ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Бретт изумленно воззрился на него, а затем вновь оглядел просторную квартиру - такую богатую.
Все еще потрясенный своим внутренним открытием, Киль доковылял до кучи синих подушек и опустился на них, вытянув перед собой больные ноги.
- Счастье, что Гуэмес - остров маленький, - заметил Лонфинн.
- Счастье?! - вырвалось у Бретта.
- Я имел в виду, - пожал плечами Лонфинн, - насколько ужаснее оказалась бы катастрофа, будь это один из крупных островов. да вот хотя бы Вашон.
- Мы знаем, что вы имели в виду, - со вздохом произнес Киль. - Я знаю, что моряне называют Гуэмес «гетто».
- Но… но ведь это ничего не значит, - вымолвил Лонфинн. Едва он понял, что теперь он вынужден защищаться, как в его голосе появились гневные нотки.
- Нет, это значит, что крупные острова обязаны время от времени оказывать помощь Гуэмесу - и пищевыми запасами, и медицинским оборудованием, - настаивал Киль.
- Да, с Гуэмесом не поторгуешь, - признал Лонфинн.
Бретт переводил взгляд с одного собеседника на другого, ощущая подводные течения. За их словами крылся подтекст - но Бретт подозревал, что ему требуется куда лучшее знание морян, чтобы понять, что это за подтекст. Он только ощущал за каждым из аргументов еле скрываемый гнев. Бретт знал, что некоторые островитяне обзывали Гуэмес «спасательной шлюпкой Корабля». Кличка была шутливой, но Бретт понимал ее смысл: это значило, что на Гуэмесе было полным-полно БогоТворителей - людей глубоко верующих, фундаменталистов. Неудивительно, что КП была уроженкой Гуэмеса. В устах островитян шутки по поводу Гуэмеса не звучали обидно - а вот выслушивать инсинуации Лонфинна оказалось болезненно.
Лонфинн пересек комнату, проверил люк и обернулся.
- Люк ведет из этого холла в гостевые спальни - на случай, если вы захотите отдохнуть. - Он снова обернулся к Килю. - Полагаю, эта штука у вас на шее здорово вас утомляет.
- Безусловно. - Киль потер шею. - Но я знаю, что всем нам приходится в этой жизни терпеть многие вещи, которые нас утомляют.
- Хотел бы я знать, почему морян никогда не назначали КП? - проворчал Лонфинн.
Ответил ему Бретт, припомнив одно из замечаний Твиспа как раз по этому поводу.
- Я думаю, - повторил он за Твиспом, - что у морян есть множество других дел и им попросту неинтересно.
- Неинтересно? - Лонфинн уставился на Бретта так, словно в первый раз его увидел. - Молодой человек, я не думаю, что вы достаточно квалифицированны, чтобы обсуждать политические проблемы.
- По моему, юноша скорее задал вопрос, - предположил Киль, улыбнувшись Бретту.
- Вопросы следует задавать прямо, - проворчал Лонфинн.
- И отвечать на них тоже следует прямо, - настаивал Киль. Он поглядел на Бретта. - Это вопрос постоянно дебатируется между «верными» и политическим лобби. Большинство приверженцев Корабля наверху считают, что передача поста КП морянину равносильна катастрофе. У них и без того слишком много влияния на многие аспекты нашей во всем остальном скучной жизни.
- Молодому человеку трудно понять такую сложную политическую проблему, - сказал Лонфинн с угрюмой усмешкой.
Бретт только зубами скрипнул от его покровительственного тона.
Лонфинн подошел к стене позади Киля, нажал на клавишу, и панель отъехала в сторону. За нею оказался большой иллюминатор, откуда открывался вид на подводный сад с прозрачным потолком и фонтанчиком посредине, где крохотные рыбки сновали меж нежных, ярко окрашенных растений.
- Мне пора идти, - объявил Лонфинн. - Развлекайтесь. Вот это, - он указал рукой на иллюминатор, - не даст вам почувствовать себя взаперти. Я и сам нахожу этот вид весьма отдохновительным. - Он повернулся к Бретту, помолчал и добавил. - Я прослежу, чтобы все необходимые для регистрации формуляры были присланы вам на подпись. Нечего время зря терять.
С этими словами Лонфинн отбыл через тот самый люк, откуда они вошли сюда.
- А вы заполняли эти бумаги? - Бретт взглянул на Киля. - Что они собой представляют?
- Они удовлетворяют потребность морян разложить все по полочкам с ярлычками. Твое имя, возраст, обстоятельства прибытия вниз, послужной список, возможные таланты, желаешь ли ты остаться… - Киль поколебался, откашлялся. - Твои родители, их профессии, их мутации. Степень тяжести твоих собственных мутаций.
Бретт по-прежнему молча смотрел на Верховного судью.
- Касательно ответа на твой второй вопрос, - продолжал Киль, - нет, от меня этого не потребовали. Я убежден, что здесь есть на меня длинное досье с уймой важных деталей… а заодно и всякой чепухи.
Бретт прицепился к единственной фразе Киля.
- Меня могут попросить остаться внизу?
- От тебя могут потребовать отработать стоимость твоего спасения. Внизу живет много островитян, и я собираюсь заглянуть к ним прежде, чем вернуться наверх. Я знаю, жизнь здесь может выглядеть очень привлекательной. - Он провел пальцами по мягкому ворсу ковра, словно для того, чтобы подчеркнуть сказанное.
Бретт уставился в потолок, гадая, каково это - прожить большую часть жизни здесь, вдали от обоих солнц. Конечно, люди, живущие внизу, иногда поднимаются на поверхность, но все-таки…
- Лучшие спасательные команды состоят по большей части из островитян, - добавил Киль. - Так Карин Алэ сказала.
- Я слышал, что моряне хотят, чтобы каждый платил им на свой лад, - заметил Бретт. - Но мне не потребуется много времени, чтобы отработать стоимость моего… - Он внезапно подумал о Скади. Как может он ей отплатить? Да таких денег и на свете нет.
- У морян есть много способов привлекать желательных и приемлемых островитян, - сказал Киль. - Похоже, кто-то здесь заинтересован в тебе. И все же не это должно тебя сейчас заботить больше всего. К слову сказать, у тебя есть медицинская подготовка?
- Только первая помощь и общеоздоровительный курс.
Киль сделал глубокий вдох и быстрый выдох.
- Боюсь, этого недостаточно. Гуэмес погрузился под воду уже довольно давно. Я уверен, что уцелевшим, которых сейчас размещают, потребуется более квалифицированная помощь.
Бретт попытался сглотнуть, но горло свело спазмом.
«Гуэмес, целый остров - утонул.»
- Я могу нести носилки, - выдавил он.
- Не сомневаюсь, - печально улыбнулся Киль. - А еще я не сомневаюсь, что ты не найдешь, куда их надо нести. Мы оба можем только помешать. Сейчас мы являемся именно тем, чем нас здесь называют - два островитянских уродца, от которых больше вреда, чем пользы. Нам придется сидеть и ждать.
Нам редко удается избавиться от зла, всего лишь уяснив себе его причины.
К. Г. Юнг, из Корабельных архивов.
- Есть в Анналах одно проклятие, - сказал Тедж, - старое, как само человечество. Оно гласит: «Чтоб ты жил в интересное время». Кажется, это оно самое.
Вот уже некоторое время, покуда лодки пересекали полуночную сторону Пандорианского моря, Тедж рассказывал Твиспу, что он вызнал от Гэллоу и его присных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113