ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Позади себя Гарион слышал позвякивание кольчуг и размеренную шаркающую поступь своих солдат, шагавших в сторону исхода ночи под прикрытием густой тени окружавшего их леса. С тех пор как они покинули корабли, в душе Гариона росло волнение. Его нетерпеливое желание начать наступление было столь велико, что он с трудом сдерживался, чтобы не пуститься бегом.
Они добрались до большой поляны. Отсюда виднелась хорошо наезженная дорога, ведущая через залитые лунным светом пастбища прямо на север.
— Это дорога на Хольберг, — сообщил им Бэрак. — Мы почти пришли.
— Я посмотрю, как там Брендиг, — сказал Гарион. Он осторожно обогнул мысли солдат, стоявших за его спиной, и потянулся вдаль, разыскивая знакомое ощущение мыслей Дарника.
«Дарник, — мысленно сказал он, — ты слышишь меня?»
«Гарион?» — услышал он мысленный ответ кузнеца.
«Да, — ответил Гарион. — Вы захватили катапульты?»
«Нам осталось взять еще около дюжины. Брендиг движется медленно, чтобы избежать лишнего шума». «Вы к рассвету успеете?» «Я уверен, что успеем».
«Дай мне знать, когда вы захватите последнюю». «Хорошо».
— Как они там? — спросил Лелдорин. Голос молодого лучника звенел от волнения.
— Они будут готовы вовремя, — ответил Гарион.
— Как мыслишь ты, господин мой? — спросил Мандореллен Бэрака. — Не настал ли час выбрать несколько крепких дерев, чтобы, сделав из оных таран, сокрушить городские ворота?
— Я сам займусь воротами, — коротко сказал им Гарион.
Бэрак пристально посмотрел на него.
— Ты хочешь сказать, что… — И он махнул рукой с выставленным из кулака большим пальцем. Гарион кивнул.
— Это вряд ли подойдет, — неодобрительно покачал головой Бэрак.
— Не подойдет?
— Определенные вещи должны делаться определенным порядком. Городские ворота надо вышибать таранами.
— Пока люди на стенах льют кипящую смолу на осаждающих?
— Конечно, в каждом деле есть риск, — объяснил Бэрак. — Без риска и битва не битва. Хеттар тихонько рассмеялся.
— Мне не нравится нарушать традиции, — сказал Гарион, — но я не хочу позволить людям погибнуть только ради того, чтобы соблюсти старинный обычай.
Мглистый туман, мерцающий под светом луны, заполнял широкое открытое пространство между краем леса и высокими стенами Ярвиксхольма, увенчанными башнями. На востоке первое бледное свечение приближающегося рассвета уже разбавило чернильную тьму ночного неба. На фортификационных укреплениях вокруг города горели красноватые факелы; при их свете Гариону удалось разглядеть множество вооруженных людей.
— Как близко тебе нужно подойти, чтобы проломить ворота? — шепотом спросил Шелк у Гариона.
— Чем ближе, тем лучше, — также шепотом ответил Гарион.
— Хорошо, тогда нам надо немного продвинуться. Нам помогут туман и высокая трава.
— Я иду с вами, — сказал Бэрак. — А будет очень шумно?
— Скорее всего, — ответил Гарион.
Великан повернулся к Хеттару и Мандореллену.
— Это и будет вам сигналом. Когда Гарион выбьет ворота, начинайте атаку. Хеттар кивнул. Гарион глубоко вздохнул.
— Хорошо, — сказал он. — Идем.
Согнувшись, троица двинулась через открытое поле к городу. Когда до ворот оставалась сотня ярдов, они легли в траву.
«Гарион, — со стороны занимавшегося рассвета пришел мысленный призыв Дарника, — мы захватили все катапульты».
«Вы уже разглядели орудия на северном берегу?»
«Наверное, увидим их уже через несколько минут».
«Передай Брендигу — пусть начинает, как только сможет их разглядеть».
Они подождали, пока небо на востоке не станет еще чуть светлее. Затем из-за города раздалась серия тупых ударов, и стало слышно, как тяжелые камни сокрушают деревянные строения.
«Мы начали», — доложил Дарник. «Гарион, — услышал он мысль Полгары, — ты на месте?»
«Да, тетушка Пол».
«Тогда мы начинаем движение по фьорду».
«Дай мне знать, когда вы увидите город».
«Будь осторожен, Гарион».
«Буду».
— Что там происходит? — спросил Бэрак шепотом, разглядывая людей на крепостной стене.
— Они начали обстреливать камнями северные утесы, — тихо ответил Гарион. — А Анхег двинул флот.
Бэрак заскрипел зубами.
— Я же велел ему ждать, пока не разрушат все катапульты.
— Да не переживай ты так за свой корабль, — сказал Шелк вполголоса. — Очень тяжело целиться из катапульты, когда тебя обстреливают булыжниками.
— Кому-нибудь может повезти.
Они напряженно ждали, пока станет еще немного светлее. Гарион, разглядывая массивные городские ворота, ощущал резкий запах моря и тяжелый аромат хвойных деревьев.
«Гарион, мы увидели город», — сообщила тетушка Пол.
Из города донеслись крики тревоги, и Гарион увидел, как вдоль по стене побежали вооруженные люди, направляясь к береговой части Ярвиксхольма.
— Вы готовы? — прошептал он своим друзьям.
— Давай, — напряженно сказал Шелк.
Гарион поднялся на ноги и сосредоточился. В нем росла огромная сила, казалось, все его тело звенело. Он вытянул Ривский меч из ножен, и предрассветные сумерки рассеялись.
— Начали, — сказал Гарион сквозь зубы. Он направил острие меча в сторону города, покрепче уперся ногами в землю и вперил взгляд в ворота. — Огонь! — скомандовал он, и вся его сила единым потоком хлынула в меч, а через сияющее острие — дальше, на мятежный город.
Гарион недооценил желание самого Шара ему помочь. Сила, выбившая ворота Ярвиксхольма, была, мягко говоря, изрядной. Толстенные бревна просто исчезли, а обломки и щепки просмоленных ворот встречались потом в пяти милях от города. Крепкая каменная стена тоже была разнесена на куски, и огромные, грубо обтесанные блоки с плеском посыпались в воду залива довольно далеко от берега. Большая часть западной стены Ярвиксхольма потрескалась и осела. Шум стоял ужасающий.
— Белар! — в изумлении воскликнул Бэрак, наблюдая за разрушением.
На несколько минут воцарилась тишина, а затем от края леса раздались громкие крики — Хеттар и Мандореллен повели в атаку на потрясенный внезапным штурмом город ривские и черекские силы.
Назвать то, что произошло, справедливым боем было нельзя. Далеко не все приверженцы Медвежьего культа были молодыми здоровыми людьми. Культ привлекал в свои ряды стариков, женщин и детей. Отчаянное сопротивление, объясняемое непримиримым фанатизмом приверженцев культа, вынуждало подчас атакующих убивать тех, кого при иных обстоятельствах можно было бы пощадить. К концу дня только несколько локальных очагов сопротивления еще оставалось в северо-западной части Ярвиксхольма, а большая часть города пылала в огне.
Гарион, ощущая тошноту от дыма и вида развернувшейся бойни, спотыкаясь, вышел из горящего города через рухнувшую стену обратно, в открытые поля за городом. Шелк, удобно устроившись на большом камне, издалека наблюдал за разрушением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108