ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Месяц уйдет на создание примитивной модели, еще полтора - на
устранение неполадок...
Но эту-то идею я держал в памяти про запас, так как был уверен, что в
любое время смогу воплотить ее в жизнь, - а в успешном сбыте своего детища
я не сомневался. Еще одна мысль - и она меня приводила в восторг -
касалась старины "Фрэнка". Я придумал, как его сделать еще более гибким.
Я-то знал его вдоль и поперек, но вряд ли кому другому удастся досконально
разобраться в его конструкции, потрать он хоть целый год на ее изучение.
Но никто не мог узнать, даже изучив тщательно мои записки, что я
предусмотрел возможность внести изменения, казалось бы, в единственный
вариант прибора. Стремление к такому разнообразию было продиктовано
желанием создать универсального механического слугу для дома.
Перво-наперво можно было вообще отказаться от размещения его в
мотоинвалидном кресле, и тогда у меня развязаны руки. Правда, мне
понадобятся торсеновские трубки памяти, но Майлз будет не в силах
запретить мне их использовать, - эти трубки мог приобрести каждый, кто
занимается проектированием кибернетических систем.
Чертежная машина подождет, а я займусь созданием автомата с
неограниченными возможностями. Разумеется, он будет лишен способности
мыслить, но зато сможет делать за человека всю механическую работу.
Нет, сначала я сработаю чертежную машину. А потом, с ее помощью, я
спроектирую "всемогущего Пита".
- Как насчет имечка, а, Пит? Назовем первого в мире настоящего робота
твоим именем?
- Мур-р-р?
- К чему такая подозрительность? Это большая честь.
Разрушив "Фрэнка", я смогу проектировать "Пита" прямо на моей
чертежной машине и сразу же вносить усовершенствования в модель. Я сделаю
из него убийцу, демона-губителя, и он разделается с "Фрэнком", прежде чем
они запустят того в производство. Я разорю их, и они еще будут умолять
меня вернуться обратно. Не убивать же им курицу, несущую золотые яйца!
В окнах дома Майлза горел свет, у тротуара стояла его машина. Свою я
поставил чуть дальше. Питу я сказал:
- Тебе, парень, лучше остаться здесь и охранять машину. Стреляй после
третьего предупреждения.
- Но-о-оу!
- Хочешь зайти в дом? Полезай в сумку!
- Бр-р-р?
- Не спорь. Я же сказал: полезай в сумку, если идешь со мной.
Пит неохотно прыгнул в сумку.
Майлз впустил меня в дом. От рукопожатий мы воздержались. Он провел
меня в столовую и жестом указал на кресло.
Белл была здесь. Я не ожидал ее увидеть, но особо и не удивился.
Взглянув на нее, я усмехнулся:
- Какая замечательная встреча! Только не рассказывай, что ты
проделала долгий путь из Мохаве, чтобы поболтать со стариной Дэном... - О,
стоит меня завести, я тоже шуточки откалываю! Посмотрели бы вы, что я
вытворяю на вечеринках.
Белл нахмурилась.
- Не валяй дурака, Дэн. Говори, с чем пришел, если у тебя есть что
сказать, и выметайся.
- Не торопи меня. Ведь у нас дружеская беседа... бывший партнер,
бывшая невеста. Не хватает лишь бывшего совместного дела.
- Постой, Дэн. Не кипятись, - примирительно сказал Майлз. - Мы
поступили так для твоей же пользы... и ты можешь вернуться, когда
захочешь. Буду рад заполучить тебя обратно.
- Для моей же пользы, да? Что-то в этом роде говорят вору перед тем,
как его повесить. Вернуться... А что ты скажешь, Белл? Могу я вернуться?
Она закусила губу.
- Конечно, если Майлз так говорит.
- А совсем недавно ты говорила: "Конечно, если Дэн так говорит". Но
все меняется - такова жизнь. И я не вернусь, ребятки, можете не
беспокоиться. Я пришел сюда кое-что выяснить.
Майлз взглянул на Белл. Та спросила:
- Что, например?
- Ну, для начала, кто из вас состряпал это грязное дельце? Или вы оба
на пару?
Майлз процедил:
- Слишком грубо, Дэн. Мне твои слова не по нутру.
- Брось ты. Давай начистоту. Если я груб, то вы поступили со мной
совсем по-хамски. Я имею в виду подделку паскудного контракта, подделку
передаточных подписей на патентах, а это уголовно наказуемо, Майлз. И
скоро ты увидишь небо в клетку. Думаю, ребята из ФБР объяснят вам
тонкости. Завтра.
Майлз вздрогнул.
- Дэн, неужели ты настолько глуп, что попытаешься устроить скандал?
- Скандал? Да я врежу вам по всем статьям - гражданским и уголовным.
Вам придется долго отмываться, если не согласитесь кое-что сделать. Да, я
ведь не упомянул о вашем третьем грешке - краже не только записей и
чертежей по "ловкому Фрэнку"... но и самой модели. Впрочем, вы можете
высчитать с меня за детали, поскольку их оплачивала наша фирма.
- Кража? Чушь! - огрызнулась Белл. - Ты же работал на компанию, а не
на себя.
- Разве? Я делал работу по ночам. И вам обоим, Белл, хорошо известно,
что я не был служащим. Я не получал зарплаты, а жил на проценты с доходов.
А что скажет "Менникс", если я подам в уголовный суд жалобу, все-таки
обвинив вас в краже? Неужели они станут покупать "горничную", "Вилли" и
"Фрэнка", если узнают, что те никогда не принадлежали фирме?
- Чепуха, - жестко повторила Белл. - Ты работал на компанию. У тебя
есть контракт.
Я откинулся на спинку кресла и рассмеялся:
- Ребятки, бросьте врать, приберегите свое вранье для свидетельских
показаний. Здесь, цыпки, кроме нас, нет никого. Однако мне хочется
выяснить: кто все придумал?
Как это делалось - я знаю. Ты, Белл, обычно приносила мне на подпись
бумаги. Какие бумаги находились под верхним экземпляром - я не видел; ты
ведь подкладывала их так, что мне было видно только место, где ставить
подпись. Делалось так для моего удобства, разумеется, - ты ведь была
идеальной секретаршей. Теперь-то я уверен, что ты подсовывала лишние карты
в колоду, - это ведь ты разработала всю технологию обмана, Майлз не смог
бы. Где ему! Он даже на машинке прилично печатать не умеет. Но кто
подготовил документы, с помощью которых вы меня одурачивали? Ты, Белл? Не
думаю... Насколько я знаю, у тебя нет никакой юридической подготовки.
Могла ли обыкновенная секретарша так замечательно сформулировать
прекрасный параграф номер семь? А может, это сделал юрист? А, Майлз?
Сигара Майлза давно погасла. Он вынул ее изо рта, осмотрел и
осторожно сказал:
- Дэн, дружище, если ты думаешь, что выудишь у нас признание, то ты
просто...
- Кончай, Майлз, - прервал его я. - Мы здесь одни. Так или иначе, вы
оба виноваты. Хотелось бы мне верить, что к вам явилась Далила, вручила
сфабрикованное дельце и вы, в минуту слабости, поддались искушению. Но
ведь я знаю, что все не так.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60