ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

32 этого договора (правоотно-
шения между внебрачным ребенком и его матерью и
отцом определяются <законодательством Договориваю-
щейся Стороны, гражданином которой является ребе-
нок>) и ст. 33 (компетентными в решении таких вопро-
сов признаются суды того государства, законодательство
которого подлежит применению).
У советской гр-ки К. 5 января 1959 г. родилась дочь Анна. С от-
цом ребенка К. в браке не состояла. Рождение ребенка было заре-
гистрировано в одном из отделов загса Львовской области. В марте
1959 года К. приняла польское гражданство и переехала в Польшу.
Ребенок также приобрел польское гражданство. По заявлению К.
См. <Социалистическая законность> 1966 г. № 3, стр. 32.
См. т а м ж е,
1 См. <
2 См. там ж е,
30
уездный суд в Кросне Оджанском (ПНР) 4 сентября 1963 г. устано-
вил, что отцом ребенка является советский гр-н Р., проживающий
в Львовской области, и взыскал с него средства на содержание до-
чери в размере 300 злотых ежемесячно. Взыскательница обратилась
к Львовскому областному суду с ходатайством о разрешении испол-
нения этого решения на территории СССР. Львовский областной суд
отказал в исполнении решения. Кассационная жалоба гр-ки К. была
Верховным Судом Украинской ССР оставлена без удовлетворения.
Отказ в разрешении исполнения был мотивирован тем, что ребенок
по рождению является советским гражданином, польское граждан-
ство он приобрел позднее, а поэтому в соответствии со ст. ст. 32 и
33 советско-польского договора компетентным по данному делу яв-
ляется не польский, а советский суд с применением при этом совет-
ского законодательства.
По нашему мнению, текст ст. 32 едва ли дает осно-
вания для толкования его в том смысле, как это сделали
суды Украины. Если бы договаривающиеся государ-
ства имели в виду подчинить рассматриваемые правоот-
ношения закону страны гражданства ребенка по рожде-
нию, они должны были бы указать на это в договоре.
Однако в договоре такого указания нет. Надо сказать,
что и в других договорах правоотношения между вне-
брачным ребенком и его родителями подчинены закону
страны гражданства ребенка (например, ст. 26 договора
с Чехословакией).
При определении территориальной подсудности дел,
вытекающих из правоотношений между родителями и
детьми, трудностей не возникает, так как алиментные
дела, составляющие большинство таких дел, могут быть
по выбору истца рассмотрены судом по месту жительст-
ва любой из сторон (ст. 118 ГПК, РСФСР). Однако не
урегулирована подсудность на случай проживания обе-
их сторон за границей. Представляется целесообразным
рассматривать такие дела в суде, указанном Верховным
Судом СССР.
Дела об отмене усыновления
Дела об отмене усыновления советские суды соглас-
но договорам рассматривают в том случае, если: 1)
усыновитель в момент усыновления или его отмены яв-
ляется советским гражданином, 2) супруги, усыновив-
шие ребенка,-граждане разных государств, но имеют
или имели совместное постоянное жительство Или пре-
бывание на территории СССР .
При определении подсудности дел возможны затруд-
нения при обращении с исками к советским гражда-
нам, не проживающим и не проживавшим в СССР.
Такие иски, на наш взгляд, целесообразно рассматри-
вать в суде, указанном Верховным Судом СССР.
В соответствии со ст. 117 Кодекса законов о браке и
семье РСФСР в случае отмены усыновления суд может
присудить ребенку содержание с усыновителя. В этой
связи, а также потому, что вопрос о содержании и воспи-
тании ребенка может возникнуть и в период усыновле-
ния, встает вопрос о подсудности дел, вытекающих из
правоотношений между усыновителем к усыновляе-
мым. Договоры этого вопроса не решают. Следует ли
применять в таких случаях правила договоров с Поль- -
шей (ст. ст. 31 и 33) и с Румынией (ст. ст. 26 и 29) о
подсудности дел, вытекающих из правоотношений меж-
ду родителями и детьми? Так как законодательство
социалистических стран в принципе приравнивает усы-
новленных к собственным детям усыновителя, положи-
тельное решение данного вопроса представляется оправ-
данным 2.
Дела о наследовании
Эти дела согласно договорам рассматриваются со-
ветскими судами в следующих случаях: 1) при наследо-
вании недвижимого имущества, находящегося на терри-
тории СССР (независимо от гражданства наследода-
теля), 2) при наследовании движимого имущества,
оставшегося после смерти советского гражданина. Кроме,
того, в договорах устанавливается, что по ходатайству
наследника или отказополучателя и с согласия всех ос-
тальных наследников советские суды могут рассматри-
См. ст. 33 договоров с Чехословакией, Болгарией, Албанией,
МНР, КНДР, ст. 31 договора с ГДР, ст. ст. 35 и 36 договора с Поль-
шей, ст. 34 договора с Румынией, ст. ст. 31, 32 договора с Венгрией.
Статья 30 договора с Югославией сформулирована несколько иначе:
<Для усыновления или отмены усыновления компетентно учреждение
той Договаривающейся Стороны, гражданами которой являются усы-
новитель и усыновляемый>.
2 См. И. К. Городецкая, Вопросы усыновления в междуна-
родном частном праве, <Проблемы международного частного права>,
изд-во ИМО, 1960, стр. 159.
32
РВ вать и Дела о наследовании оставшегося в СССР после
t смерти иностранца движимого имущества .
> Советское законодательство не знает понятий движи-
мого и недвижимого имущества. Не определяют их и
договоры о правовой помощи. Для единообразного при-
менения договоров советскими судами Пленум Верхов-
ного Суда СССР в п. 13 постановления от 19 июня 1959 г.
указал, что под недвижимым имуществом в СССР сле-
дует понимать <всякого рода строения>. В настоящее
время такое понимание <недвижимости> вытекает и из
ст. 127 Основ гражданского законодательства.
Какое правопреемство следует считать в смысле до-
говоров наследственным? Этот вопрос в отношении иму-
щества, находящегося в СССР, может быть решен лишь
на основе советского законодательства. Поэтому, на-
пример, переход доли находящегося в СССР имущества
умершего члена колхозного двора к пережившим членам
этого двора не должен рассматриваться как наследо-
вание.
Проживающая в Румынии гр-ка Б. обратилась в народный суд
Белгород-Днестровского района Одесской области с иском о призна-
нии за ней права наследования на часть дома в с. Карналеевка этого
района, оставшуюся после смерти ее матери гр-ки А. Рассматри-
вая это дело, суд установил, что истица уехала в Румынию еще в
1936 году, когда ей было 22 года, и с тех пор проживает в г. Буха-
ресте. В спорном доме осталась проживать мать истицы со своим сы-
ном от второго брака - ответчиком по данному делу гр-ном А.
Гр-н А после смерти матери продолжает проживать в спорном доме
вместе со своей женой и двумя несовершеннолетними детьми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39