ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 

До сих пор упомянутый мной профессор не получил за свое старание ничего, кроме оплаты переездов и питания. Мисс, которая сидит рядом с нами, продала "медальон" за пять тысяч, между тем получила три. Так что, как видите, профессору археологии ничего не остается, кроме как заняться своим делом с достойным его квалификации оплатой.
- Финансовые вопросы мы отрегулируем завтра же, с утра, - напряженным голосом сообщил майор. - Нет, сегодня же.
- Да я чего, я подождать могу, - повернулась сияющая Лилиан.
- Кому вы хотите телеграфировать? - продолжил майор.
- Сотруднику музея, с которым я сотрудничаю. Кстати, мой отец также работал на его проект, и если учесть, что Иглвуд и Генри Джонс - один и тот же человек, то я не вижу другого способа…
- Абрахам Иглвуд - ваш отец? - свистяще выговорил Билл Питерс.
- Увы, - пожал плечами Индиана.
Разведчик открыл сетчатое окошко в перегородке, застучал ладонью, закричал на скверном английском: "Стоп машину!", тут же повторил фразу на турецком и откинулся обратно на сиденье.
- Ваш отец? - сумасшедшими круглыми глазами он оглядел гостей.
- Спасибо, что выполнили мою просьбу, - вежливо ответил Индиана и решительно вылез из автомобиля.
Он дал Джеймсу Сайрусу Бьюкенену телеграмму следующего содержания: "СОГЛАСЕН УЧАСТВОВАТЬ ПРОЕКТЕ ЧАША ЖДУ УСЛОВИЯ СТАМБУЛ ПЕРА ЦЕНТР ДО ВОСТРЕБОВАНИЯ ИНДИ".
Сейчас в Чикаго два пополудни, - подумал доктор Джонс, - Джи-Си как раз на работе… Когда он вернулся, разведчик пребывал в деловом возбуждении.
- Мисс мне все рассказала. Над каким проектом работал профессор Генри Джонс?
- Чаша Грааля. Фантастично звучит, не так ли?
- Чаша Грааля… - майор встретил сенсационную новость достойно, компетентно, как надо. - Есть абсолютно достоверная информация, господа, что нацисты также ищут некую чашу Грааля. Координацию поисков осуществляет археологический отдел института Аненэрбе, лично Райнгольд фон Урбах, руководитель отдела. Все это очень интересно, господа.
- Вы мне говорили в Чикаго об Урбахе, - кивнул Джонс. - Какой-то никому неизвестный ученый, без имени и без работ. У меня профессиональная память.
Машина двинулась дальше.
- Вы правильно решили, Инди, - возобновил беседу Питерс после недолгого молчания. - Поддерживайте контакт с вашим музейщиком, я не против. Генри Джонса необходимо найти, если, конечно, он жив.
- Вы шутите! - отозвался Индиана. - Что значит "если жив"? Кому нужна жалкая неудавшаяся жизнь моего отца? - он даже засмеялся от нелепости подобных предположений.
- Не слушайте вы его, - вступила Лилиан. - Индиана волнуется за своего отца, что бы он там ни говорил. Меня не обманешь, я еще в самолете это поняла, даже удивилась. В железном археологе, оказывается, что-то человеческое все же сохранилось… - Женщина на мгновение прижалась к милому другу детства, нежно взявшись рукой за его колено.
- Волнуется, не волнуется, какая разница? - не понял ее мысли майор. - Доктор Джонс совершенно прав в том, что его отец - ключ к нашим замкам.
- Насчет ваших замков я знать ничего не желаю, пока мы не утрясем кое-какие денежные формальности, - жестко напомнил археолог. Лилиан взглянула на него с восхищением. - А про чашу Грааля можете поговорить с вашим сыном Чаком, он наверняка изучал это в воскресной школе.
