ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Они все забрали, Сэм, - сказал Фродо. - Все, что у меня было.
Понимаешь? Все. - Он снова опустился на пол со склоненной головой, и
собственные его слова ввергли его в отчаяние. - Поиск не удался, Сэм. И
даже если мы выберемся отсюда, нам уж не спастись. Только эльфы могут
спастись. Прочь, прочь из Средиземья, по морю. Даже оно недостаточно
широко, чтобы спастись от тени.
- Нет, не все, мастер Фродо. И поиск не кончился, еще нет. Я взял
его, мастер Фродо, прошу вашего прощения. И сберег. Оно теперь у меня на
шее, и это ужасная ноша. - Он протянул руку за Кольцом и почувствовал
сильное нежелание отдавать его хозяину. - Но я думаю, вы должны его взять
обратно.
- Ты взял его? - выдохнул Фродо. - Оно у тебя? Сэм, ты чудо! - потом
быстро и неожиданно тон его изменился. - Отдай его мне! - воскликнул он,
вставая и протягивая дрожащую руку. - Отдай немедленно! Ты не можешь
владеть им!
- Хорошо, мастер Фродо, - ответил Сэм, слегка удивленно. - Вот оно! -
он медленно извлек Кольцо и потянул цепь через голову. - Но мы теперь в
земле Мордор, сэр; когда выйдете отсюда, увидите огненную гору и все
такое. Кольцо теперь очень опасно, и его очень тяжело нести. Если это дело
слишком трудно для вас, я могу разделить его с вами.
- Нет, нет!!! - закричал Фродо, выхватывая цепь с Кольцом из рук
Сэма. - Нет, ты вор!
Он тяжело дышал и глядел на Сэма глазами, полными страха и вражды.
Потом неожиданно, сжимая Кольцо в руке, он ошеломленный встал. Туман,
казалось, рассеялся перед его глазами, и он провел рукой по болящему лбу.
Ужасные видения стали казаться ему реальностью, и он стоял пораженный
страхом и болью. Сэм перед его глазами превратился в орка, домогающегося
сокровища, тянущего к нему лапы, в отвратительное маленькое существо с
жадными глазами и слюнявой пастью. Но вот видение исчезло. Над ним
склонился Сэм с искаженным болью лицом, как будто его ударили в сердце;
слезы текли у него из глаз.
- О, Сэм! - воскликнул Фродо. - Что это я сказал? Что я сделал?
Прости меня. После всего, что ты сделал! Это все ужасная власть Кольца. Я
хотел бы, чтобы оно никогда не было найдено. Но не обращай на меня
внимания, Сэм. Я должен эту ношу нести до конца. Это нельзя изменить. Ты
не можешь встать между мной и судьбой.
- Все в порядке, мастер Фродо, - ответил Сэм, проводя рукавом по
глазам. - Я понимаю. Но ведь я могу помочь. Я должен вас вытащить отсюда.
Немедленно, понимаете? Но вначале нужно найти вам одежду и еду. Одежду
найти легче. Раз уж мы в Мордоре; и к тому же у нас нет выбора. Боюсь,
мастер Фродо, что вам придется надеть орочью одежду, да и мне тоже. Если
мы идем вместе, нам нужно быть одетыми одинаково. Накиньте это!
Сэм снял свой плащ и набросил его на плечи Фродо. Потом снял свой
мешок и положил его на пол. Извлек жало из ножен. Но лезвие оставалось
тусклым.
- Я совсем забыл об этом, мастер Фродо, - сказал он. - Нет, еще не
все забрали! Вы отдали мне жало, если помните, и сосуд госпожи. Они сейчас
у меня. Но оставьте у меня их еще ненадолго, мастер Фродо. Я должен пойти
и посмотреть, что можно отыскать. Оставайтесь здесь. Походите немного,
чтобы размять ноги. Я скоро. Я не пойду далеко.
