ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы готовы, мистер Пингалап?
Старик кивнул и проковылял на середину комнаты, где в свете лампы мерцал вырезанный в полу солнечный диск. Тянущаяся за ним шлейфом импровизированная веревка казалась причудливой фатой невесты. Нанди прошел за ним до края резьбы, потом повернулся к подросткам:
– Можете взять конец и держать его? Я рассчитывал на помощь Василия, но он куда-то запропастился.
– Может, нам лучше тоже обвязаться веревкой? – спросил Орландо.
– С точки зрения надежности – да, но это затруднит движение. Вдруг ему понадобится немного отойти, чтобы увидеть что-то полезное? Просто держите и тащите его обратно, когда почувствуете два резких рывка.
– Два резких рывка! – весело повторил Пингалап.
Он заметил, что Орландо и Фредерикс старательно отводят глаза, и захихикал таким писклявым голосом, показывая на свое иссохшее тело, что мог сойти за одного из Племени.
– Тело – всего лишь иллюзия. А это тело даже не настоящее!
Орландо не стал объяснять, что их реакция вызвана не только скромностью, но и эстетическими соображениями. Нанди Парадиваш произвел несколько широких пассов руками, и светящийся золотой прямоугольник возник над солнечным диском. Мистер Пингалап вошел в прямоугольник, а Нанди начал отсчет.
– Держите крепко, – предупреждал он между отсчетом. – Мы не знаем, что он обнаружит.
Орландо взялся покрепче, но веревка не натягивалась.
– Кстати, куда вы двое собираетесь попасть? – спросил Нанди. – Если нам не повезет и Пингалап как раз находится там, вам придется ждать целый цикл. Но из всего числа возможных симуляций маловероятно, что ваша окажется первой.
Какое-то время Орландо не мог сообразить. Фредерикс толкнул его локтем и шепнул:
– Стены.
– Да. Стены Приама. Так сказала нам дама в Морозильнике.
Нанди нахмурился, но скорее своим мыслям, чем словам Орландо, потом повернулся и сказал:
– Стены Приама? Троя?
Орландо точно не знал.
– Странное совпадение, – сказал Нанди. – Нет, вряд ли это совпадение…
Его прервало неожиданное появление мистера Пингалапа в проходе. Он выглядел не хуже, чем раньше, – но и не лучше, подумал Орландо. – Старик проковылял из яркого света. Он начал говорить, а проход замерцал у него за спиной и погас.
– Это похоже на Поталу, – сообщил он. – Огромный дворец в самых высоких горах. Но это не Потала. Выглядит слишком… слишком…
– Западным? – спросил Нанди. – Тогда, скорее всего, Шангри-Ла. – Он посмотрел в свои таблички, на которых делал записи. – Давайте еще разок попробуем и посмотрим, что мы обнаружим.
Снова был вызван проход. Он только начал проявляться, когда Орландо услышал шум голосов из большого зала храма, голоса явно звучали тревожно, люди бежали. Мистер Пингалап исчез в золотом сиянии, а веревка сильно натянулась. Орландо тянуло вперед, стоящий за ним Фредерикс изо всех сил старался удерживать равновесие.
– Держи! – закричат Орландо, которого все ближе подтягивало к воротам. – Тащи!
– Не вытаскивайте его, – предупредил Нанди. – Он даст нам знать – он тоже считает. Ему необходимо время, чтобы осмотреться.
– Осмотреться? – закричал Орландо. – Что-то пытается его проглотить!
Нанди присоединился к ним. И тут Орландо оказался в желтом облаке – Дикое Племя вилось как рой пчел. К тому времени, когда Нанди медленно досчитал до двадцати, Орландо почувствовал на фоне постоянного натяжения резкие рывки. Он собрал всю мощь Таргора и стал тянуть изо всех сил, в глубине души опасаясь, что вытащит какое-нибудь чудовище, проглотившее старика как наживку. Но вместо чудовища из золотого прямоугольника, как пробка из бутылки, выскочил почтенный Пингалап. Веревка ослабла, и Орландо с Фредериксом грохнулись навзничь, Орландо приземлился на своего друга.
Дикое Племя весело порхало над ними, как звездочки в комиксе, изображающие удар по голове.
– Еще! – визжали они. – Тяни, тяни, вались! Еще!
– Это была какая-то аэродинамическая труба, – объяснял запыхавшийся мистер Пингалап. Он согнулся, как пробежавший дистанцию марафонец, волосенки стояли дыбом, а лицо светилось блаженством.
– На самом деле это ущелье, но ветер подхватил меня и сбросил с края обрыва, мне повезло, что вы держали меня!
Нанди хмурился над своими вычислениями.
– Это должно быть Африканское Королевство Престера Джона, как думаешь?
Старик хлопнул себя по костлявым коленкам и выпрямился.
– Не знаю, я не видел ничего, кроме камней и деревьев. А сам я летел, как змей на веревочке.
– Придется повторить, – заявил Нанди.
Племя только начало успокаиваться.
– А что это была за светящаяся штуковина? – спросила Зунни, рассевшаяся на носу Орландо, из-за чего он видел ее как неясное пятно цвета банана. – Почему то дверь есть, то двери нет?
Орландо вдруг подумал, что обезьянки Племени никогда не видели ворот. Поднимаясь на ноги, он размышлял о том, как же дети попали в симуляцию Египта и как оказались в заточении при том, что они с Фредериксом, да и все остальные, связанные с Синим Псом Анахоретом, оказались в Темилюне Боливара Атаско.
«Как… или почему…»
Его размышления прервались. В комнату вошли Бонни Мей Симпкинс и Кими, которые тащили за собой сердитого Василия.
– Что-то происходит у входа в храм. – Озабоченная Бонни Мей сообщила об этом Нанди. – Солдаты снаружи перестраиваются, а этот огромный сфинкс – как его там зовут, Сеф? – стоит на ногах. Он молчит, но явно чего-то ждет. Мне это не нравится. – Она увидела обезьянок, облепивших Орландо, и ее глаза сузились. – Вот вы где, разбойники. Я засуну вас, мошенников, в мешок.
– Бежим! Бежим! – завизжали обезьянки, поднимаясь в воздух, и понеслись через проходную комнату в большой зал.
– Это не смешно! – крикнула Бонни Мей им вдогонку. – Сейчас же вернитесь!
Впервые за время их знакомства Орландо уловил искренний страх в ее голосе, но обезьянки отлетели слишком далеко, чтобы уловить этот страх.
– Они ведь дети и не понимают, где опасность, – беспомощно сказала она. – Василий, Кими, помогите мне поймать их.
Двое женщин побежали за беглецами, но Василий остановился у дверей, глядя в зал.
– Скоро начнется сражение, – сообщил он.
Русский сказал об этом с таким выражением, словно сгорал от нетерпения.
– Тем больше причин помочь найти детей, – крикнул ему Нанди. – Нам некогда отвлекаться. – Он потрепал по плечу мистера Пингалапа. – Давай вперед.
Пока Орландо и Фредерикс занимали позицию и накручивали веревку на руку, Нанди вызвал новый проход.
– Заходи!
Когда голый Пингалап исчез в светящихся воротах, Нанди обратился к Орландо:
– Странно, что ты направляешься в Трою. Я видел человека, который тоже шел туда или в другую часть той же симуляции. Очень странный человек. Не знаешь ли ты кого-нибудь по имени Пол… как его фамилия?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214