ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Какая радость!
– Гальстэн! – воскрикнул Пэл. – Ба, что это такое? Для вас я, надеюсь, всегда Пэл.
– Пэл, замечательно. Проходите, проходите внутрь, мой друг. Какое бы срочное дело не занесло вас сюда, вы обязаны выпить со мной бутылку вина и составить мне компанию.
Пэл взял Айрича за руку и сказал, – Как, вы считаете, что я здесь по делу?
Айрич хихикнул. – Я не ожидаю, что Дракон заключит союз с Дзуром, я не ожидаю, что Джарег пройдет мимо бесхозного трупа, и тем более я не ожидаю, что мой друг Пэл может жить без заговоров и тайных замыслов.
– О, мой друг-
– Нет-нет. Если вы не хотите говорить мне, хорошо, мне нет нужды знать. Но не пытайтесь убедить меня, что вы приехали сюда, не имея ничего в уме, кроме того, чтобы провести пару часов или дней с компании старого друга.
Пэл хихикал, пока они пересекали порог особняка. – Да, конечно вы правы, как всегда, мой друг. У меня действительно есть цель.
– Замечательно. Вот теперь вы сказали мне правду. Но сначала вино и тост за наших отсутствующих друзей.
– Я согласен с вашим планом.
Они вошли в гостиную, в которой Фоунд уже приготовил стаканы и графин. Когда они взяли свои стаканы, они подняли их и Айрич сказал, – За Кааврена и Тазендру.
– За Кааврена и Тазендру, – повторил Пэл. – О, но я вижу, что вы не потеряли вашу любовь к эйлорскому вину.
Айрич улыбнулся. – Я вот сейчас вы ошиблись, мой друг.
– Ба! Ошибся?
– Мы пьем мое собственное вино.
– Что, ваше собственное?
– Да. Конечно, я нанял мастера-винодела, некоего Корнифа, которой родился в-
– Эйлоре, конечно. Ну, я не должен был ожидать от вас чего-нибудь меньшего.
Айрич поклонился, примая комплимент, и сказал, – Вы уже видели сына Кааврена?
– Нет, я не имел такой чести.
– И я. Тем не менее я слышал, что он замечательный мальчик.
– И я слышал тоже самое.
– Да ну?
– Следующее поколение выходит на сцену. Похоже, однако, что ни вы, ни я не выполнили свою часть, мой друг.
Айрич опять хихикнул. – Да, это правда; я не женат и не собираюсь. Но что относительно вас?
Пэл покачал головой. – Я одинок, мой друг, но это не то, что волнует меня сегодня.
Айрич слегка улыбнулся и сказал, – Тогда, есть то, что волнует вас сегодня?
– Да, боюсь, что есть, и, по правде говоря, мне не до шуток.
– Хорошо, давайте поговорим об этом. Что же волнует вас?
– Наш друг Кааврен.
– Ага!
– Вы сказали «ага»?
– И?
– Я отлично знаю, что означит, когда вы говорите так.
– То есть?
– То есть вы знаете, что с ним что-то случилось.
– Я подозревал это, исходя из того, что наш друг не написал в своем письме.
Пэл кивнул. – Я только что был у него.
– И?
– Это сломленый горем человек, Айрич.
Лиорн потряс головой. – Это именно то, чего я боялся.
– Мы должны сделать что-нибудь.
Айрич пристально поглядел на него. – Вы ради этого завернули ко мне?
– И да и нет, мой друг. У меня дела в этом районе, это правда, но на самом деле здесь у меня одно единственное дело: проехать в совсем другое место, где я участвую в некоторых делах, связанных с благотворительностью. И только мысль о Кааврене заставила меня остановиться здесь.
Айрич кивнул. – Я верю вам, мой друг.
– И что? Вы можете съездить к нему?
Айрич покачал головой, – Я уже думал об этом, и даже несколько раз почти поехал, но-
– Да? Но?
– Но я не верю, что это поможет ему.
– Как так?
