ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Некоторые из них. И надеюсь узнать об остальных.
– Да, я понимаю это.
– И, более того, у одного из них есть сын, и я должна узнать, где он.
– Сын?
– Да. От него я без всяких сомнений узнаю, где его отец. А убийство сына негодяя мне представляется достойной местью за убийство моего отца.
– Ну, я не скажу, что это не так.
– Так что я убъю его сына, а потом буду охотиться и убъю всех четверых, одного за другим.
– Я понимаю.
– Понравилась ли вам моя история?
– В ней много печали.
– Конечно, но есть причина, почему я рассказала вам о ней.
– Я подозреваю, что это возможно, мадам.
– Ваши подозрения весьма основательны.
– Да? Мне исключительно приятно слышать ваши слова, мадам, так как это придает определенный вес моим остальным подозрениям.
– Как, у вас есть и другие подозрения?
– О, много. Например я подозреваю-
– Да, вы подозреваете?
– Я подозреваю, что вы захотите нашей помощи для охоты на этих людей и их убийства.
– Вот! Вы видите? И опять вы доказали, что вы просто гений во всем, что касается подозрений.
– То есть я прав?
– Полностью. И чтобы доказать это, я собираюсь сделать вам предложение и попросить вашей помощи.
– Я всегда с радостью выслушиваю любые предложения, мадам.
– Тогда, вот оно: Если бы поклянетесь мне в верности, и поможете в моих поисках, я позабочусь о том, чтобы вы стали богатым и могущественным человеком.
– Ну, я не имею ничего против богатства и власти.
– Ничего? Это очень облегчает мою задачу.
– Да, ничего, это мое мнение.
– Тогда вы принимаете?
– Я не сказал, что отклоняю, и тем не менее-
– Вы колеблетесь?
– Я должен подумать.
– О, я не имею ничего против, думайте.
– Хорошо.
– Но скажите мне в точности, о чем вы думаете. Возможно я могу помочь вам в ваших размышлениях.
– Хорошо, я обдумываю, как много богатства и власти мы можем ожидать по сравнению с величиной опасности, с которой связано это дело.
– Как, вы думаете, что будет опасность?
– Я подозреваю, мадам-
– Ага! Вы опять подозреваете!
– Я подозреваю, что если бы не было опасности, вам бы не понадобилась наша помощь.
– О, я не отрицаю того, что вы сказали.
– И?
– Если я преуспею, я смогу дать вам такое богатства, о котором вы даже не осмеливались мечтать, и, надеюсь, достаточно силы.
– Вы сказали, «если я преуспею»?
– Да.
– А если вы потерпите поражения.
Орлаан пожала плечами. – Если я потерплю поражение, я не думаю, что вам надо будет беспокоиться о деньгах.
– Понимаю.
– У вас есть другие вопросы?
– Вы сказали, что в состоянии найти этих людей?
– Я найду их.
– Не сомневаюсь в этом.
– У вас есть еще вопросы, мой добрый бандит.
– Только один.
– И он?
– Не является ли один из тех, кого вы разыскиваете, случайно, Чародейкой Горы Дзур?
– Сетрой Лавоуд? Ни в малейшей степени.
– В таком случае-
– Да? В таком случае?
– Я принимаю ваше предложение.
– А остальные члены вашей банды?
– Они последуют за мной.
– Очень хорошо. Мы заключили договор.
– Взаимно выгодный договор, я надеюсь.
– Да, давайте надеяться на это.
Двадцать Первая Глава
Как Айричу потребовался План, и как он поверил в то, что Пэл сможет его составить
Поскольку эти переговоры завершились, мы надеемся, что читатель разрешит нам перенести наше внимание куда-нибудь в другое место; так, если читатель потерял след нашего старого друга Пэла, то пусть не сомневается, что автор нет. На самом деле мы должны были давным-давно сообщить о нем, если бы с ним на самом деле случилось бы что-нибудь, достойное упоминания; тем не менее, поскольку такого не было, мы решили не тратить понапрасну время читателя, описывая его путешествие, пока он не достиг своей цели, действительно достойной описания. Так что теперь, когда он сделал это, проницательному читателю станет ясно, что мы немедленно постараемся уделить ему то внимание, которое он безусловно заслужил.
Итак, мы видим, что он проежает под каменной аркой, которую наш читатель может вспомнить как вход в Брачингтонс-Мур, дом нашего старого друга Айрича. Потом он проехал через ворота в высокой живой изгороди, окружавшей поместье, и поехал дальше, следуя изгибам дороги, проходившей мимо пруда и сада, и заканчивавшейся у двери особняка. Заметим, что один из слуг уже сообщил Фоунду о приближении посетителя, и тот, глядя из окна верхнего этажа, с первого взгляда узнал его, после чего не теряя времени сообщил о нем своему хозяину. Быть может читатель будет настолько добр и вспомнит, что Фоунд был слугой Айрича, и он, по меньшей мере однажды, исполнял обязанности лакея и показал себя достаточно хорошо, так что даже имел честь сыграть важную роль, помогая некоторым домочадцам Кааврена убежать из Драгейры незадого до того, как весь город был охвачен беспорядками и в конце концов уничтожен. Годы, прошедшие с того времени, не прошли для него бесследно: он слегка согнулся в пояснице, на лице появились новые морщины, движения слегка замедлились; тем не менее он остался слугой Айрича, и в этом качестве, никто не знает как, он приобрел изящество, довольно редкое среди Текл.
Так что благодаря этому великолепному слуге, прежде, чем Пэл успел спуститься с лошади, к нему уже бежал мальчик-конюший, чтобы заняться его лошадью, двери в особняк были открыты, а на пороге стоял Айрич, готовый приветствовать своего гостя. В отличие от Фоунда, годы не только не согнули Айрича, но и не оставили следов на его лице; он стоял прямо и грациозно, его черные кудри красиво ниспадали на халат из красного шелка, отделанного золотым шитьем, а его лицо, хотя и показывало приметы возраста и забот, светилось благородством; тем, кто видел его в первый раз, казалось, что один из древних воинов того далекого времени, когда Империя была молодой, вернулся и теперь стоит перед ними: фигура, полная достоинства, спокойная, как Озеро Наблюдателя и мудрая, как Его Доверительность.
Мы должны заметить, что во многих отношениях Айричу повезло: поблизости от него не было больших городов и чума миновала его район; герцогство Арильское не только не оказалось на пути захватчиков, но и не потеряло слишком из своих запасов. Будьте уверены, ему пришлось принять энергичные меры против растущего числа бандитов, но даже и в этом отношении его области удалось избежать самых худших последствий; в целом Арилла была почти островом цивилизации в море варварства, и в центре этого острова сидел Айрич: бдительный, акуратный, все знающий и на все достойно реагирующий; чуть ли не последний представитель мира, который давно исчез.
Пэл тепло улыбнулся, увидев старого друга – выражение, которое, должны мы сказать, было непривычно для его лица. Со своей стороны Айрич шагнул вперед и обнял его.
– Мой дорогий Гальстэн! – воскликул он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110