ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Напоминающая человека фигура была облачена в отполированные бронзовые доспехи: нагрудные пластины, еще пластины и шлем, украшенный сверху конским хвостом.
Орландо вздохнул. Значит, битва. Конечно.
«Им не нужна моя улыбка или мое чувство юмора, – подумал он. – Хотя и этого у меня уже немного».
Так где же он находится? Выглядело старомодно, но он слишком устал, чтобы думать. Троя? Может, им повезло с проходом?
На стене появилась тень, будто кто-то двигался снаружи. Вскоре открылась дверь. И вошел мужчина. На нем тоже были доспехи, но попроще тех, что висели на чучеле. Доспехи вошедшего были из проваренной кожи, скрепленные веревками и ремешками с пряжками, еще у него была юбочка из кожаных полосок. Войдя, он опустился на колено и склонил голову.
– Прости меня, господин, – сказал солдат – Многие хотят поговорить с тобой.
Орландо не мог поверить – все начиналось сначала. Где же Фредерикс? Бонни Мей и остальные?
– Я никого не хочу видеть.
– Но это великий король, господин. – Солдат занервничал, удивленный отказом Орландо, но решивший выполнить свою миссию. – Он прислал гонца, чтобы передать, что ты – единственная надежда ахейцев.
– Вели им всем уходить. – Орландо с трудом поднял дрожащую руку. – Я болен. Я не могу ни с кем говорить. Может, позже.
Солдат хотел что-то еще сказать, но передумал, поднялся с колена и выскользнул из хижины.
Орландо уронил руку. В силах ли он еще раз пройти через это? Как? Одно дело сделать выбор, другое – собраться с силами и довести до конца: А что, если не сможет? Что, если силы не вернутся?
Что-то настойчиво царапало стену с той стороны. Орландо охватило возмущение – разве не велел он им всем оставить его в покое? Он собрался закричать, но так и остался с открытым ртом: какая-то тень проползала в щель под стеной.
– Удивляешься? – спросила черепаха, глядя на него черненьким глазом, – Не волнуйся, я скажу тебе все, что нужно. Великий король – это Агамемнон, он боится, что ты сердишься на него за девушку-рабыню.
Орландо застонал. Все это похоже на еще одно дурацкое приключение Таргора, но на этот раз у него не было сил на такие развлечения.
– Я хочу, чтобы они оставили меня в покое.
– Без тебя ахейцам не победить.
– Ахейцам? – Он закрыл глаза и откинулся назад, но от черепахи так просто не отделаешься.
– Назовем их греками. Они пришли сюда, чтобы завоевать Трою.
Значит, он все-таки добрался до Трои в конце концов. Но радости по этому поводу не почувствовал.
– Мне нужно поспать. Зачем я им? Кем, черт возьми, они меня считают?
Пока существо медленно ползло по земляному полу к свисающей руке Орландо, оно молчало.
– Ты – Ахилл, величайший из героев, – сказала черепаха, тычась прохладной шершавой толовой ему в руку.
– Ты доволен?
Орландо хотел оттолкнуть черепаху, но, к своему удивлению, обнаружил, что она весьма проворна и быстро отползла в сторону.
– Великий Ахилл, чьи деяния – легенда. Твоя мать – богиня! Барды слагают о тебе песни! Даже герои Трои дрожат перед твоим именем, ты оставил немало дымящихся руин городов…
Орландо очень хотелось заткнуть черепаху, но, даже заткнув уши, он не смог бы заглушить ее назидательный голос. Больше всего ему не хватало Бизли.
– Пожалуйста, оставь меня в покое, – пробормотал он, но, видимо, слишком тихо, и черепаха не услышала его. Она все говорила и говорила, пересказывая его славные подвиги с неизменной жизнерадостностью настоящего экскурсовода. Она не замолчала, даже когда Орландо натянул одеяло на голову.
ГЛАВА 20
ДОМ ДЛЯ СЛОНА
СЕТЕПЕРЕДАЧА/НОВОСТИ: Как заявляет исследователь, наступил сезон дураков.
(изображение: Варрингер исследует Песчаную бухту)
ГОЛОС: Разрушения, причиненные упавшим с орбиты спутником, и открытие древнего поселения в Антарктиде положили начало новому раунду того, что писатель и исследователь Алоисиус Варрингер называет «сезоном дураков», когда пресса снова принимается муссировать тему НЛО.
(изображение: Варрингер дома у настенного экрана)
ВАРРИНГЕР: «Такое случается каждые несколько лет. Мы искали разумную жизнь за пределами нашей планеты, но не нашли, время от времени появляется нечто связанное с космосом, возникают теории заговора. „Пришельцы существуют, а правительство прячет их!“ В Росвеле, песчаной бухте в Южной Дакоте, вся зелень вытоптана. А как же с настоящими вопросами? Как насчет заговора Анфорда и международных антимонетаристов, которые хотят вернуть страну к золотому эквиваленту? Как насчет убийства Атаско? А фторация воды?»
– Не могу тебе поверить, – изрек Дель Рей Чиуме, картинно закатывая глаза, отчего Длинному Джозефу захотелось его стукнуть. – Как же ты не подумал, каким образом будешь возвращаться? А если бы ты не встретил меня?
– Тебя? – Джозеф оттолкнулся от стены, чтобы оказаться подальше от нудного бывшего кавалера Рени, но, сделав два шага, оказался под моросящим дождем и быстренько вернулся под цементный козырек. Они пили кофе прямо на улице. Даже в этом захудалом районе Дурбана владелец ресторана, глянув на испачканный мятый костюм Дель Рея и нетвердую походку Джозефа, попросил их взять кофе навынос и пообщаться снаружи. Если бы хозяин ресторана не был бы черным, Джозеф назвал бы это расизмом.
– Встретил тебя? Ты с ума сошел? Мне почему-то кажется, что ты кинулся на меня с пистолетом.
– Возможно, спас тебе жизнь, хотя ты сделал все, чтобы с ней расстаться. – Дель Рей ругнулся, когда горячий кофе вылился ему на подбородок. – И зачем я согласился снова лезть в эту больницу?
– Я должен был увидеть моего мальчика, – несмотря ни на что» Джозеф не испытывал угрызений совести. Из-за этого он ушел с той базы в горе. Чему же удивляться, если он не может найти дорогу обратно? Что, он должен был начертить карту?
– Ладно, попробуем высчитать. Это место находится в Дракенсберге, там не очень-то разгуляешься, разыскивая военную базу, – Он нахмурился, – Только бы брат не задержался.
Джозеф рассматривал черный фургон, стоящий в дальнем конце улицы, перед лобовым стеклом торчала антенна, а на нее лилась вода с крыши дома. Слишком дорогая машина для этого квартала, такие в Пинтауне называли «свиньями». Он хотел обратить внимание Дель Рея на эту машину, но не желал, чтобы тот снова принялся за пространные рассуждения о том, как глупо было идти в больницу и что за ними могут гоняться убийцы…
Он растерялся, когда видавший виды автомобиль подъехал к ним, и почувствовал тревогу – он был такой же, как тот, в который его швырнули, но потом догадался, что это та же машина и ведет ее тот же брат, что и в прошлый раз. Дель Рей уселся впереди, а Джозеф открыл дверцу сзади и обнаружил внутри троих маленьких детей, которые шумно играли, шлепая друг друга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214