ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Голубушка, мы выйдем наконец наружу, чтобы исполнить свои задумки? Или так
и будем весь день толковать о теории, подтверждения которой ни у кого нет?
- Я одета и готова идти, милый. Еще один маленький вопросик, и я
замолчу. Ты находишь эту историю неправдоподобной...
- Да, нахожу, - ответил я так спокойно, как только мог.
- Какую из ее частей?
- Все ее части.
- В самом деле? Или камень преткновения - идея о том, что у
компьютера могло появиться сознание? Если ты примешь это, то, может быть,
остальную часть уже легче "заглотнуть"?
(Я пытался быть честным. Отторгая эту чепуху, мог ли я согласиться с
остальным? Несомненно! Как с золотыми очками Джозефа Смита, как со
скрижалями, принесенными Моисеем с горы, как с красными сигналами
опасности - прими их за данность, остальное легко приложится!)
- Хэйзел-Гвен, если принять за данность самосознающий компьютер с
эмоциями и свободной волей, то не напугает ничто другое: ни маленькие
зелененькие человечки, ни привидения! Так каков хоть был ход красной
королевы? Поверить в семь небылиц до завтрака!
- Белой королевы.
- Нет, красной королевы.
- Ты уверен, Ричард? Это же было как раз перед...
- Забудь об этом. Болтающие шахматисты еще менее реальны, чем
компьютер-шалунишка. Лапушка, единственное, чем ты располагаешь, - это
история, рассказанная тебе твоей приемной матерью в преклонном возрасте. И
все! Она, быть может, была в маразме?
- Нет, сэр. Она умирала, но не в маразме. У нее был рак. От
перенесенного в молодости воздействия солнечной бури. Она так полагала. И
никакого маразма не было. Она сказала мне, что знает о приближающейся
смерти и поэтому рассказываемая ею история еще не завершена...
- Но слабость этой версии очевидна! История, рассказанная на смертном
одре. И - ничего больше...
- Не совсем, Ричард.
- Как, еще что-нибудь?
- Мой приемный отец Мануэль Дэвис подтверждает и это, и еще
кое-что...
- Но... ты же всегда говорила о нем в прошедшем времени? Мне, во
всяком случае, так показалось. Но если он жив... то сколько же ему лет? Он
ведь старше тебя?
- Он родился в 2040 году, стало быть, ему около полутораста лет, не
такая уж редкость для лунни. Но он одновременно и намного моложе, так же
как и я сама. Ричард, если ты поговоришь с Мануэлем Дэвисом и он
подтвердит мои слова, ты ему поверишь?
- Ах, - усмехнулся я, - ты принуждаешь меня разрешить спор способом,
принятым у невежд и предвзятых упрямцев!
- Ну ладно, пошли! Пристегни протез, пожалуйста. Я хочу вывести тебя
наружу и снабдить по крайней мере одним предметом одежды, прежде чем мы
пойдем куда-нибудь. Твои штаны в совершенно неприличных пятнах, и меня
вряд ли кто-нибудь назовет хорошей женой!
- Да, мэм, прямо сейчас, мэм! А где... твой "папа Мэнни" обретается в
данное время?
- Ты ведь этому тоже не поверишь?
- Если не станешь снова толковать о "перпендикулярном времени" и
"одиноких компьютерах", то поверю.
- Мне кажется, хотя я в последнее время этого не проверяла, что папа
Мэнни находится там же, где твой дядя Джок, в Айове.
Я застыл, держа протез на весу.
- Ты оказалась права, я этому не верю!

19
Мошенничество имеет пределы, глупость их не имеет.
Наполеон Бонапарт (1769-1821)
Как можно что-нибудь доказать женщине, которая не желает этого? Я
ожидал, что Гвен начнет отстаивать свои голословные нелепости, сыпать
цитатами и стихами, чтобы меня убедить. Вместо этого она грустно отметила:
- Я знала, что так и будет. Придется просто подождать... Ричард, мы,
кроме Мейси и почты, еще где-нибудь должны побывать или нет? До того как
направимся в Правительственный Комплекс?
- Мне следовало бы открыть новый счет и перевести сюда деньги с
резервного счета в банке Голден Рула. А то денежки в моем кармане
основательно поредели. Стали "малокровными"...
- Но, мой дорогой, я же в который раз пытаюсь тебе растолковать:
деньги не проблема.
Она открыла сумку, вытащила пачку ассигнаций и стала перебирать
стокроновые купюры.
- Вот нам с тобой на текущие расходы.
Она протянула пачку.
- Ты, полегче! - отшатнулся я. - Спрячь свою "мелочь", маленькая
девочка! Это я должен давать тебе на расходы. И никак иначе!
Я думал, она взорвется, начнет обзывать меня "мако", или
"самовлюбленная свинья", или, на худой конец, скажет о "совместной
собственности"... но она обошла меня с фланга.
- Ричард! А этот счет в Голден Руле - он что, номерной? Если нет, то
на чье имя?
- Как на чье? Конечно, на имя Ричарда Эймса!
- А ты думаешь, что мистеру Сэтосу это известно?
- О, нашему милейшему властителю... Голубушка моя, как я рад, что ты
рядом и думаешь обо всем!
И ситуация вырисовалась перед глазами, как следы на снегу. Я увидел,
как головорезы Сэтоса выйдут по этим следам прямо на меня, обуреваемые
жаждой получить награду "за мое тело, живое или мертвое"!
По идее, тайна банковского счета должна всегда соблюдаться, это
касается не только номерных вкладов. Но этот принцип действует лишь до
применения грубой силы или денежной мзды. Мистер Сэтос владел обеими этими
возможностями.
- Гвен, давай вернемся и заложим новую мину в его воздушный
кондиционер. Но на этот раз вместо лимбургера надо бы применить синильную
кислоту.
- Это было бы здорово!
- Очень бы этого хотелось! Ты права, я не могу и прикоснуться к
банковскому счету Ричарда Эймса до тех пор, пока буря не уляжется.
Придется тратить твои деньги - я беру их в долг. Пометь у себя...
- Сам пометь! Черт возьми, Ричард, я же твоя жена!
- Мы это обсудим позднее. Оставь здесь парик и наряд гейши, у нас
сегодня не будет времени на отправку: еще надо повидаться с рабби Эзрой. А
может, ты пойдешь по своим делам, пока я сделаю свои?
- Диво-дивное, ты что, заболел? Я не выпущу тебя из поля зрения ни за
что!
- Благодарю, маменька! Я надеялся на этот отклик. Мы пойдем к папаше
Эзре, затем порыщем в поисках "живого компьютера". А если останется время,
то по возвращении закончим остальные делишки.

Перед полуднем мы встретились с рабби Эзрой бен Давидом в рыбной
лавке его сына, что напротив библиотеки. Рабби жил в комнате за магазином.
Он согласился быть моим поверенным и играть роль "почтового ящика". Я
объяснил, как наладить контакт с папой Шульцем, и написал письмо, которое
следовало отправить на имя "Генриэтты ван Лоон".
- Я отправлю его сразу же по терминалу сына, - сказал рабби Эзра. - В
Голден Рул оно поступит через десять минут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124