ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Изящно изогнувшись, Зиерн потянула Гарета к лестнице, ведущей в сад.
Придворных внизу видно не было, всех разогнал порыв ветра, залепивший
аллеи мокрой сорванной с веток листвой. Гарет бросил отчаянный взгляд на
Джона и Дженни, стоявших рядом на террасе: она - в пледах и северной
куртке из овечьей кожи, он - в изукрашенном кремовом и голубом атласе,
школярские очки - на кончике носа.
Дженни тихо подтолкнула Джона.
- Пойди с ними.
Он поглядел на нее сверху вниз, чуть осклабившись.
- Ага... Меня производят из пляшущего медведя в дядьки?
- Нет, - сказала Дженни, и голос ее был тих. - Скорее в
телохранители. Я не знаю, что там затеяла Зиерн, но сам он что-то
предчувствует. Пойди с ними.
Джон вздохнул и наклонился, чтобы поцеловать ее в губы.
- Король мне заплатит за это отдельно.
Его объятие напоминало хватку облаченного в атлас медведя. Затем он
сбежал по лестнице и с чудовищным северным прононсом окликнул Гарета и
Зиерн; ветер вздул его мантию и сделал Джона похожим на огромную орхидею
посреди облетевшего сада...
Прошло еще около недели, прежде чем король пожелал встретиться со
своим сыном.

- Он спросил меня, где я пропадал, - тихо проговорил Гарет. - Он
спросил меня, почему я не встретился с ним раньше. - Повернувшись,
наследник королевства ударил кулаком по стойке балдахина и скрипнул
зубами, пытаясь сдержать слезы стыда и гнева. - Дженни, да ведь он же все
эти дни попросту не видел меня!
Он обернулся. Слабый вечерний свет, падающий из граненых звеньев
окна, где сидела Дженни, огладил лимонно-белый атлас его придворного
одеяния и мрачно засиял в гладких старинных самоцветах на запястьях.
Волосы Гарета с окрашенными в зеленый цвет кончиками, тщательно завитые
перед аудиенцией, теперь снова развились и свесились вдоль щек - за
исключением какой-нибудь пары локонов. Он нацепил очки, погнутые,
расколотые и совершенно неуместные при столь роскошном одеянии; в линзах
мерцал хлещущий за окном дождь.
- Я не знаю, что делать, - сдавленно сказал Гарет. - Он сказал... Он
сказал, что о драконе мы поговорим в следующий раз. Я не понимаю, что
происходит...
- А Зиерн при этом была? - спросил Джон. Он сидел возле конторки с
веретенообразными ножками, заваленной книгами, как и вся прочая мебель в
их апартаментах. После восьми дней ожидания комната имела вид
разграбленной библиотеки: тома лежали один на другом, страницы были
заложены листочками с выписками рукой Джона, какими-то тряпицами, другими
книгами, а один фолиант - так даже кинжалом.
Гарет кивнул горестно.
- На половину моих вопросов за него отвечала она. Дженни, а не могла
она опутать его каким-нибудь заклятием?
Дженни начала осторожно:
- Вероятно...
- Да конечно же! - сказал Джон, откинувшись на высоком стуле и
опершись спиной на конторку. - И если бы ты не пыталась все время воздать
этой дуре должное, Джен, ты бы и сама это поняла... Войдите! - добавил он,
услышав мягкий стук в дверь.
Дверь открылась ровно настолько, чтобы Трэй Клерлок смогла просунуть
в щель голову. Девушка поколебалась секунду, затем вошла, подчиняясь
приглашающему жесту Джона. В руках у нее была ореховая шарманка, шейка
ящика и игральная рукоятка которой были усеяны в беспорядке звездами из
слоновой кости. При виде инструмента Джон расплылся в улыбке, а Дженни
застонала.
- Уж не собираешься ли ты играть на этой штуке? Ты же распугаешь весь
скот в округе, неужели не ясно?
- Не распугаю, - возразил Джон. - Кроме того, в ней есть такой фокус,
чтобы играть потише...
- И ты его знаешь?
- Узнаю. Спасибо, Трэй, милая. Видишь ли, некоторые люди просто не
способны оценить звуки настоящей музыки.
- Некоторые люди не способны оценить вопли кота, раскатываемого
скалкой, - ответила Дженни. Затем снова повернулась к Гарету. - Да. Зиерн
могла наложить на него заклятие. Но после твоих рассказов об отце, о его
силе и упрямстве - странно, что она могла так овладеть им.
Гарет мотнул головой.
- И еще одно, - сказал он. - Я не знаю, как это понимать... И я не
уверен в этом, потому что разговаривал с ним без очков... Но мне
показалось, что он как-то высох со времени моего отъезда. Я понимаю, это
звучит глупо, - торопливо добавил он, видя, что Дженни озадаченно
нахмурилась.
- Нет, - неожиданно сказала Трэй и, когда все трое посмотрели на нее,
зарделась, как куколка. - Я думаю, это звучит вовсе не глупо. Я думаю, что
это правда и что "высох" - самое точное слово. Потому что... Мне кажется,
то же самое происходит сейчас с Бондом.
- С Бондом? - переспросила Дженни, и в памяти тут же возникло
изможденное костистое лицо короля, а затем восковая бледность Бонда,
оттененная узором старинной раскраски.
Трэй, казалось, была всецело озабочена приведением в порядок кружев
на левом рукаве. Затем она подняла голову, и драгоценные змейки в ее
волосах блеснули опалово.
- Я думала, мне кажется, - сказала она тихонько. - Он стал какой-то
неловкий и шутит как-то уже не смешно, как будто озабочен чем-то важным.
Но у него сейчас нет дел - ни важных, никаких. И он стал таким же
рассеянным, как твой отец. - Она умоляюще взглянула на Дженни. - Но зачем
ей было налагать заклятие на моего брата? Он же и так всегда был ей
предан! Они подружились, как только Зиерн появилась при дворе. Он любил
ее. Она все время снилась ему...
- Снилась - как? - резко спросил Гарет.
Трэй покачала головой.
- Он не рассказывал мне.
- Во сне он ходил?
Изумленные глаза девушки ответили раньше, чем она заговорила.
- Откуда ты знаешь?
Прерывистый дождь стих. Все долго молчали, под окном в тишине ясно
слышны были голоса дворцовых стражников, рассказывающих анекдот о гноме и
проститутке. Смутный дневной свет убывал, комната стояла холодная и
грифельно-серая. Дженни спросила:
- А тебе она еще снится, Гарет?
Юноша покраснел, как ошпаренный. Наконец помотал головой и сказал,
запинаясь:
- Я... я не люблю ее. В самом деле не люблю. Я пытаюсь... Я боюсь
оставаться с ней один. Но... - Он сделал беспомощный жест, не в силах
бороться с предательскими воспоминаниями.
Дженни сказала мягко:
- Но она зовет тебя. Она позвала тебя в ту ночь, когда мы были в
охотничьем домике. Раньше так случалось?
- Я не знаю... - Гарет выглядел больным и испуганным, как в лесах
Вира, когда Дженни, проникая в его разум, предъявляла ему самого себя.
Трэй, зажигавшая две маленькие лампы из слоновой кости на конторке Джона,
торопливо погасила лучинку и, тихо подойдя к Гарету, усадила его рядом с
собой на край кровати под балдахином.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85