ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Это... дом! -- быстро забормотал он. -- Дом Дверей. Он примет нас, и мы
наконец сможем выбраться отсюда!
Остановите его! -- закричал Джилл, чувствуя, как страх электрическим
разрядом пробежался по коже. -- Эта опасно!
Он чувствовал это инстинктивно, и не мог ошибиться.
Тарнболл рванулся следом за французом.
-- Зачем останавливать его? -- крикнул он уже на бегу. И до того, как
Джилл смог ответить, агент поймал и повалил француза, используя прием регби.
Они упали в нескольких футах от мерцающих стен.
Джилл и остальные подошли следом. С трудом восстанавливая дыхание,
экстрасенс пробормотал:
-- Если это был путь внутрь... или наружу... все это может сработать
снова.
-- Путь наружу? -- Андерсон непонимающе посмотрел на него. -- То есть
путь назад? Вы это имели в виду?
-- Я и сам не знаю, что я имел в виду, -- ответил Джилл. -- Вспомните,
оригинальный Замок закрыт со стороны нашего мира. Если Варре пройдет через
одну из этих дверей, он может попасть в ловушку.
-- Разве это не путь наружу? -- спросил Андерсон, внимательно глядя на
экстрасенса. -- Это не путь назад... домой, вы имеете в виду?
-- Я и сам не знаю, что имею в виду, -- ответил Джилл. --
Посмотрите-ка, Замок, войдя в который мы оказались здесь, закрыт от нашего
мира. Если бы Варре прошел через одну из этих дверей, может быть, оказался
бы в какой-то месте, отрезанном от нас.
-- Значит, ему нужно быть поосторожнее? -- сделал вывод Тарнболл,
удерживая отбивающегося француза.
-- И нам тоже, -- ответил Джилл. -- Но что, если он найдет путь
домой... к нам домой... а мы останемся здесь?
-- Тогда мы последуем за ним, -- сказал американец, пожав плечами.
-- Если, конечно, сумеем, -- продолжал Джилл. -- Если дверью, через
которую он пройдет, можно будет воспользоваться снова.
-- Конечно, такое может случиться! -- снова разозлился Андерсон. Он
испугался и рассердился одновременно.
-- Мы не знаем этого наверняка, -- повернулся к нему Джилл. -- Мы ведь
ничего не знаем! Ни об этом месте, ни об этом... Замке. Пусть он станет
Домом Дверей. Мне очень понравилось название, которое дал ему Варре...
Предположим, Варре использовал бы дверь и мы все толпой бросились бы за ним.
Разве мы можем быть уверены, что попадем домой? Почему не куда-то... еще? --
А почему мы не попадем домой? -- удивился Тарнболл, его голос походил на
щелчок кнута. И Джилл понял, насколько напряжены нервы агента.
-- Может быть, конечно, и домой, -- ответил экстрасенс. -- Все может
быть, Джек. Но если все двери ведут в одно и то же место, почему их так
много?
Варре прислушивался к доводам Джилла. Теперь он перестал бороться с
агентом и сказал:
-- Вы, люди, не понимаете. Sacre bleu! Вы не понимаете!
-- Что мы не понимаем, мистер Варре? -- мягко переспросила Анжела,
пытаясь вразумить его.
-- Мы внутри Замка -- это первое, -- ответил он вроде бы совершенно
разумно. -- Все это... -- Тут он взмахнул руками, показав на темнеющее небо,
отдаленные горы, обширные зеленые равнины и загадочный маленький Замок,
расположенный внутри первого Замка. -- Не спрашивайте меня, как это
получилось, но это именно так. Я чувствую, как он нависает надо мной, давит
на меня. -- Речь француза постепенно становилась все быстрее и быстрее. -- Я
хочу наружу!
Он снова начал отчаянно сопротивляться, бороться, пытаясь выбраться
из-под Тарнболла, высвободить руки.
-- Вы слышали, что я говорил? -- снова обратился к нему Джилл. -- Одна
из этих дверей, возможно, только возможно, приведет нас домой. А может быть,
и нет. Но дверей-то очень много. Предположим, одна из них ведет туда, куда
нам надо, но какая? Сможем ли мы сделать правильный выбор? Что случится,
если мы ошибемся? Куда ведут остальные двери?
-- Куда бы они ни вели, там будет лучше, чем здесь, -- задыхаясь,
ответил Варре, продолжая сопротивляться.
-- Разве это так? -- проворчал Джилл. Он уже потерял терпение, споря с
маленьким французом. Но, с другой стороны, существовал шанс, что француз
прав. Наконец, приняв какое-то решение, экстрасенс кивнул Тарнболлу: --
Ладно, Джек, отпустите его.
-- Подождите! -- бросился вперед Андерсон. -- Разве мы не можем все
обсудить, прежде чем кто-то из нас совершит необратимый поступок? Мы что,
крысы, попавшие в западню?
В этот момент Джилл подумал: "Интересно, мы мыши или люди?" Он знал:
правда в том, что они все очень сильно испуганы. Но ведь Андерсон один из
руководителей страны или, по крайней мере, был им всего час назад. А любая
форма руководства лучше, чем анархия. Разве нет?
-- На что вы намекаете? -- поинтересовался Баннермен. Необычный звук
голоса заставил всех обернуться в его сторону. А все дело в том, что сказал
он эти слова спокойно, без паники. В самом деле, Баннермен пока вел себя
спокойнее всех остальных. Возможно, случившееся просто ошеломило его, к тому
же он раньше не знал никого из присутствующих.
Может быть, все это окончательно выбило его из колеи. -- Я хочу
спросить: что тут обсуждать? -- продолжал он. -- Зачем что-то обсуждать?
Над головой зажглось еще больше звезд. Луна теперь сверкала еще ярче, и
горы у ночного горизонта из многогранников еще больше потемнели. Тень,
протянувшаяся от Дома Дверей, накрыла людей.
-- Но ведь куда-то мы попали, -- заговорил Ми-лес Клайборн. Он дрожал,
чувствуя незаметно подступающее уныние. -- Я тоже хочу убраться отсюда, а
большее всего хочу знать, куда я попал!
-- Согласна, -- присоединилась к нему Анжела Денхольм, высказав свое
мнение очень тихим голосом. -- Мы попытаемся осмыслить все, что произошло с
нами и все, что увидели здесь, перед тем как отправимся куда-то еще.
Варре перестал сопротивляться. Истощив свои силы, он безвольно замер в
захвате агента.
-- Ладно, -- сдался он. -- Давайте сделаем так, как вы предлагаете.
Я... Я немного запаниковал. Но поверьте мне, вы даже не подозреваете, на что
это похоже. Я чувствую себя так, словно... похоронен заживо.
Тарнболл немного расслабился и отпустил француза. Но, распахнув пальто,
показал тому свой пистолет.
-- Варре, я хочу верить, что все мы благополучно вернемся домой, --
сказал он. -- Но Джилл говорит, что ваша попытка спастись в одиночестве
может лишить остальных этого шанса. Так что не пытайтесь что-либо
предпринять, или я могу попортить вам шкуру.
-- Вы... вы угрожаете мне! -- задохнулся Варре. Он был ошеломлен.
Да! -- уверил его Тарнболл. -- Вы -- всего лишь один человек, и вы -- в
меньшинстве.
Одна мысль все время крутилась у него в голове: "Выходит так, что мой
пистолет перевесит голоса всех остальных".
-- Жан-Пьер, смею вас уверить, что Джилл и Тарнболл в сложившейся
ситуации действуют совершенно верно, -- угрюмо объявил Андерсон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108