ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

вы просто мне снитесь.
Вместо ответа Карус легонько постучал костяшками пальцев по решетке на окне. Сплав серебра с золотом отозвался мелодичным звоном. Ансалем кивнул, но на лице его застыло крайнее удивление.
- Да, - сказал он, - действительно странно. Но вы никак не можете быть настоящими.
Он повернулся кстеллажам и замер, обнаружив, что все его книги исчезли.
- Пурлио! - закричал он в отчаянии. - Мастер Пурлио, немедленно явитесь сюда!
Ему ответило эхо - и ни звука больше.
- Подозреваю, мои помощники заперли меня здесь, - произнес Ансалем, скорее удивленно, чем озабоченно. - Как вы думаете, зачем они это сделали? Вы же их не видели, правда? Пурлио и всех остальных? Хотя нет, как бы вы могли? Вас же не существует.
- Я видел вашего Пурлио, когда был здесь во плоти, - заявил Карус. - На мой взгляд, скверный тип… да и остальные шестеро не лучше.
- Что? - проговорил Ансалем в легком недоумении. - О нет, они вовсе не такие уж плохие. К тому же очень умны… Хотя… - его пухлое розовощекое лицо потемнело, - … им, конечно же, не следовало запирать меня здесь. Я так устал… Ведь перемещение целого города из мира яви - нелегкое дело. Я собирался…
Внезапно взгляд Ансалема сфокусировался на Карусе. Гаррик, внимательно наблюдавший за стариком, неожиданно понял: под маской детской невинности скрывалась сильная и аморальная суть - беспощадная, как молния.
- Вы, наверное, очень разозлились на меня за то, что я отказался поддержать вас в великом походе против всех твоих врагов, верно, Карус?
Карус с улыбкой пожал плечами.
- Вообще-то, они являлись врагами всей цивилизации, хотя… - тут король улыбнулся и даже немного повеселел, - да, в то время я действительно порой путал себя и цивилизацию. Но я вовсе не разозлился, нет. По крайней мере не на вас.
Карус отвернулся к окну и выглянул на улицу. Внизу, на сверкающих проспектах и площадях древнего Клестиса, толпились напуганные жители.
- Тогда я посчитал вас недальновидным дураком, - признался король, вновь переводя взгляд на Ансалема. - И сейчас не беру свои слова обратно. Но теперь - задним числом - я понимаю, что и сам был не лучше. Пытался решить все проблемы железной рукой и куском стали.
- Что касается меня, - мягко возразил Ансалем (Гаррик опасался, что он снова сорвется в приступе неожиданного гнева, как во время их первой встречи), - то я знал: у меня не хватит сил спасти Острова. Да и не мое это дело. Моим долгом было спасти Клестис и его граждан, что я и сделал.
- К сожалению, нет, - сказал Гаррик. - Город ныне мертв, как дно морское.
Вот как? - Ансалем вновь уселся на каменное ложе, задумчиво переплетая пальцы. - Видите ли, я не смог закончить начатое, потому что я до сих пор сплю здесь. Сколько времени прошло? Боюсь, уже очень много…
- Тысяча лет, - ответил Карус. - Гаррик - мой далекий потомок, живущий через тысячу лет после того, как я утонул.
Старый волшебник вздохнул.
- Этого я и боялся, - произнес он. - Иначе вы не смогли бы проникнуть в мои сны. Подобные вещи становятся возможными лишь раз в тысячу лет, когда мощь достигает своего пика.
Ансалем встал. Впервые стало видно, что он уже старый, уставший человек. Он провел рукой по пустым полкам, словно лаская исчезнувшие фолианты и свитки.
- Понимаете, - продолжил он, - когда вы умерли, Карус…
Он повернулся к королю со скоростью жабы, хватающей добычу.
- Вы ведь на самом деле умерли, не так ли? - резко спросил Ансалем. Такой вопрос предполагает быстрый и честный ответ.
Карус пожал плечами.
- Мое тело утонуло, - сказал он. - Я не философ и не священник, чтобы судить об остальном. Но сейчас я здесь.
- Да, здесь, в моем сне, - уточнил Ансалем, вновь превратившись в саму любезность. - Полагаю, нам даже не нужно смотреть в магические кристаллы или произносить заклинания, и так можно догадаться, что случилось с Островами после вашей гибели. Я извлек Клестис из времени, чтобы уберечь от наступающего хаоса. Затем…
Он повернулся и оглядел опустевшие полки и ниши, в которых прежде хранились предметы, способные сконцентрировать силы, вращающие вселенную. На сей раз руки его даже не пытались прикоснуться к исчезнувшим сокровищам. Лицо волшебника застыло и показалось на миг нечеловечески старым - как древние, разрушающиеся горы.
- Я слишком устал тогда, - вздохнул Ансалем. - Это была великая работа. И сделать ее мог только я один!
Он бросил быстрый недоверчивый взгляд на Гаррика и Каруса: не спорят ли с ним? В нем снова проглянул ребенок с его ребяческой хвастливостью - и при этом способный запросто изъять город из времени. Что он однажды продемонстрировал.
Гаррик засунул ладони за широкий пояс своей ночной туники из беленой шерсти - единственной одежды здесь, во сне. Он осторожно кивнул в знак согласия. Ему казалось, будто он стоит перед бурлящим вулканом, ожидая, что в любой момент скала изрыгнет пламя и испепелит его и все вокруг.
Ансалем зевнул и как-то съежился.
- Я устал и заснул, - тихо проговорил он. - Когда проснулся, то перенес Клестис на тысячу лет вперед - туда, где уже воцарились мир и покой. Я не хотел, чтобы мой народ пострадал от грядущего разрушения.
Гаррик криво усмехнулся.
- Я бы не назвал наше время ни мирным, ни просто стабильным. Но оно все же лучше хаоса, воцарившегося сразу после падения Старого Королевства - в этом я уверен. По крайней мере до сих пор так было. Очень хотелось, чтоб так оно и осталось, сэр… Но ваш мост из Клестиса в наш мир сильно усложняет задачу.
- Мост? - удивился Ансалем. - Но я не знаю никакого моста… Правда, я столько всего забыл… Так вы говорите, там никого нет?
Он махнул рукой, но не в сторону окна, а к алебастровой перегородке, из-за которой Ансалем Мудрый принимал некогда людей из Клестиса. Отсюда, из покоев, Гаррик видел фруктовые деревья в кадках и клумбы с колышущимся на легком ветру портулаком. И по-прежнему никаких людей.
- Да, - ответил Карус, - никого. Полное запустение. Не осталось даже коз, которые щипали бы траву на улицах…
- Это потому, что я так и не проснулся, - сказал старый волшебник, покачивая головой в попытке осмыслить минувшие события. - Как вы думаете, почему Пурлио и остальные заперли меня в моих снах? Ведь они не могли не знать, что Клестис не выживет без меня! Разве нет?
- Возможно, их это не волновало, - сказал Карус. Он возвышался над Ансалемом, стиснув пальцы на поясе, словно изваяние беспощадного бога войны. - Скорее всего, именно так: им было наплевать.
- Сэр, - вмешался Гаррик, - необходимо разрушить заклинание и вернуть вас в ваше собственное время. Расскажите, что для этого нужно?
- О, мальчик, ты не сможешь помочь, - отмахнулся Ансалем. - Такое по силам только амфисбене…
Слушая чародея, Гаррик почувствовал, как некая неведомая сила отшвырнула его, подобно отпущенной тетиве.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180