ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Розовый снег станет сигналом к началу хторранской оргии взаимного пожирания. Они, наверное, уже вылупляются, изо всех сил торопясь прогрызть путь наружу из своей скорлупы, в порыве бешеного отчаяния стараются нажраться как можно быстрее, прежде чем подоспеет следующее звено хторранской пищевой цепи. Разницы между пищей и едоком не было. Заведенный порядок нарушился: жри, чтобы тебя сожрали. В прошлый раз, когда я попал в такую вьюгу, мне довелось наблюдать всю последовательность событий как бы изнутри, глядя сквозь стекло такого же наблюдательного фонаря. До сих пор меня иногда мучают ночные кошмары…
Даже за то недолгое время, пока я смотрел, розовое марево заметно сгустилось. Горизонт растворился в тумане; поле зрения сжималось, по мере того как на нас накатывалась самая плотная волна шторма. Выше по склону, высокие и зловещие, застыли волочащиеся деревья; их черные лохмы начали таять в мягкой пушистой дымке и на моих глазах растворились на фоне ярко-розового неба. Мое воображение дополнило картину. Замысловатая конструкция каждого дерева тоже покрылась легкой изморозью, и розовые волшебные очертания рощи проступили словно на гравюре сладкой зимней фантазии. Что делают квартиранты во время розовой вьюги? Тоже питаются? Образуют ли они рой? Могут ли вообще двигаться в сахарном тумане? Я не рвался проверить это на себе.
Я поежился и скатился вниз. Здесь, внутри машины, стоял успокоительный серый полумрак. Экраны и приборные доски светились, но даже сюда пробивался жутковатый отблеск розового сияния.
- Все в порядке, Рейли, скворечня в полном твоем распоряжении. - Я похлопал его по спине, когда он полез наверх. - Постарайся не подхватить снежную слепоту. Надень очки. Если почувствуешь, что это для тебя слишком, закрывай шторки и спускайся.
- Ну как там, очень плохо? - спросила Уиллиг.
- Невозможно понять. Кругом все розовое. Не видно, какой толщины слой - настолько он плотен. Он просто есть. Эту штуку не берет даже радар, она все впитывает в себя как губка. Со спутника можно определить только ширину штормового фронта, но не его глубину.
- Другими словами?..
- Мы застряли здесь надолго. Вероятно, на неделю. Вы не захватили колоду карт?
- Шутите!
- Ничуть. Первый Ежегодный Северо-Восточный Мексиканский конкурс сальных лимериков объявляю открытым. Однажды леди по имени Уиллиг…
- Так не пойдет! - завопила капрал Уиллиг. - Вы пользуетесь своим преимуществом. У вас грязный склад ума.
- Простите? - произнес я, начальственно приподняв бровь. - Кто вы такая? И что вы сделали с настоящей Кэтрин Бет Уиллиг?
- Кроме того, - засопела она, - держу пари на обед с бифштексом, что вам ни в жизнь не найти рифму на Уиллиг.
- Было бриллиг1, - ответил я. - Дайте полчаса, и я придумаю вторую рифму. А тем временем составьте для каждого расписание сна и дежурств и посадите Лопец и Рейли прослушивать радио по всему диапазону. Посмотрим, не удастся ли нам узнать прогноз погоды из новостей - ах да, и посмотрите, не осталось ли той коричневой отравы. Мне надо продезинфицировать носки.
'Было бриллиг (Тюаз ЬгШщ - англ.) ~ первые бессмысленные слова баллады «Тарабарщина» {"1аЪЬетос1су") Льюиса Кэрролла из книги «Алиса в Зазеркалье».
- Простите, но я только что использовала ваши носки для последней порции. - Она уже наливала бурду в кружку.
Я попробовал.
- Слабовато. В следующий раз заварите оба носка.
- Я стараюсь экономить. Спереди донесся голос Зигеля: - Эй, капитан! Здесь происходит нечто забавное. Можете вернуться на связь?
- Уже иду.
Я упал в кресло, быстро развернулся и, надвинув шлем, провалился обратно в киберпространство.
Давайте проделаем мысленный эксперимент.
Пройдем назад от первой вспышки эпидемий и посмотрим, какие события должны были произойти, чтобы эпидемия разразилась. Необходимо выяснить механизм распространения ее возбудителей среди населения. Что это было?
Вопрос далеко не праздный. Если хотите, он, несмотря на обманчивую простоту, имеет глубокий подтекст. Выяснив механизм первоначального инфекционного процесса, мы сможем намного глубже заглянуть в хторранскую экологию и, не исключено, увидеть некоторые из потенциально слабых ее сторон.
«Красная книга» (Выпуск 22. 19А)
18 СЛИЗНИ
Килограмм на килограмм, амеба - самое хищное существо на Земле.
Соломон Краткий

- Дай-ка я угадаю, - предложил я еще до того, как мое зрение сфокусировалось. - Что-то двигается.
- Вы подглядывали, - обвинил меня Зигель.
- Нет. - Я не стал вдаваться в объяснения. - Показывай.
Оказалось, что Зигель обнаружил гнездо - о боже! ну и мерзость! - серых слизнеподобных существ. Они напоминали жирных голых улиток. Их кожа переливалась серебристыми, розовыми и белыми отблесками. Их было, наверное, сотни, и все они влажно скользили друг по другу, вылезая наружу и снова уползая внутрь медленно копошащегося клубка. Их крошечные глазки блестящими черными бусинками усеивали мертвенно-серые тела.
- Фу, - поморщилась Уиллиг; она следила за записью видео. - Мне приходилось посещать подобные вечеринки.
- Вы, наверное, устраивали подобные вечеринки, - поправил Зигель.
- Перестаньте, - распорядился я. - Ты взял экземпляр в качестве пробы?
- Целых три. Только не знаю, сколько они протянут в сумке для проб.
- Не беспокойся об этом. Заморозь их.
- Сделано, - доложил он. - Как вы думаете, что это за твари? - И сам предложил неприятно поразивший меня вариант: - Зародыши червей, а?
- Не знаю. Может быть. - Мысль очень интересная.
- Должны же черви откуда-то браться. Может быть, это младенцы, еще не отрастившие мех.
- Они не отращивают мех, а заражаются спорами, прорастающими в нервных симбионтов. Симбионты, которые вылезают из тела, похожи на волосы. Остальные же просто заполняют его. По тому, сколько внутри волос, можно судить о возрасте хторра. Это просто большие жирные волосяные матрацы, - говорил я, поглощенный Другими мыслями, прикидывая, насколько вероятно дикое предположение Зигеля. Не попал ли он в самое яб-лочко? Черви должны откуда-то браться. Почему бы не отсюда?
Да или нет? Возможно. По-видимому. Не знаю.
Вот уже шесть лет я натыкался на самые разные проявления хторранского заражения. Я видел таких вполне понятных существ, как черви, кроликособаки и волочащиеся деревья. Я встречал менее понятных, но столь же неприятных тварей - ночных охотников, тысяченожек и «детские пальчики». Видел луга, покрытые сочным ковром цветков мандалы, красные подпалины кудзу, поля голубого и розового норичника, усеянные хлопьями фантастического галлюциногена. Видел бескрайние степи ящеричной травы, заполоняющей великие американские прерии, - высокая, коричневая и острая как бритва, когда она высыхала, эта трава могла изрезать насмерть. Видел тянущиеся вверх побеги черного бамбука и джунгли деревьев- столбов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174