ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Правда, он не объехал вокруг света, но зато побывал в Париже — в Париже! — а для элегантного кавалера этого, пожалуй, было и достаточно. О, Париж! А какой он? Обдулия пожирала рассказчика глазами, когда он, не скупясь на преувеличения, рассказывал о чудесах великого города в блистательные времена второй империи. О, императрица Евгения \ Елисейские поля, Большие бульвары, собор Парижской богоматери, Королевский дворец... ну, а для вящей полноты — и Мабиль 2, и лоретки!..
В Париже Фраскито пробыл всего полтора месяца, жил экономно, с толком используя каждый час дня и ночи, чтобы ничего не пропустить. За сорок пять дней и ночей парижской жизни он получил столько несказанного наслаждения, что рассказов об этом по возвращении в Мадрид хватило на три года. Он повидал все: великое и малое, прекрасное и диковинное, куда только не совал свой маленький нос, и уж нечего говорить, позволил себе немного разврата с единственной целью — уяснить себе, что за непостижимое очарование и что за тайный соблазн порабощали целые народы, превращая их в покорных рабов сладострастной Лютеции 3.
В тот день, когда Бенина возилась на кухне и в столо; вой, Фраскито как раз рассказывал Обдулии о Париже и в своем красочном повествовании то спускался в канализационные трубы, то карабкался на башню артезианского колодца в Гренели.
— Но жизнь в Париже, должно быть, очень дорога,— заметила его собеседница.— Ах, сеньор де Понте, она не для бедняков.
— Нет, не скажите. Если тратить с умом, можно жить в свое удовольствие. Я, например, тратил по пять наполеондоров в день и увидел все, что хотел. Быстро освоил такое средство сообщения, как омнибус, на котором в самые дальние концы можно проехать за несколько су. Есть там и дешевые рестораны, где за умеренную плату подают хорошие блюда. Вот только на чаевые, которые там называют, уходит больше, чем на оплату по счету, но,
1 Речь идет об Эухении Монтихо (1826—1920), графине, фрейлине испанской королевы Изабеллы II, ставшей в 1853 г. женой Наполеона III.
2 Мабиль — танцевальный зал в Париже, где в то время устраивались публичные балы.
3 Лютеция-то есть Париж; латинское название селения галльского племени паризиев на самом большом острове Сены.
верьте моему слову, эти деньги выкладываешь с легким сердцем, когда с тобой так любезны. Только от них и слышишь, что «пардон» да «пардон, месье».
— Но из тысячи вещей, которые вы узнали в Париже, Понте, вы ничего не говорите о главном. Кого из великих людей вы там видели?
— Сейчас скажу. Было лето, и все великие люди уехали на воды. Виктор Гюго, как вы знаете, был в это время в эмиграции.
— А Ламартина вы встречали?
— К тому времени автор «Грациеллы» уже умер. Как-то вечером друзья, сопровождавшие меня в моих прогулках, показали мне дом, где жил великий историк Тьер, и сводили меня в кафе, куда зимой захаживал выпить кружку пива Поль де Кок.
— Это тот, что писал смешные романы? Да, он очень мил; но мне не нравятся его нескромность и откровенность в описании всякого безобразия.
— А еще я видел сапожную мастерскую, где шили обувь2. Конечно, и я заказал себе пару, которая обошлась мне в шесть наполеондоров... Но зато какой материал, какой фасон! Они служили мне до того самого года, когда умер генерал Прим... 3
— А этот Октав — что он сочинил?
— «Сибиллу» и другие прекрасные вещи.
— Не знаю, не читала... Боюсь, я его путаю с Эженом Сю4, который, если мне не изменяет память, написал «Смертные грехи» и «Собор Парижской богоматери».
— Вы хотели сказать, «Парижские тайны»?
— Ах, да... Эта книга произвела на меня такое сильное впечатление, что я заболела!
— Вы представляли себя на месте персонажей, жили одной жизнью с ними.
— Совершенно верно. И то же самое со мной было, когда я читала роман под названием «Мария, или Дочь поденщика»...
1 Поль де Кок Шарль (1793—1871) —французский писатель, автор популярных мещанских романов.
2 Октав Фёйе (1821 —1890) — французский писатель, назидательные романы которого нравились императрице Евгении.
3 П р и м-и-Пратс Хуан, граф де Реус (1814—1870) — генерал и политический деятель; после свержения Изабеллы II (1868) — премьер-министр.
4 Эжен Сю (1804—1857) —французский писатель, прославившийся своими романами «Парижские тайны» (1843) и «Семь смертных грехов» (1849).
Тут Бенина объявила, что еда приготовлена; дама и кавалер тотчас набросились на дарованный провидением обед и воздали должное омлету с маринованной рыбой и котлетам с жареным картофелем. Как и в любой другой деликатной ситуации, требующей соблюдения правил хорошего тона, Понте геройски совладал с собой, сосредоточив всю свою волю на том, чтобы не показать, как он изголодался. Бенина добродушно и доверительно приговаривала:
— Ешьте, ешьте, сеньор де Понте... Хоть кушанья эти и не такие изысканные, как те, которыми вас потчуют в других домах, нынче они вам очень даже кстати... Такие уж времена, что приходится по одежке протягивать ножки...
— Сеньора Нина,—ответствовал обветшалый кавалер,— даю вам честное и благородное слово, вы просто ангел; я склонен полагать, что в вашем образе воплотилось доброе и загадочное существо, вы как бы живое воплощение самой Судьбы, какой ее представляют себе с древних времен до наших дней.
— Глядите-ка, что он знает! И как ловко заворачивает всякие глупости!
XVIII
Когда телесные силы собеседников окрепли благодаря живительному воздействию пищи, оба воспрянули духом и снова их потянуло в заоблачные высоты. Вернулись в кабинет, и Понте Дельгадо начал рассказывать о восхитительном времяпрепровождении в Мадриде летом. На Прадо собирались все сливки общества, весь его цвет. Те, кто мог себе это позволить, проводили летний сезон в Ла-Гранхе. Он и сам не раз бывал в королевской резиденции, любовался фонтанами.
— А я-то не видела ничего, ну совсем ничего!— воскликнула Обдулия, и в глазах ее появилось такое выражение, какое бывает у обиженных детей.— Поверьте, друг мой Понте, я бы давно сошла с ума, если б господь не даровал мне способность представлять себе вещи, которых никогда не видела. Больше всего на свете я люблю цветы. Когда-то мама разрешала мне держать их на балконе, в горшках, но потом пришлось от них отказаться: в один прекрасный день я так обильно их полила, что с балкона закапало, явилась полиция, и нас оштрафовали. Всякий раз, как я попадаю в какой-нибудь сад, я смотрю, смотрю на цветы и не могу наглядеться. Ах, как бы мне хотелось увидеть сады Валенсии, Ла-Гранхи, Андалусии!.. Тут у нас цветов почти что нет, их привозят по железной дороге, и в пути они вянут. А мне хочется любоваться ими на живом кусте. Говорят, сортов роз не перечесть, я хотела бы иметь их все, друг мой Понте, хотела бы вдыхать их аромат. Они бывают большие и маленькие, алые и белые, самые разные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71