ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Бакстер принес бокал, поставил его рядом с Хуго и налил шерри.
— Напиток был выпущен в год хорошего урожая, милорд, — сказал слуга.
Хуго сделал глоток для пробы.
— Очень приятный, — одобрил он. Бабушка хмыкнула.
— Так я и знала! Можно подсунуть бутылку из ближайшего магазина, и ты ни черта не поймешь.
— Где Ута? — спросил Хуго. — Ты учишь ее хорошим манерам? Нельзя заставлять мужчину ждать, хотя она всегда была пунктуальной.
— Было бы лучше, если бы она не бежала по твоему первому зову, — заметила леди Лос.
— Бакстер, скажите, пожалуйста, Уте, что я здесь, — попросил Хуго престарелого дворецкого.
— Хорошо, милорд, — и старик вышел из комнаты.
Хуго откинулся в кресле.
— Бабушка, у меня появилась идея. Нужно дать бал в честь Уты этим летом.
— Бал? — изумилась леди Лос. — Я полагала, что у тебя на уме другая церемония.
— Зачем торопиться? — без притворства сказал Хуго.
— Она очень хорошенькая, и вскоре убедится, что ты не единственный камушек, который можно подобрать на пляже.
— Как бы не так, — ответил Хуго, чтобы позлить бабушку. Она опять фыркнула, но в этот момент вернулся Бакстер.
— Элен говорит, милорд, что мисс Ута не возвращалась.
Хуго удивленно уставился на дворецкого.
— Не вернулась? — недоумевал он.
— Ты уверен? — всполошилась леди Лос. — Она ушла после чая.
— Куда она ушла? — спросил Хуго.
— Кто-то позвонил, Бакстер позвал ее к телефону. Кто это был, Бакстер?
— Я не расслышал имени, миледи.
— А, вспомнила... звонила эта американка, миссис Мантон. Она пригласила Уту к себе. Девочка ушла, даже ничего не съев.
— Кэрол пригласила Уту к себе?
— Да, — с недоумением произнесла леди Лос. — Зачем ты повторяешь мои слова.
— Что-то здесь не так, — констатировал Хуго. — И Ута с тех пор не возвращалась?
— Именно это я и говорю, — довольно язвительно произнесла леди Лос.
Хуго поднялся.
— Прости, бабушка, мне нужно позвонить.
— Может, она осталась на ужин и забыла о твоем приглашении, — еще более ехидно предположила леди.
Хуго не потрудился ответить, а просто отправился в библиотеку. Ему не составило труда выяснить номер Кэрол в «Ритце», он набрал его и долго ждал ответа. Наконец подошла Адель.
— Алло!
— Это вы, Адель?
— Кто говорит?
— Лорд Роксбертон.
— Слушаю, милорд. Сказать мадам, что вы хотите поговорить с ней? Она в ванной.
— Не нужно. Мисс Ута Грэй еще у вас?
— Нет, милорд. Мисс Грэй давно ушла. Я как раз вернулась тогда. Было шесть часов.
— Ее нет дома. Вы действительно уверены, что Ута не у мадам?
— Конечно, милорд. Мне позвать миссис Мантон?
— Спасибо, Адель, не стоит. Я все уже выяснил. Хуго положил трубку. Он пребывал в недоумении.
Почему Ута не вернулась домой? Может, она зашла к Памеле? Он тут же набрал номер сестры, и через пару секунд раздался ее резкий голос:
— Алло, кто говорит?
— Это ты, Памела?
— А, Хуго, мы как раз уходили на обед с премьер-министром. Мы опаздываем.
— Ута у тебя?
— Ута? Нет. Она ведь ужинает с тобой.
— Ее здесь нет.
— Что ты хочешь сказать? — То, что слышала.
— Не могу понять. Она знала, что ты заедешь в половине девятого. Мы даже обсудили, какое ей одеть платье. Что могло случиться? Она, кажется, пошла к Кэрол Мантон, в «Ритц». Я предлагала подвезти, но Ута отказалась. Наверное, она там.
