ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Клари в очередной раз покраснела и сказала, – О, миледи, он уже сказал прощай и уехал по своим делам.
– Надеюсь, – сказала Рёаана, – он сказал прошай не только языком.
– О, миледи!
– Хорошо, но, – вмешалась Ибронка, – что ты хотела сказать?
– Миледи, моя семья из Хартра.
– И?
– В этой области есть несколько кланов Текл, которые, я думаю, питают определенную любовь к нашей семье.
– Продолжай, Клари. Твои рассуждения чрезвычайно заинтересовали меня.
– Мне кажется, миледи, что если я поговорю с ними, я смогу узнать самую безопасную дорогу для путешествия, или, возможно, как избежать опасностей дороги, и даже, если Фортуна улыбнется нам, мы сможем найти карты нашего пути.
– По моему, – сказала Рёаана, – это замечательный план.
– Да, действительно, – согласилась Ибронка. – Великолепная мысль, Клари. Иди и попытайся поговорить с ними.
– Я сделаю это немедленно.
И Клари оказалась, должны мы сказать, настолько удачлива в ее миссии, что когда они все трое вновь встретились на рассвете следуюшего дня, уже можно было сказать с полной уверенностью, что они в самом деле скоро поедут в город Адриланка и, при этом, у них не будет недостатка ни в эскорте, ни в караване, зато по дороге не будет никаких малоприятных приключений.
Взглянув на Ибронку и ее друга, мы продолжим равномерно продвигаться во времени (хотя и скачками в пространстве), и посмотрим на Брачингтонс-Мур, где наш старый друг Айрич, сидя за бюро, только что дернул за веревку колокольчика.
Через минуту хрупкая и седая Текла, более чем среднего возраста, чья спина, однако, была пряма, как железный брус, вошла в комнату и отвесила поклон. Айрич приветствовал ее в ответ, потом аккуратно положил на стол письмо, которое он только что написал, а также длинное перо, которым он его написал. Он посмотрел на лист бумаги, который ожидала только его подписи, как бы не узнавая его; потом он опять поглядел на Теклу, которая терпеливо стояла перед ним.
– Стюард, – сказал достойный Лиорн. – Как обстоит дело с запасами корма на зиму?
– Ваша Светлость, – сказала Стюард, – у нас есть еще целый бак, который только-что открыли.
– Хорошо, – сказал Айрич. – Тогда на следующий год на надо будет запасти ровно столько же. Запиши это.
Стюард поклонилась.
– Следущее, – сказал Герцог. – Как вода?
– Ваша Светлость, ее проверяли в последний раз в начале зимы, и нашли, что она достаточно чистая.
– Позаботься, чтобы ее проверили опять.
– Да, Ваша Светлость.
– И последнее, – сказал Айрич, – как продвигается разработка плана восстановления коптильни?
– Плотники утверждают, что они послали за тем сортом дерева, которое потребовала Ваша Светлость.
– И?
– Они ожидают, что смогут начать не раньше, чем через десять или двенадцать дней, Ваша Светлость.
– Очень хорошо, это вполне приемлимо.
Стюард поклонилась. – Это все, что требовалось Вашей Светлости?
– Нет.
Стюард ждала.
– Ты знаешь юго-западную комнату на третьем таже?
– Да, Ваша Светлость. И вот доказательство: это пустая комната, которая никогда не использовалась, с деревянным полом, который моют дважды в неделю.
– Да, и в этой комнате есть чулан. Чулан закрыт. Вот ключ. Ты откроешь чулан, вытащишь все, что в нем есть и привешь это в порядок. Фоунд поможет тебе; он знает, как все это оборудование работает. Ты привяжешь веревки для подъема, установишь доску для мишеней, приготовишь сами мишени и положишь на пол маты.
– Да, Ваша Светлость.
– Все должно быть готово завтра утром.
Стюард поклонилась.
– Скажи Фоунду что, начиная с завтрешнего утра, надо будить меня на час раньше, но завтрак пусть будет готов в обычное время.
– Как пожелает Ваша Светлость.
Айрич кивнул, и опять посмотел на письмо, которое он только что написал. Вот что там было написано:

Мой дорогой Гальстэн, я надеюсь, что это письмо найдет вас. Более того, я надеюсь, что ваша миссия была успешна. Я ничего не слышал ни о вас ни о нашем храбром Тиасе, тем не менее я понимаю, что прошло слишком мало времени для того, чтобы результаты были известны, и даже слишком мало времени для того, что написать ему. Тем не менее, если вы узнали что-нибудь, я буду рад услышать это.
Что касается других вопросов, я признаюсь, что беспокоюсь о вас. Некоторая деликатность помешала мне спросить вас о сущности вашего пребывания в наших краях, и я начинаю считать, что должен был сделать это. До моих ушей дошло слово о событиях на западе, которые распространяются в нашем направлении. Нападения людей с Востока в этом районе уменьшились, и большинство из них переместились западнее. Тазендра, которая уехала несколько лет назад на то, что она назвала «поиском», еще не вернулась, и я ничего не слышал о ней. Некий путешественник, который живет в нашей области и раз или два в год проезжает повсюду, рассказывает о проишествиях на Горе Дзур и утерждает, что мы стоим на пороге больших событий.
Так что, слыша все это, я думаю о вас, мой дорогой друг, и боюсь, что события могут поставить нас на противоположные стороны. Поэтому я хотел бы узнать хоть что-нибудь о ваших планах, и, особенно, о том, кому вы служите и в какой должности. Верьте мне, когда я говорю вам, что единственная причина для этого требования – желание избежать положения, когда нам пришлось бы скрестить мечи друг с другом. Из всех вещей, которые я ценю в этой жизни, нет ничего, чему я придавал бы больше значения, чем дружбе с вами, Тазендрой и Каавреном; и если есть хоть что-нибудь, что я могу сделать, чтобы не дать нашей дружбе оборваться, я хотел бы знать, что это такое, потому что, поверьте мне, я сделаю для этого все, что будет в моей власти.
Остаюсь, мой дорогой друг.
Любящий вас
Айрич

Айрич взял письмо, быстро подписал его, посыпал песком, почистил и передал Стюард, которая с поклоном приняла его.
– По какому адресу Ваша Светлость желает послать его? – сказала она.
Айрич надолго задумался, но в конце концов сказал, – Ни по какому. Брось его в огонь, когда выйдешь отсюда.
Стюард поклонилась и, не изменившись в лице, отправилась выполнять приказания хозяина.
Двадцать Девятая Глава
Как наши друзья добрались до Водопада Врат Смерти и что они там делали
Месяцы между отъездом Зарики с Горы Дзур и ее приездом к Водопаду Врат Смерти стали темой бесчисленного числа романсов и бесконечного числа баллад, ни одна из которых не совпадает с другой в любой из важнейших деталях, за исключением тех случаев, когда некоторые, обычно выдуманные эпизоды, вроде пресловутого «разговора с драконом», копируются теми, кто сочиняет после. На самом деле, за исключением замечательного конца, о самом путешествии сказать нечего, более того, даже если бы историк захотел, он ничего не смог бы сказать об этом длинном и, мы можем предположить, тяжелом путешествии вплоть до той точки во времени, когда, почти через год после начала их миссии, Пиро посмотрел вокруг и сказал, – Как высоко мы забрались?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110