- Осторожнее, Сэм, - заметил Фродо. - И быстрее! Здесь могут быть еще
орки.
Сэм скользнул вниз по лестнице. Через минуту снова появилась его
голова. Он бросил на пол длинный нож.
- Может, пригодится, - сказал он. - Он мертв, тот, что хлестнул вас.
Сломал шею в спешке. Поднимите лестницу, мастер Фродо, если сможете; и не
опускайте ее пока не услышите пароль. Я крикну Элберет. Так говорят эльфы.
Ни один орк не сможет сказать это.
Некоторое время Фродо сидел дрожа. Весьма странные видения меняли
друг друга в его мозгу. Потом он встал, завернулся в серый эльфийский плащ
и, чтобы занять чем-то голову, начал ходить взад и вперед, заглядывая во
все уголки своей тюрьмы.
Вскоре - от страха ему показалось, что прошел целый час, - донесся
снизу негромкий голос Сэма: Элберет, Элберет. Фродо опустил лестницу. Сэм
поднялся, отдуваясь, таща на голове большой сверток. Он выпустил его и тот
упал с шумом на пол.
- Быстрее, мастер Фродо! - сказал Сэм. - Я искал что-нибудь поменьше
для нас. Но мы должны торопиться. Я не встретил никого живого и ничего не
видел, но я в тревоге. Думаю, за этим местом следят. Не могу объяснить
это, но мне кажется, что один из этих страшных летающих всадников над
нами, в черноте, и мы не можем его видеть.
Он развязал сверток. Фродо с отвращением смотрел на его содержимое,
но делать было нечего: либо надевать эти вещи, либо ходить голым. Здесь
были длинные шерстяные брюки из какой-то грязной шкуры, рубашка из той же
выпачканной кем-то кожи. Он надел все это. Поверх рубашки пошла кольчуга
из стальных колец, слишком длинная для Фродо и тяжелая. Поверх кольчуги он
надел пояс, с которого свисали короткие ножны с широким мечом. Сэм принес
несколько орочьих шлемов. Один из них подошел Фродо - черная шапка с
железным ободом, покрытым кожей, на которой над похожей на клюв защитной
полоской для носа был изображен красный глаз.
- Вещи из Моргула, из отряда Горбага, лучше подходят для нас и лучше
сделаны, - сказал Сэм, - но я думаю, что лучше не ходить с их знаками по
Мордору, особенно после этого дела здесь. Ну, вот вы и готовы, мастер
Фродо. Прекрасный маленький орк, если я осмелюсь так сказать, особенно
если прикрыть лицо маской, сделать руки подлиннее, а ноги скривить. Вот
это еще лучше, - и он набросил на плечи Фродо большой черный плащ. - Ну, и
все. Когда пойдем, сможете подобрать щит.
- А ты Сэм? - спросил Фродо. - Разве тебе не нужно одеться?
- Ну я подумал, мастер Фродо, - ответил Сэм. - Что лучше не оставлять
мои вещи, а уничтожить их мы не сможем. И я не могу одеть орочью кольчугу
поверх своей одежды. Я просто прикрою все.
Он наклонился и осторожно свернул свой эльфийский плащ. Получился
удивительно маленький сверток. Сэм положил его в мешок, лежащий на полу.
Встав, он надел его на спину, надел на голову орочьий шлем и завернулся в
другой черный плащ.
- Вот! - сказал он. - Теперь мы похожи. Нужно торопиться!
- Я не смогу все время бежать, Сэм, - с усталой улыбкой сказал Фродо.
- Надеюсь, ты расспросил насчет гостиниц по дороге? Или ты забыл о питье и
еде?
- Совсем забыл? - воскликнул Сэм. Он присвистнул в отчаянии. - Пусть
меня разразит гром, мастер Фродо, но после вашего исчезновения, я совсем
забыл о голоде и жажде! Не помню, когда в последний раз у меня во рту
побывала капля или кусочек. Я все забыл, стараясь отыскать вас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99