ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сделал глубокий вздох, стараясь унять дрожь, сотрясавшую тело. Вытащив пачку сигарет, достал из другого кармана флягу, открыл и поставил на стол, не отпив ни глотка. Вдруг он услышал шум у ограды и вгляделся в темноту парка. Нащупав пистолет, крепко сжал его в руке.
— Бурк! Это я — Мартин.
Бурк не ответил.
— Можно мне подойти к тебе?
Бурк взвел курок.
— Подходи!
Мартин подошел к Бурку, остановился и посмотрел на каменный желоб за его спиной, обрамляющий водопадик.
— Кто это там?
Бурк не ответил. Мартин подошел к телу и всмотрелся в застывшее лицо.
— Я знаю этого человека… Джек Фергюсон.
— Вот как?
— Да, он. Собственно говоря, я разговаривал с ним только вчера. Он из официальной ИРА. Марксист. Весьма симпатичный парень тем не менее.
Бурк ответил с полным равнодушием:
— Хороший красный — мертвый красный. Убей коммуниста во имя Христа. Пройди туда, чтобы я мог тебя разглядеть.
— Как? — Мартин прошел мимо Бурка. — Что ты сказал?.. Что разглядеть?
— Пройди вперед, чтобы я мог видеть тебя, — повторил Бурк.
Мартин обошел вокруг стола.
— Почему ты оказался здесь? — спросил Бурк. Мартин прикурил сигарету.
— Шел за тобой из дома епископа.
Бурк был абсолютно уверен, что за ним никто не шел.
— Зачем?
— Хотел посмотреть, куда ты направляешься. Ты был совершенно беззащитен. Да, кстати, меня уволили из консульства. Твоя работа? Обо мне стали говорить просто что-то невообразимое. Но, как бы то ни было, сейчас я свободен. Не знаешь ли, чем мне теперь заняться? Думаю, может, лучше… чтобы ты замолвил за меня словечко… очистить от грязи мое имя в суде… У тебя пистолет? Можешь спрятать его.
Бурк не стал убирать оружие.
— Майор, кто, по-твоему, убил его?
— По крайней мере, не ты… — Мартин пожал плечами. — Может, его же люди. Или временные из ИРА, или фении. Ты видел его колени? Господи, что за мерзкое дело!
— С какой стати ИРА вдруг решила убрать его?
Мартин ответил быстро и отчетливо:
— Он слишком много болтал.
Бурк поставил пистолет на предохранитель и положил в карман.
— Где Гордон Стиллвей?
— Гордон?.. А, архитектор! — Мартин вынул сигарету. — Хотел бы я быть хоть наполовину таким нечестным, каким ты меня считаешь.
Бурк сделал глоток из фляги и проговорил:
— Послушай, собор подвергнется штурму через несколько часов.
— Жаль, но все идет к этому.
— И тем не менее сейчас я думаю, каким образом можно уберечь как можно больше жизней.
— Я тоже. Наш генеральный консул уже здесь.
— Но, как я понял, майор, до сих пор ваши с ним взгляды сильно расходились. Ты проводник ирландского терроризма в Америке, Мартин. Мы говорили тебе это прямо в лицо. Нам не нужны сгоревший собор и горы трупов.
— Я не во всем согласен с тобой.
— Если бы у Беллини были чертежи и архитектор, это здорово помогло бы ему.
— Несомненно. Я тоже работаю над этим.
Бурк пристально посмотрел на Мартина.
— Пойми, тебе пора уже остановиться. Не стоит идти дальше.
— Извини, но я что-то опять не пойму тебя.
Бурк внимательно разглядывал Мартина, а тот положил ноги на стул и спокойно дымил сигаретой. Порыв холодного ветра прорвался сквозь ограду парка. На Мартина и Бурка падали сосульки с деревьев, но оба вроде бы и не замечали этого. Мартин вдруг встрепенулся, словно нашел какое-то решение, и обратился к Бурку:
— Видишь ли, дело не только во Флинне. Моя операция задумана не только ради того, чтобы убить Флинна. — Рукой в перчатке он потер подбородок. — Понимаешь, мне нужно больше, чем смерть Флинна, я смотрю дальше. Мне требуется заключительный аккорд ирландского терроризма. Боюсь, мне просто необходимо, чтобы собор и впрямь рухнул.
Бурк помолчал, затем заговорил снова. Голос был низким, чувствовалось, что он тщательно обдумывает каждое свое слово:
— Но это может стать скорее символом нежелания Великой Британии вести переговоры.
— Здесь надо рисковать! Видишь ли, Лондон, к моему удивлению, предлагает компромисс, а фении — вот уже поистине одержимые — на это просто никак не реагируют. А выступление этого престарелого дурака, колокола и все такое прочее… Нет, во всем лидируют фении, а вовсе не я. Поэтому, Бурк, единственный способ, при помощи которого я могу влиять на общественное мнение здесь и за границей, это… ну ладно, скажу прямо — это разыграть трагедию. Как ни прискорбно.
— Но ведь последствия окажутся самыми неожиданными.
— Когда пыль осядет, все упреки падут только на ирландцев. Правительство Ее Величества выразит глубокую скорбь по погибшим и сожаление из-за разрушенного произведения искусства. Кстати, обломки собора святого Патрика могут цениться у туристов дороже, чем сам собор… В Америке не так уж много исторических руин…
Пальцы Бурка царапали холодный вороненый металл пистолета, лежащего у него в кармане. Мартин все говорил, глаза его сузились в тонкие щелочки, изо рта и ноздрей выбивался белый пар:
— И конечно, немаловажны похороны. Ты видел погребение лорда Маунтбеттена? Тысячи людей рыдали. Мы организуем что-нибудь пышное в таком же роде для Бакстера. Католическая церковь устроит столь же незабываемые похороны кардинала и священника. А Мелон… ну кто ее знает?
— По-моему, ты напрочь свихнулся, ты отдаешь себе отчет в своих словах? — резко спросил Бурк.
Мартин прикурил другую сигарету, и Бурк увидел в темноте ее дрожащий огонек. Майор продолжил говорить, но уже более сдержанно:
— Ты вроде бы меня не понимаешь. Нужно как можно шире распространять страдания, сделать их всеобщими — вот тогда только и проникнешься ненавистью к насилию. — Мартин задумчиво смотрел на горящую сигарету. — Всегда нужны потрясающие крупные катастрофы, такие, как Дюнкерк, Перл-Харбор, Ковентри и вот теперь собор святого Патрика… — Он щелчком сбил пепел с сигареты на столик и наблюдал, как тает оранжевый огонек на тонком слое льда. — …А на этих руинах вырастет новая святыня. — Он поднял глаза вверх. — Ты, наверное, заметил птицу феникс на бронзовых парадных дверях собора. Ее образ и подсказал мне название операции — «феникс».
— Флинн может пойти на компромисс, — возразил Бурк. — Он намекал на это. Еще он может сделать заявление, что британское вероломство толкает людей на убийство.
— И все же он никогда не признает, что величайшая операция ИРА со времен убийства Маунтбеттена организована англичанином.
— Нет, он не захочет умирать так по-дурацки, как этого хочешь ты. Он сможет признать, что готов все забыть, и все равно выйдет из ситуации героем. — У Бурка в голове созрела другая мысль. — Но вот с другой стороны… неустраненной остается возможность, что на рассвете он разрушит собор. Поэтому мэр и губернатор хотят нанести упреждающий удар. И очень скоро. Им нужно подстраховаться. Они не хотят начинать, пока Беллини не скажет, что все готово.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159