ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Их родила одна и та же женщина, ныне, к сожалению, покойная. — Сделав небольшую паузу, я уточнила: — Ну как, получилось?
— Не совсем, — хмыкнул дракон. — Зато ты, несомненно, дала мне ответ на один из наиболее интересных вопросов. Теперь все сошлось.
— Что сошлось? — спросила я, сильно подозревая, что мне, как всегда, никто ничего не объяснит.
Так и вышло.
— Разве не очевидно? — немного лукаво поинтересовался дракон. — Кстати, где ты нашла документы, обличающие мсье Голльери?
— А вот это вы никогда не угадаете, — рассмеялась я. — В сейфе, находящемся за портретом Кейла Друэрье в кабинете ректора. Оказывается, та заметка на закладке не имела никакого отношения к улице в столице, это было просто совпадение.
Вместо ответа Зенедин только устало вздохнул, всем своим видом демонстрируя, что, общаясь с такой непроходимой тупицей, как я, проявляет недюжинную выдержку и достойное похвалы самообладание. Но к подобному обращению я уже привыкла и, махнув рукой, перешла к самому животрепещущему вопросу.
— Все хранимые в вашей голове догадки, конечно, весьма любопытны, но меня в данный момент волнует другое. По условиям завещания мсье Траэра просто разоблачить убийцу мало. Если его не казнят, денег я не получу.
— А это никуда не годится, понимаю, — сочувственно покивал головой Зенедин, с трудом удерживаясь от смеха.
— Не вижу поводов для веселья, — хмуро заметила я. — Мсье Голльери отнюдь не дурак и наверняка уже находится далеко от Теннета, причем неизвестно в какой стороне.
— Весьма маловероятно. Просто представь себя на месте мсье Голльери. Стала бы ты бездумно бежать сломя голову? Ну, предположим даже, ты доберешься до безопасного места, и дальше что? Ни денег, ни знакомых. Тупик, проще говоря. Ни один здравомыслящий человек так не поступит, тем более что искать его будут тщательно и по всей стране.
— Что значит нет денег? — удивленно переспросила я. — Мсье Голльери — более чем обеспеченный человек, и деньги у него, безусловно, есть.
— А где они, эти самые деньги? — с легкой усмешкой уточнил дракон, явно готовый отсеять все мои возражения.
— В банке, очевидно. И именно туда он и отправился прямо из Ауири. — Тут я запнулась, поняв, что, когда вчера меня спускали с лестницы, все банки были уже закрыты, а с утра пойти за деньгами мог только отъявленный идиот, которым мсье Голльери точно не являлся. — Хорошо, — согласилась я, — денег у преступника нет, а без них сматываться из города глупо. К отцу за помощью он вряд ли пойдет, значит, остается только одно: из Ауири мсье Голльери мог отправиться лишь к своим коллегам по распространению наркотиков и попросить тайком вывезти его из страны. Если они контрабандой провозят моуфри, то и с человеком должны справиться.
— Ход твоих мыслей мне нравится, — одобрительно заметил Зенедин. — Но даже если принять за аксиому, что ни порталом, ни ковром-самолетом, ни более простыми средствами передвижения Голльери е воспользовался, предпочтя не скрываться невесть уда, а все тщательно взвесить и уже потом действовать, как ты предлагаешь его искать? Устроить обыск на всех кораблях, стоящих в порту?
Я горделиво приосанилась.
— Вы забыли, что у меня очень хорошие отношения с главой противоположной группировки, и я имею все основания предполагать, что мсье Эндрю состоянии указать мне нужный корабль.
— А что дальше?
— Дальше? По-моему, это очевидно — разве нет? — съязвила я. — Пойду в полицию и скажу, где можно арестовать беглого преступника, выполнив ем самым все условия завещания мсье Траэра.
— Действуй, — как-то подозрительно ехидно вздохнул Зенедин. — О результатах расскажешь.
Вернувшись домой, я первым делом отправила мсье Эндрю сообщение с пожеланием встречи, ведь в прошлый раз мне совершенно четко сказали больше не сваливаться как снег на голову, и было глупо не следовать пожеланиям наркобарона, а то его хорошее ко мне отношение не ровен час бесследно испарится. В ожидании ответа я занялась приготовлением и поеданием обеда и успела покончить с большей частью мясного острого супа-пюре до того, как почтовый ящик коротко звякнул. Прочитав ответ мсье Эндрю, я оставила недоеденный обед оцелоту и устремилась к окраине столицы, где была назначена встреча.
Стоящую у обочины дороги повозку наркобарона я заметила издалека и, приземлившись, уселась рядом с ним на мягкое сиденье.
— Добрый вечер, мадемуазель, — приветствовал меня мсье Эндрю. — Чем обязан? В послании вы сообщили лишь, что хотите задать вопрос, касающийся моих конкурентов. Не скрою, меня гложет любопытство, обычно мне совершенно несвойственное.
Услышав подобное, я несколько замялась, но уходить от ответа не стала и прямо созналась:
— Собственно, вопрос касается лишь меня и весьма далек от рынка сбыта наркотиков. Как вам известно, я пыталась расследовать убийство, и когда же обнаружила преступника, он сбежал. У меня есть веские основания полагать, что он уже в столице и собирается выбраться из страны при помощи организации, распространяющей моуфри, на одном из их кораблей. Возможно, вам известно, на каком именно из стоящих в порту судов он планирует это осуществить?
Замолчав, я взглянула на собеседника, но, к моему удивлению, смеяться или отмахиваться он не собирался, наоборот — наморщив лоб и немного поразмышляв, мсье Эндрю подозвал одного из сопровождающих его людей и задал ему аналогичный вопрос, и после секундного размышления тот, вытянувшись в струнку, сообщил, что корабль противоположной группировки под названием «Быстрый» отбывает уже сегодня вечером, и времени на подготовку и тщательное планирование операции по захвату мсье Голльери у меня практически не осталось. Поблагодарив мсье Эндрю, я поспешила в полицейское управление, надеясь, что инспектор Орно окажется на месте.
Вскоре я стояла у выхода из управления в довольно обескураженном состоянии. Нет, инспектор-то на месте оказался и даже довольно быстро соизволил меня принять. Но на этом все хорошее и закончилось. Выслушав информацию о местонахождении мсье Голльери, он рассмеялся, отмахнулся и посоветовал мне предоставить полиции заниматься ее работой и не путаться под ногами. Мотивировал свое неверие инспектор достаточно просто — находящаяся на службе в полиции волшебница, поработав с некоторыми вещами сбежавшего убийцы, с полной уверенностью заявила, что он давно покинул пределы города и движется в направлении Йерр. Это сообщение меня несколько обескуражило, но, немного поразмыслив, я пришла к выводу, что больше поверю в способность мсье Голльери замаскировать свое местонахождение, чем в искусность работающей в управлении волшебницы, и это не повод, признав поражение, вернуться в Ауири ни с чем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86