Разведчик рефлекторно напрягся, но ничего не ответил. Так и доехали. Частный дом преуспевающего бизнесмена Вели Мелих Бирета был двухэтажным. Второй этаж чуть выступал вперед, вроде балкона, и поддерживался круглыми гладкими колоннами. "Добро пожаловать!" - с громким радушием воскликнул хозяин. Шофер помог отнести вещи - хотя, какие там вещи, все ведь осталось в Кхорлаке, а что не осталось, то погибло вместе с самолетом в горах Тибета. Гости проследовали в дом, "опель" уехал. Крепкие молодые люди, сопровождавшие бизнесмена, слаженно растворились - один в черном дворе дома, другой - в прихожей. Однако их незримое присутствие продолжало ощущаться, успокаивающе действуя на нервы.
- Снимем обувь, - сказал майор. - У нас, в Турции, по дому ходят без обуви, - и он подал всем вошедшим пример. Башмаки у него были с подвернутыми задниками - очевидно, чтобы легче снимались с ноги.
- "У нас в Турции"… - проворчал Джонс. - Вы хорошо вжились в роль, эфенди.
- Работа такая, доктор. Сейчас вас покормят, и вы пойдете отдыхать. О делах поговорим завтра. И я настоятельно прошу контролировать свой язык, если рядом с нами кто-то еще находится, даже в этом доме. Вы с чем-то не согласны?
- Где здесь спят? - спросил Клопик, с неудовольствием озираясь. В помещении почти не было мебели, пол устилали циновки.
- Здесь едят, - укоризненно сказал хозяин. - Эта половина дома, малыш, называется селямлык, комнаты для всех. Жить вы будете в гареме, поскольку на вторую половину никто кроме меня не имеет права заходить. И работаем мы там же, чтобы не подвергать опасности себя и дело.
- В гареме? - умилилась Лилиан. - Как здорово!
- Что такое гарем? - заинтересовался Клопик.
- И сколько у вас жен? - нахмурился доктор Джонс.
- К сожалению, кемалисты запретили многоженство, причем, строго карают, если кто-то нарушает запрет. Я прекрасно понимаю реформаторов и всецело одобряю их ориентацию на цивилизованные страны, но, строго между нами, это сильно затрудняет нашу деятельность.
- Эй, вы, что такое гарем? - Клопик был настойчив.
- Тебе же объяснил дядя Билл, - полуобернулся Джонс. - Это место, где живут и работают… Послушайте, майор, неужели вы серьезно?
- Не называйте меня "майором", помните о моей просьбе.
- Неужели у вас есть жена?
- Вот, собственно, и она, - объявил Питерс.
В помещение вошло нечто закутанное, тоненькое, очень изящное.
- Вы сумасшедший, - догадался Индиана.
- Азиза, - обратился к женщине хозяин дома, - можете расслабиться, здесь только свои.
- Добрый вечер, господа, - на идеальном английском произнесло существо. После чего часть ткани, покрывающая голову, была сброшена и гостям предстала означенная Азиза. Совсем еще молодая женщина - той же вненациональной породы, что и сам Уильям Питерс.
- Знакомьтесь, это Азиза, лейтенант ВВС, - представил господин Бирет свою жену гостям. - Ни за что не подумаешь, правда? Мой секретарь-радист. Настоящее имя вам знать, разумеется, незачем.
- Лейтенант… - восторженно прошептал мальчик. - А я, когда вырасту, буду капитаном.
- Жена мне полагается в единственном экземпляре, - вздохнул господин Бирет, вновь становясь озабоченным, смертельно уставшим майором. - Хотя, будь такая возможность, министерство содержало бы четырех. Нам нужен отдельно секретарь, и отдельно радист. Кроме того, не помешал бы аналитик, ну и, конечно, специалистка особого профиля, назовем это "оперативной работой"… Азиза, дорогая, разбуди повара, пусть гостей покормят.
- Есть, сэр, - ответила "жена" и удалилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155