ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Так где же мы сейчас? Ведь это все еще Египет? Как нас сюда занесло?
У Фредерикса был несчастный вид.
– Да, это Египет, но я больше ничего не знаю. Когда мы подошли к замку, мне показалось, что из него выскочит страшное чудовище и просто сожрет нас; вроде я отрубился, а потом очнулся снова. Тебя не было. Рядом была река, а вокруг этот большой город. Потом я услышал голоса и пошел посмотреть. Ты был там, стоял в реке и разглагольствовал, кричал что-то о Божьей помощи.
– Я ничего такого не помню, – сказал Орландо, тряхнув головой. – Но у меня были очень странные… то ли сны, то ли на самом деле… про этот замок.
И тут вдруг он вспомнил:
– А где же обезьянки?
– Здесь они. Им нельзя заходить – женщина их боится. Они облепили тебя, когда ты спал в первый день, а она гоняла их шваброй. Я думаю, они сидят где-нибудь на дереве в этом, как его, внутреннем дворике.
– Ничего не понимаю… – сказал Орландо. – Что делает в древнем Египте некто по имени Бонни Мей?
– Но немного там и парней по имени Орландо Гардинер на постройке пирамид для фараона, – раздался резкий голос от двери. – Или много?
Фредерикс отскочил с виноватым видом.
– Ему лучше, – заявил друг Орландо. – И он начал спрашивать.
– Может быть, – ответила миссис Симпкинс. – Может быть. Думаю, и мне можно задать парочку вопросов. Ну, скажем, где ты это взял и почему так в это вцепился, что на черепке остались следы пальцев?
Она показала черепок от разбитого горшка, размахивая изображением пера перед лицом Орландо.
– Ну же, парень. Господь Бог не помогает лжецам, он не терпит обманщиков.
– Послушайте, – сказал Орландо, – не обижайтесь, но почему я должен что-то вам говорить? Я не знаю, кто вы. Я хочу сказать, что благодарен за заботу и пристанище, но, может, нам пора уходить и оставить вас в покое?
Он попробовал встать на ноги, но, встав, еле удержался от падения. Ноги были как ватные, от усилия устоять на ногах он стал задыхаться.
Смех Бониты Мей был невеселым.
– Ты не знаешь, о чем говоришь, мальчишка. Во-первых, ты и до угла не дойдешь без помощи друга, во-вторых, скоро стемнеет, и как только ты окажешься на улице, тебя разорвут на части. Ты здесь чужой.
– Разорвут на части?
– Расскажи ему, – обратилась она к Фредериксу. – Не люблю я, когда мне перечат.
Она сложила руки на своей широкой груди.
– Здесь идет… что-то вроде войны, – подтвердил Фредерикс. – Ходить по ночам небезопасно.
– Небезопасно? – фыркнула женщина. – У тебя удивительный дар все преуменьшать, юнец. Улицы Абидоса полны мерзостей, и это правда. Существа с головой грифов и пчел, мужчины и женщины, метающие молнии и передвигающиеся в летучих лодках, скорпионы с человеческими руками, невообразимые чудовища. Как Судный день в Откровении Иоанна Богослова. Если Господь позволит мне так говорить о городе, слабой копии его Вселенной, ставшем пристанищем грешников.
Она посмотрела на Орландо своими агатовыми глазами.
– И что хуже всего, – во всем этом виноват ты.
– Что? – Орландо повернулся к Фредериксу, который пожал плечами с видом невинной овечки. – О чем она?
– Ну… – начал его друг, – ты помнишь Умпу-Лумпу? Парня с головой волка? Похоже, он затеял что-то типа революции.
– Осирис сейчас в отъезде, а его помощники Тефи и Мават – злобные создания, – пояснила миссис Симпкинс. – Они стараются вернуть себе и подобным им существам контроль надо всем, пока нет босса, а это значит много боли и крови. Они уже немало натворили. Так что лучше оставь мысли о том, что ты будешь, а чего не будешь делать, при себе.
Ошарашенный Орландо застыл на месте, пытаясь сообразить, в чем дело. Пятно света на стене уже переместилось, по белой штукатурке поползли тени; слова женщины все еще звучали у него в голове, и он буквально чувствовал, как жители города с ужасом ждут наступления темноты.
– И… и что нам следует сделать? Что это все значит для вас, мэм?
Миссис Симпкинс хмыкнула в знак одобрения более уважительного к себе отношения.
– Вам пока не понять, что это для меня значит. Вы разгуливаете по стране, где живут строители могил, с пером от Маат, зажатым в руке, будто это ваша последняя надежда, и я хочу знать почему?
– Откуда ты знаешь о… о ней?
– Кто здесь задает вопросы, парень? – Женщина смотрела на него, и Орландо подумал, что она могла бы расколоть орех между насупленных бровей, если бы захотела. – Я не только знаю ее, мой муж погиб в застенках Осириса, защищая ее тайну, и еще восемь моих друзей погибли. Поэтому ты должен понять, что я теряю выдержку, когда речь заходит об этом. Лучше расскажи мне все.
Орландо набрал в легкие побольше воздуха. Инстинкт самосохранения требовал, чтобы он не задавал больше вопросов, но он слишком долго жил под смертным приговором, чтобы его было легко запугать.
– Ну скажи хотя бы, кто твои друзья, пожалуйста. Почему ты здесь?
Бонита Мей тоже набрала в легкие воздух.
– Я прошу у Бога терпения. – Она закрыла глаза, словно вправду молилась. – Мы – Круг, молодой человек, и мы намерены отправить всех этих грешников и лжебогов в преисподнюю на скоростном лифте. Ну, теперь ты доволен?
ГЛАВА 4
ЗАТРУДНЕНИЯ С ГЕОГРАФИЕЙ
СЕТЕПЕРЕДАЧА/ИНТЕРАКТИВНЫЕ ИГРЫ: IEN, 4.00 (Евр., Сев. Ам.) – «Ответный удар».
(изображение: Кеннеди, борющийся с крокодилом)
ГОЛОС: Стаббак (Каролус Кеннеди) и Ши На (Уенди Йохиpa) отправляются в джунгли на поиски химического препарата, за которым охотится злобный доктор Метусела (Мойше Рейнер). Требуются 5 актеров на роли местных жителей Йаномамо и статисты. Обращаться: IEN.BKSTB.CAST.
– Все выглядит абсолютно нормальным, – Флоримель открыла глаза. – Все, как в обычной жизни. Острое – остро, мягкое – мягко, горячее – горячо, даже если огонь ненастоящий. Но вообще-то становится не по себе.
– Извини, – Рени подняла дымящуюся палку, лежавшую у ноги Флоримель и поднесла ее к своей руке. Жар был вполне натуральный. – Следовательно, даже здесь симуляция безупречна.
– Но мы по-прежнему не знаем, зачем и почему, – сказала Мартина, хмурясь. – У нас у всех разное оборудование. Рени, у вас с !Ксаббу даже нет вживленных имплантов. Но мы все получаем одинаково сложный входной сигнал.
– Но не с самого начала, – вспомнила Рени. – !Ксаббу жаловался, что у него обоняние было очень слабым, и объяснял это несовершенством системы ВР военной базы, которой мы пользуемся. Но больше он на это не жаловался. Может, он просто привык?
Мартина хотела что-то сказать, но вместо этого на ее лице появилось странное выражение, которое Рени назвала про себя «взглядом, следящим за спутником», потому что наводило на мысль, будто Мартина принимает сигнал из далекого космоса.
– А вот и он, – сказала Флоримель, поднимаясь с земли. – Можно его спросить.
Рени обернулась и увидела знакомую фигуру !
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214