ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Он растерянно поглядел на нее. - Я убил человека...
- Что?! Это был охотник?
- Нет! Убитый тут вообще ни при чем. Наоборот, они счастливы, что я его убил. Я спас Чандалену жизнь. Но они думают...
- Успокойся! - повторила она. - Объясни им, а я переведу.
Ричард потер глаза тыльной стороной ладони и на мгновение опустил глаза.
Потом он поднял голову:
- Я буду говорить только один раз, Чандален. И если ты не поймешь, что я хочу сказать, мы с тобой встанем по разные стороны этого поля и начнем стрелять друг в друга. И учти: мне понадобится только одна стрела.
- Объясняй, - бросил Чандален, скрестив на груди мускулистые руки.
Ричард сделал глубокий вдох.
- Ты стоял далеко. Не знаю почему, я вдруг почувствовал, что он там, у тебя за спиной. Я повернулся сразу, но все, что я увидел, это... Вот. - Он схватил Кэлен за плечи и развернул лицом к Чандалену, а сам пригнулся за ее спиной. - Примерно так. Я видел только его макушку. И еще копье, которым он собирался тебя проткнуть. У меня был только один способ остановить его. Только один. Я не видел, как он стоит, видел только его макушку. Туда я и вынужден был стрелять. Чуть выше - и он отделался бы легкой царапиной, а ты бы умер. Чтобы убить его наверняка, я должен был пустить стрелу через твое плечо.
Он снова показал пальцами расстояние в полдюйма.
- Смотри, в какую щель надо было попасть. Чуть ниже, и стрела войдет тебе в кость. Чуть выше, и он уцелеет, а ты умрешь. По-моему, десяток швов небольшая цена за жизнь.
- Откуда мне знать, что ты говоришь правду? - В голосе Чандалена уже было меньше уверенности, но лицо его оставалось по-прежнему злым.
Ричард проворчал что-то себе под нос. И вдруг его осенило. Он подскочил к одному из воинов и выхватил у него из рук холщовый мешок. Сунув туда руку, он вытащил из мешка человеческую голову и протянул Чандалену. Стрела пробила голову насквозь. Оперение торчало из середины лба, а острие выглядывало с другой стороны.
Кэлен отвернулась, зажав рот рукой, а Ричард встал за спиной Чандалена, держа отрубленную голову так, что древко стрелы легло прямо на рану.
- Смотри сам, - сказал Ричард, - если бы этот человек стоял во весь рост, то стрела, попавшая ему в лоб, не задела бы твоего плеча.
Охотники начали кивать и оживленно перешептываться. Чандален оглянулся и внимательно изучил положение стрелы. Но размышлял он недолго, а потом забрал у Ричарда голову и кинул обратно в мешок.
- Меня зашивали не раз, зашьют и теперь. Это пустяки. Но учти: я тебе верю только на этот раз.
- Следующего раза тебе не пережить, - бросил Ричард вслед уходящим охотникам, но Кэлен переводить не стала.
- Зачем ему отрезали голову? - спросила она.
- Откуда мне знать? Это была не моя идея. И лучше не спрашивай, что они сделали с телом.
- Судя по твоим словам, ты очень рисковал. Далеко от тебя стоял Чандален?
- Никакого риска, можешь мне поверить, - устало ответил Ричард. - Не больше чем в сотне шагов.
- Ты можешь послать стрелу на сто шагов с такой точностью?
- Могу, - вздохнул он. - Могу даже на двести. И на триста. - Ричард посмотрел на свои измазанные в крови руки. - Мне надо умыться, Кэлен.
По-моему, моя голова сейчас разлетится на куски. Я едва стою на ногах.
Пожалуйста, приведи Ниссел.
- Хорошо. Иди в дом, а я сбегаю за ней.
- Савидлин, наверное, тоже на меня сердится. Передай ему мои извинения. Я испортил все его стрелы.
Ричард вошел в дом и закрыл за собой дверь. Кэлен проводила его обеспокоенным взглядом. Савидлину явно не терпелось с ней поговорить, и Кэлен взяла его под руку.
- Ричарду нужна иелительница. Пойдем со мной, и по дороге ты расскажешь мне, что случилось.
Савидлин с опаской оглянулся на дверь и, когда они отошли на порядочное расстояние, сказал:
- Ричард-С -Характером очень подходящее имя для твоего друга.
- Он сильно расстроился из-за того что убил человека. Ему будет нелегко с этим жить.
- То, что он тебе рассказал, - это не все.
- Тогда расскажи ты.
Он выразительно посмотрел на нее:
- Мы стреляли. Чандален был вне себя, потому что Ричард ни разу не промахнуся. Он называл Ричарда демоном, а потом отошел в сторону и остановился в густой траве. Мы стояли с другой стороны поля и смотрели, как Ричард стреляет. Мы никогда не видели, чтобы человек стрелял с такой точностью. Он наложил очередную стрелу и вдруг внезапно развернулся к Чандалену. Мы и глазом моргнуть не успели, как он выстрелил. А Чандален был безоружен, понимаешь? Сначала мы даже не поверили своим глазам. Но двое воинов Чандалена тоже держали луки наготове. Один из них пустил в Ричарда десятишаговую стрелу еще до того, как его собственная долетела до Чандалена.
- Он выстрелил в Ричарда и промахнулся? - недоверчиво перебила его Кэлен.
- Воин Чандалена промахнуться не может.
- Он и не должен был промахнуться, - низким дрожащим голосом сказал Савидлин. - Но Ричард успел повернуться, выхватить из колчана последнюю стрелу и тоже выстрелить. В жизни не видел, чтобы человек двигался с такой скоростью. - Он говорил торопливо, словно боялся, что ему не поверят. Стрела Ричарда столкнулась в воздухе с другой стрелой и расщепила ее надвое. Половинки пролетели по разные стороны от Ричарда.
- Ты хочешь сказать, что Ричард попал в летящую стрелу? - переспросила Кэлен. Савидлин кивнул.
- Но второй воин выстрелил тоже, а больше стрел у Ричарда не было. Он стоял, опустив лук, и ждал. Это тоже была десятишаговая стрела. Я слышал, как она свистнула на лету. - Он опасливо огляделся и продолжал:
- Ричард выхватил ее прямо из воздуха! Он положил ее на свой лук и направил на людей Чандалена. Он что-то кричал им. Мы не поняли ни слова, но побросали луки и вытянули перед собой пустые руки. Мы думали, что Ричард-С-Характером обезумел и сейчас перебьет нас всех. Мы очень испугались. Но тут Приндин закричал, что позади Чандалена валяется мертвец. Тогда мы сообразили, что Ричард-С-Характером убил нарушителя наших границ, вооруженного копьем. Стало ясно, что Ричард хотел убить его, а вовсе не Чандалена. Но Чандален не успокоился. Он думал, что Ричард ранил его нарочно. А когда его люди продемонстрировали Ричарду свое уважение, он просто взбесился от ярости.
Кэлен не верила своим ушам. То, о чем рассказал Савидлин, было выше человеческих возможностей.
- Ричард хотел извиниться перед тобой за испорченные стрелы, - сказала она. - Что он имел в виду?
- Ты знаешь, что такое выстрел в древко? Кэлен кивнула:
- Это когда стрела попадает в древко предыдущей, которая уже в мишени. В Эйдиндриле тому, кто может так сделать, дается специальная ленточка. Я видела людей, у которых таких лент было не меньше полудюжины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282