— Я только что говорил с горничной Кэрол. Ута ушла из «Ритца» в шесть часов.
— Боже! Что произошло? Она ведь не могла потеряться.
— Конечно, нет!
Последовала пауза, а потом Памела сказала:
— Может, она попала в аварию? Она ведь не привыкла к такому движению.
— Я позвоню в госпитали и в полицию.
— Мне прийти? — предложила Памела, но потом одумалась. — Мне нужно быть у премьер-министра. Уолтер не простит, если я подведу. Обязательно позвони. Я очень беспокоюсь, Хуго. Но вряд ли произошло что-нибудь серьезное.
— Конечно, — успокоил он. — Думаю, скоро все объяснится.
— И все же обязательно позвони мне.
— Как только что-нибудь выясню.
Он положил трубку и взял телефонный справочник. Через полчаса Хуго вернулся в гостиную, где, как сказал Бакстер, его ждала бабушка. Она сидела перед камином и грела тонкие руки.
— Рассказывай, — потребовала она, как только внук вошел в комнату.
— В больницах ее нет. А в полиции сказали, что никаких автомобильных катастроф между «Ритцем» и вашим домом в это время не произошло.
— Что случилось с ребенком?
— Это я обязательно выясню, — мрачно заявил Хуго.
— Куда ты собрался?
— В «Ритц», — ответил Хуго и, не дожидаясь расспросов, вышел из гостиной.
Когда объявили о приходе Хуго, Кэрол с друзьями пила коктейли. Она удивленно посмотрела на него и бросилась навстречу с распростертыми объятиями.
— Хуго, какой приятный сюрприз... — начала она, но мгновенно замолкла, натолкнувшись на его холодность.
— Я хочу поговорить с тобой наедине.
Кэрол посмотрела на собравшихся гостей и сказала:
— Нам придется пройти в спальню.
— Куда угодно, лишь бы нам никто не помешал, — ответил Хуго.
— Еще неделю назад твои слова очень обрадовали бы меня.
Хуго не ответил, и Кэрол, провокационно покачивая бедрами, проследовала в другую комнату. Он плотно прикрыл дверь, повернулся и увидел, что дама приблизилась к кровати.
— Слушаю, — любезно поинтересовалась она.
— Что ты наговорила Уте?
— Значит, поэтому ты явился, — не удивилась Кэрол. — Я долго думала, сможет ли она рассказать тебе все.
— Что?
Кэрол посмотрела на Хуго.
— Значит, она ничего не сказала?
— Вопросы задаю я. Ута пришла сюда по твоему приглашению. Не знаю, что ты ей наболтала, однако могу предположить, что ничего приятного. С тех пор она пропала.
— Пропала... — начала Кэрол. — Ты хочешь сказать, что она не вернулась домой?
— Вот именно! Я пришел, чтобы отвезти ее на ужин, но никто не видел девушку после того, как она ушла к тебе.
— Не понимаю! — воскликнула Кэрол и внезапно замолкла.
— Ты все прекрасно понимаешь! А теперь скажи-ка, что ты наврала Уте и зачем пригласила к себе?
Кэрол выпрямилась и глубоко вздохнула.
— Я сказала ей правду.
— Какую?
— Я жду ребенка ... от тебя.
— Предчувствие меня не обмануло, — мрачно заметил Хуго и подошел к тумбочке, на которой стоял телефон.
— Что ты собираешься делать? — с любопытством спросила Кэрол.
— Позвоню сэру Уильяму Бартлетту, — ответил Хуго. — К твоему сведению, он лучший гинеколог в стране.
— Чем он может помочь? К врачу обращаться еще рано.
— Ничего подобного. Наука в двадцатом столетии очень сильна и способна помочь. Я не вчера родился, дорогая Кэрол, и шантажом меня Не возьмешь. Если сэр Уильям проведет соответствующие анализы и отцовство будет установлено по крови, тогда я подумаю, не жениться ли на тебе.
Хуго решительно взялся за трубку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52