ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Чтобы там не происходило, - решил мистер Спок, - ясно, что мы
опоздали.
- Похоже, что так, - согласился капитан Кирк. - Но мы спустимся вниз
и посмотрим. Доктор Мак-Кой, старшина Рэнд и два человека из службы
безопасности - подготовить снаряжение и доложить мне в телепортационный
отсек.
Исследовательская группа избрала для материализации центральную
площадь самого большого города, который они разглядели на экранах, - но
там никого не оказалось. Ничуть не удивленный Кирк огляделся.
Архитектура примерно соответствовала стилю начала двадцать второго
века, когда с Земли бежали первые колонисты, и в зданиях явно довольно
давно никто не жил. Свидетельства разрушений, причиненные временем, были
заметны везде: разбитые тротуары, затянувшие почти все лианы, пустые окна,
слой грязи и пыли. Там и тут на площади виднелись полуразвалившиеся
приземистые скульптуры, покрытые слоем ржавчины, которые, наверное,
когда-то были машинами.
- Никаких следов войны, - произнес Спок.
- Эпидемия? - Предположил Мак-Кой. Словно сговорившись, они
переговаривались шепотом.
У покрытого пылью фонтана, рядом с которым стоял Кирк, на боку лежал
еще один антикварный объект - детский трехколесный велосипед. Он тоже был
проржавевшим, но все еще работоспособным, словно большую часть времени,
так изуродовавшего большие машины, этот велосипед провел внутри здания, а
не снаружи. К рулю был прикреплен колокольчик и, движимый каким-то
странным импульсом, Кирк нажал пальцем на рычажок.
В неподвижном воздухе он прозвенел с каким-то тупым звуком. И на этот
жалобный звон тут же последовал отклик - почти нечеловеческий визг гнева и
досады, раздался позади них.
- Мой! _М_о_й_!
Кирк резко обернулся, чтобы рассмотреть источник ужасного звука.
Человекообразное существо бросилось к ним из укрытия в здании по
соседству, размахивая руками и угрожающе вопя. Оно двигалось столь быстро,
что Кирку трудно было различить детали. Единственное, что он запомнил:
грязь, лохмотья и внушительный рост, и еще то, как существо прыгнуло на
Мак-Коя, сбив его с ног.
Все бросились на помощь врачу, но существо обладало огромной силой.
На миг Кирк оказался лицом к его старческому лицу, - в зловонном рту не
было ни одного зуба, черты были искривлены дикостью и ненавистью, из глаз
текли слезы. И Кирк ударил, почти наугад.
Удар, казалось, не достиг цели, но существо всхлипнуло и упало на
полуразрушенный тротуар. Это действительно был старик, одетый лишь в
шорты, носки и грязную полуразорванную рубашку. Кожа его была покрыта
разноцветными прыщами. И еще что-то странное было в нем, что-то - но что?
Все еще всхлипывая, он повернулся и посмотрел на велосипед, и его
старческая рука потянулась к нему.
- Починить, - произнесло существо, всхлипывая. - Кто-нибудь,
починить.
- Конечно, - произнес Кирк, внимательно наблюдая за ним. - Мы его
починим.
Существо хихикнуло.
- Лихорадка, - произнесло оно. И его голос снова поднялся до уровня
визга, старческого гнева. - Вы сломали его! Лихорадка, лихорадка!
Рука с длинными ногтями сжала велосипед, словно существо хотело
использовать его как оружие, - но в этот миг, казалось, заметило прыщи у
себя на руке. И визг перешел в хныканье. - Исправьте это - пожалуйста,
исправьте...
Затем его глаза расширились, грудь опала и существо рухнуло навзничь,
на тротуар. Оно было мертво.
Мак-Кой нагнулся над ним, провел над телом трикодером.
- Невозможно, - пробормотал он.
- То, что оно мертво? - спросил Кирк.
- Нет, то, что оно вообще могло жить. Температура его тела свыше
полутораста градусов. Оно, наверное, сгорало заживо. Никто не может жить
при такой температуре.
Неожиданно Кирк резко повернул голову. Из какой-то аллеи слева
раздался звук.
- Еще один? - напряженно прошептал он. - Кто-то следит за нами... вон
там. Попробуем его поймать и получить еще какую-нибудь информацию...
Давай!
Они бросились в аллею и смогли разглядеть бегущую фигурку.
Аллея оканчивалась тупиком позади того, что, похоже, было когда-то
небольшим коттеджем. Другого места для укрытия у беглеца нигде не было.
Они вошли в дом со всеми предосторожностями, с фазерами наизготовку.
В конце концов, поиски привели в комнату, некогда бывшую гостиной. В
центре ее стояло покрытое пылью пианино, на пюпитре стоял детский сборник
упражнений. На полуистлевшей странице было написано: "Упражняться,
упражняться, упражняться!" Кроме шкафа, спрятаться было негде. Стоя у
двери и прислушиваясь, Кирк вроде бы услышал учащенное дыхание, а затем -
явственный скрип. Он махнул рукой, и Спок с двумя сотрудниками службы
безопасности тихо подкрались к нему.
- Выходи, - громко произнес он. - Мы не причиним тебе вреда. Выходи
оттуда.
Ответа не последовало, но дыхание стало более шумным.
Неожиданно резким движением Кирк распахнул дверь шкафа.
Свернувшись среди полуистлевшего тряпья, старых туфель и зонтов,
сидела темноволосая девочка, не старше четырнадцати лет - а может, и
младше. Она била ужасно напугана.
- Пожалуйста, - прошептала она. - Не надо, не делайте мне больно.
Почему вы вернулись?
- Мы не причиним тебе вреда, - сказал Кирк. - Мы хотим помочь. - Он
протянул ей руку, но она только забилась вглубь шкафа. Кирк растерянно
оглянулся на старшину Рэнд, та вышла вперед и присела у открытой двери.
- Все в порядке, - мягко произнесла она. - Никто не причинит тебе
вреда. Мы обещаем.
- Я помню, что вы делали, - произнесла девочка, не двигаясь. -
Кричали, жгли, делали людям больно.
- Это были не мы, - сказала Дженис Рэнд. - Выходи и расскажи нам об
этом поподробнее.
Девочка с подозрением посмотрела, но все же позволила Дженис подвести
себя к стулу. Когда она села, со стула поднялось облако пыли, и она
по-прежнему била готова вскочить и удрать.
- У вас есть дурашка, - сказала она. - Но я не могу играть. Я не знаю
правил.
- И мы тоже, - сказал Кирк. - Что случилось с людьми? Была война?
Эпидемия? А может, все они просто куда-то ушли и случайно оставили тебя
здесь?
- Вы должны знать. Вы все это сделали, вы и другие старшие.
- Старшие? Какие старшие?
Девочка удивленно посмотрела на Кирка.
- Вы - старшие. Все, кто старые.
- Взрослые, - сказала Дженис Рэнд. - Она имеет ввиду взрослых,
капитан.
Спок, который все это время обследовал комнату трикодером, подошел к
Кирку, в полном недоумении.
- Она не могла здесь жить, капитан, - сказал он. - Пыль здесь не
трогали уже лет триста, а то и больше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179