ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

голубой океан и белый песок – всего лишь фокус, которым американские толстосумы просто хотят заманить их в ловушку, чтобы убить. Когда он произносил это, песок держал его, как липкая лента. Песок засасывал его, а отец держал Чо-Чо за руку.
– Не верь им, не верь им, – твердил он, утягивая Чо-Чо за собой в песчаную бездну.
Отбиваясь изо всех сил, мальчишка пытался закричать, но не мог издать ни звука. Тут он понял, что это мистер Селларс тянет его за руку. Он был вовсе не на берегу, он снова был в туннеле, а старик пытался его разбудить.
– Чо-Чо, все в порядке. Просыпайся.
Чо-Чо вырвал руку, он хотел снова уснуть, но забавный старикашка продолжал дергать его.
– Что здесь, дьявол вас бери, происходит? – спросил незнакомый голос.
Не раздумывая, Чо-Чо выдернул свой самодельный нож из-под свернутого пальто, служившего ему подушкой. Он отполз в дальний конец туннеля и прижался спиной к стене, потом выставил заточенную железку перед собой, направив острие на незнакомца.
– Только подойди. Порежу!
На мужчине была обычная одежда, не форма, но Чо-Чо узнавал копов в любой одежде, а это был коп, хотя и смутно знакомый.
– Вы не говорили, что с вами еще кто-то есть, Селларс, – сказал мужчина, не сводя тяжелого взгляда с Чо-Чо. – Что здесь происходит?
– Должен признаться, что я забыл помянуть про моего друга, майор Соренсен, – ответил Селларс, – но уверяю вас, он с нами. Он будет участвовать во всем.
Мужчина пристально посмотрел на Чо-Чо.
– Но там совсем нет места! Я не рассчитывал еще на одного человека, пусть даже и ребенка.
Он пожал плечами и отвернулся от Чо-Чо, чем очень удивил его. Это что, уловка? Чо-Чо взглянул на Селларса, пытаясь отгадать, почему старик продал его.
– Я все ему расскажу, – громко обратился к Селларсу Чо-Чо. – Все о тебе и той девчонке, что ворует для тебя еду, и остальное. О маленькой Кристи или как там ее.
Полицейский повернулся к нему:
– Кристабель? Что ты знаешь про Кристабель?
Вдруг до Чо-Чо дошло, почему это лицо ему знакомо.
– А, конечно, вы ее отец? И вы в этом участвуете? Пожалуй, это объясняет многое – возможно, девчонкин отец ведет какую-то игру на деньги со своими начальниками, а Селларс ему помогает. Должно же быть какое-то объяснение.
Люди типа Соренсена не полезут в такую грязную дыру без причины – у него на лице написано, что его тошнит от этого запаха и мокрых стен.
– Я вам все честно рассказал, только забыл про Чо-Чо, – спокойно возразил мистер Селларс. – Парнишка здесь, потому что он пробрался на базу. А если бы я его прогнал, он наверняка бы рассказал обо мне вам, или вашим помощникам, когда бы попался.
– Боже, – недовольно скривился Соренсен. – Бо-же. Ладно. Я что-нибудь придумаю. А сейчас нам лучше отправляться в путь. Я, пожалуй, посажу его на переднее сиденье, пока мы не приедем на место.
– Я никуда не поеду. – Чо-Чо решил, что это лишь способ выманить его отсюда. Люди вроде Соренсена обычно забирают уличных мальчишек, и те исчезают навсегда. Чо-Чо повидал таких в своей жизни, белые, чистенькие, но жестокие и опасные, когда никто не видит.
– Мой дорогой сеньор Изабаль, у нас нет выбора, – заявил мистер Селларс – Оставаться здесь небезопасно. Не бойтесь, я тоже еду. Майор Соренсен собирается нам помочь.
– Майор Соренсен, – хмуро заметил полицейский, – начинает думать, что трибунал и расстрельная команда – не самый худший вариант.
Уборка помещения заняла часа два. Девочкин папа не хотел оставить никаких следов их пребывания.
– Мы только теряем время, – возразил старик, мягко, как он обычно говорил с Чо-Чо.
– Сами подумайте, если кто-то обнаружит, что здесь жили, они обследуют каждый сантиметр приборами. И тогда они найдут ваши следы, следы моей дочери и мои, наконец. Забудьте, что я говорил раньше, может, я и гублю свою карьеру, но не свою жизнь.
Тот, что называл себя Соренсеном, разобрал кресло-каталку Селларса и разложил части по мешкам, которые вытаскивал из туннеля по два за раз. Потом он взял складную лопату, вылез наружу и выкопал яму в траве далеко от бетонного здания, где прятался вход в туннель. Сделав это, он вернулся и забрал поддон их биотуалета, опорожнил его в яму.
Когда туалет, маленькая плитка и другие вещи Селларса были погружены в фургон, Соренсен велел обоим лечь позади фургона, чтобы их было не видно. Майор попытался заставить Чо-Чо сдать свое самодельное оружие, но Чо-Чо не настолько ему доверял, пришлось смириться и оставить мальчишке нож.
– Если мы остановимся, не шумите, – предупредил их Соренсен, накрывая одеялом. – Даже не дышите, если не хотите неприятностей.
Чо-Чо еще не был уверен, можно ли верить этому человеку, но старик не возражал, поэтому и он решил подчиниться. Фургон проехал совсем немного. Когда они остановились и с них сняли одеяло, оказалось, что они в каком-то гараже.
– Майк? – В дверях стояла женщина в ночном одеянии, как дамы в сетевых шоу. – Тебя так долго не было – я начала беспокоиться. – Казалось, что она вот-вот закричит, но старается сдержаться. – Все в порядке?
– Пришлось довольно долго прибираться, – проворчал он в ответ. – Да, у нас два гостя. – Он взял Чо-Чо за руку, крепко, но не слишком, и вытащил из машины. – Селларс забыл предупредить, что он не один.
– Вот так да. – Женщина посмотрела на Чо-Чо. – И что мы будем с ним делать?
– Шпынять меня, я вам сгожусь, дамочка. – Чо-Чо постарался, чтобы взгляд его был холодным.
– В багажник он не влезет, придется взять его с собой, – предложил Соренсен. – Если кто спросит, скажем, что он двоюродный брат Кристабель или что-то в этом роде.
– Нет, не похож. – Она нахмурилась, но не сердито. Чо-Чо все никак не мог сообразить, что происходит. – Лучше поедешь со мной.
Он вытащил нож. У нее расширились глаза.
– Я вообще никуда не поеду, ясно?
Она протянула руку, но медленно, как злой собаке, чтобы та понюхала. На него это подействовало гораздо больше, чем ее хмурый взгляд.
– Отдай мне это, сейчас же. Ты не понесешь это в мой дом.
– Сеньор Изабаль, пожалуйста, не упрямьтесь. – Селларс только что выполз на ступеньки фургона и тяжело дышал.
Чо-Чо уставился на женщину. Она не была похожа на настоящую, она была красивой и чистой, как женщина из рекламы. Что этим людям надо от него? Он крепче сжал нож, но та не убрала руку.
– Отдай мне, пожалуйста, – сказала она, – Никто не причинит тебе зла в этом доме.
Он перевел взгляд с женщины на ее крупного мужа, похожего на полицейского, который стоял молча, затем на мистера Селларса – тот кивнул, подбадривая, его желтые глаза были абсолютно спокойны. Наконец Чо-Чо положил нож на скамейку у двери рядом с пластиковой коробкой с гвоздями и шурупами. Он так поступил, потому что хотел, никто не может отобрать что-то у него.
– Хорошо, – сказала женщина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214