– Когда он увидит меня, мой друг, это напомнит ему лучшие времена его жизни, и то, что они прошли. Так что это загонит его еще глубже, и не имеет значения, что я ему скажу.
Пэл вздохнул. – Я боюсь, что вы правы. И тем не менее, мы должны что-то сделать. Мы не можем оставить его в таком состоянии.
– Да, верно, но что?
Айрич покачал головой. – Если бы я знал что, то, поверьте мне, я бы уже давно бы это сделал. Нам нужна идея, а наш друг, обычно полный идей, не с нами.
– Возможно, – сказал Пэл, – мы сможем найти другого Тиасу, который вдохновит нас.
– Да, – сказал Айрич, которого внезапно осенило. – Возможно мы сможем.
– Ба, но я пошутил, мой друг.
– А я нет, – ответил Лиорн.
– Что, вы думаете, мы сможем найти другого Тиасу?
– Да, но особого Тиасу.
– Боюсь, что я вас не понимаю.
– Хорошо, тогда я сейчас объясню.
– Сделайте это, я внимательно слушаю.
И пока Айрич объяснял, Пэл внимательно слушал. Закончив, Лиорн сказал, – Ну, что вы думаете о моем плане?
– Я верю, мой друг, что в нем есть некоторый смысл.
– Вы так думаете?
– Да, только-
– Только?
– Как вы убедите этого Тиасу сделать то, что вы хотите?
– На самом деле, мой дорогой Пэл, и для этого у меня есть план.
– Я был невероятно счастлив услышать его.
– Вот он: я хочу, чтобы это сделали вы.
– Как, я?
– Точно.
– И вы считаете, что я смогу убедить его?
– Я не знаю, сможете ли вы убедить его, Пэл, но я уверен, что вы сможете поставить дело так, чтобы он сделал то, что мы от него хотим, так или иначе. Он живет во дне неторопливой езды отсюда, а у вас всегда есть под рукой средства связи. Так что я не знаю, как вам удастся добиться нашей цели, но, повторяю, уверен, что вы сможете это сделать.
Пэл несколько мгновений думал, потом сказал, – Мой друг, я верю, что придумал способ.
– Меня это не удивляет.
– Хотите ли вы услышать его.
– Нет, я думаю, что нет. Мне это не нужно, так как я полностью доверяю вам.
Пэл хихикнул. – Очень хорошо. Тогда я займусь этим делом, а потом-
– Да?
– Потом я должен заняться делами благотворительности, которые и привели меня в вашу область.
– Как я узнаю в этом вас, мой друг!
– Ну, мы остались такими же, как и были.
– С вашей мыслью, мой дорогой Гальстэн, невозможно не согласиться.
– Ба. Сколько раз я должен напоминать вам, что для вас я всегда Пэл.
– Я не забыл; я просто напомнил вам, что хорошо знаю, что у вас есть не одна сторона.
– Мой друг, – сказал Пэл, – не показалось ли мне, или я действительно услышал намек на критику?
Айрич покачал головой. – Меньше всего на свете. Вы не можете быть другим, чем вы есть, и я люблю вас за боль и славу, которые мы разделили на всех, и ничего не изменил бы, даже если бы смог. Но вы должны простить меня, тоже, если я не в состоянии помочь, но впомните, что я никогда не лгу.
Йенди улыбнулся, – Вы не можете помочь мне больше, оставаясь собой, чем я могу помочь оставаясь мной.
– Тогда давайте выпьем, в этот раз за нас.
– Согласен.
Этот план был выполнен в тот же момент, что и был согласован. Пэл, осушив свой стакан, сказал, – А пока, прощайте, мой друг, так как я должен идти и позаботиться об огне.
– И пускай он будет гореть светло и жарко, – сказал Айрич.
Пэл уехал на следуюшее утро, тепло обняв Айрича, который вернул ему еще более теплое объятие, после чего он сел на лошадь, еще раз поклонился и повернул голову лошади от Брачингтонс-Мура. Проезжая через арку, он неслышно прошептал, – Как хорошо иметь друзей, и как редко это бывает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110