
Ричард поглядел на мраморный столик. Там стояла серебряная ваза, полная серебряных монет, а рядом - золотая, полная золотых. Проработай он всю жизнь лесным проводником, и то не заработал бы столько золота.
- Это не мое.
- Почему же? Твое. Ты ведь гость здесь, а у нас есть все необходимое для гостей. Когда эти запасы подойдут к концу, мы пополним их. - Паша достала красный плащ, расшитый золотом. - Ричард, на тебе это будет просто великолепно.
- Ошейник, пусть даже украшенный бриллиантами, все равно останется ошейником.
- Ну при чем тут Рада-Хань? А твоя одежда просто ужасна. Ты похож в ней на лесного дикаря. Вот примерь-ка.
Ричард выхватил у Паши плащ и швырнул его на кровать. Потом он схватил ее за руку и проводил до двери.
- Ричард! Перестань! Что ты делаешь? Он открыл дверь.
- Я устал и хочу отдохнуть. Доброй ночи, Паша.
- Ричард, я только хотела, чтобы ты лучше выглядел. В таком виде ты не похож на благородного господина. Ты похож на медведя!
Он посмотрел на ее синее платье, так напоминавшее свадебный наряд Кэлен.
- Этот цвет тебе совсем не к лицу! Совсем!
Стоя в коридоре, Паша растерянно смотрела на него своими большими карими глазами. Одним пинком Ричард закрыл дверь. Через несколько минут он выглянул в коридор. Послушницы не было. Тогда он подошел к своему мешку и начал доставать вещи. Лишний груз ему ни к чему.
Кто-то тихонько постучался в комнату. Осторожно ступая по ковру, Ричард подошел и прислушался. Если это опять Паша, то, может, она постоит и уйдет. Ему совсем ни к чему сейчас ее дурацкие указания. Найдутся дела и поважнее.
Снова тихонько постучали. А если это не Паша? Он достал нож и распахнул дверь.
- Сестра Верна!
- Я видела, как Паша побежала вниз, вся в слезах, - сказала она. - Долго же вы с ней беседовали, Ричард. Я уже начала бояться, что меня здесь обнаружат.
Что такого она натворила, что ты довел ее до слез?
- Пусть скажет спасибо, что это всего лишь слезы, а не кровь!
Верна чуть заметно улыбнулась.
- Могу я войти? - Он сделал приглашающий жест. - И я теперь просто Верна, а не сестра Верна. - Она зашла в комнату.
Ричард убрал нож в ножны.
- Виноват, но мне трудно называть тебя иначе. Для меня ты по-прежнему сестра Верна.
- Называть меня так не положено. - Она оглядела комнату. - Как тебе здесь понравилось?
- Эти палаты достойны короля, сестра Верна. Может, ты мне и не поверишь, но я действительно сожалею о случившемся. Я вовсе не хотел доставлять тебе неприятностей.
Она широко улыбнулась:
- Ну, положим, ты мне их доставлял всегда, но на сей раз виноват не ты.
Другие.
- Сестра, я виноват, но я, правда, не хотел, чтобы тебя перевели в послушницы. А вот работа на конюшне - действительно не моя вина.
- Не всегда вещи таковы, какими кажутся, Ричард. Я ненавижу мыть посуду. В молодости, когда я была послушницей, я терпеть не могла работу на кухне. К тому же от воды у меня болят руки. А вот лошадей я люблю. Они не спорят со мной и не грубят. И я очень подружилась с Джеком. Сестра Марена думает, что повернула по-своему, но на деле-то она сделала, как хотелось мне.
Ричард улыбнулся:
- Тебе палец в рот не клади, сестра Верна. Я горжусь тобой. И все же жаль, что из-за меня ты стала послушницей.
Она пожала плечами.
- Я здесь для того, чтобы служить Создателю, а каким образом - не так важно. И ты тут ни при чем. Это из-за приказа аббатисы.
- Ты имеешь в виду письменный приказ? Она запретила применять ко мне силу?
- Как ты догадался?
- Ну... Ты часто злилась на меня, чуть ли не метала громы и молнии, но ни разу не пустила в ход магию, чтобы меня остановить. Думаю, не будь у тебя приказа, ты повела бы себя иначе.
Верна покачала головой:
- Тебе тоже палец в рот не клади, Ричард. И давно ты это понял?
- В башне, когда читал твою тетрадку. Зачем ты здесь, сестра?
- Я хотела посмотреть, как ты. На новой службе у меня уже не будет такой возможности. По крайней мере до тех пор, пока я снова не стану сестрой.
Послушницам первой ступени вообще запрещается иметь дело с магией. Наказание достаточно суровое.
- Вот видишь, не успела ты стать послушницей, а уже нарушаешь устав. Тебе не следовало сюда приходить. Верна пожала плечами:
- Есть вещи поважнее устава.
- Почему ты не садишься?
- Мне некогда. Я пришла выполнить обещание. - Она что-то вынула из кармана. - Вот, что я тебе принесла.
С этими словами Верна положила ему в руку какую-то вещицу. Когда Ричард разжал пальцы, у него подкосились колени, и слезы подступили к глазам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282